Uj Szó, 1955. szeptember (8. évfolyam, 210-235.szám)

1955-09-13 / 220. szám, kedd

1955. szeptember 13 . III SZ Q 3 IMI i béke megszilárdítására törekszenek, egyetértenek abban, hogy rendezni kell a Szovjetunió és Nyugat-Németország kapcsolatát Szeptember 9-én Moszkvában megkezdődött a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségeinek tárgyalása. Képünkön az üléstermet látjuk. Von Brentanonak, a Német Szövetségi Köztársaság külügyminiszterének nyilatkozata Miniszterelnök úr, uraim! Engedjék meg, hogy néhány meg­jegyzéssel kiegészítsem azt, amit a szövetségi kancellár űr mondott. Mai beszéde elején ön, Bulganyin úr, azt mondotta, hogy sem az előző jegyzék­váltásokban, sem a szövetségi kancel­lár úr tegnapi nyilatkozatában nem történt említés népeink kapcsolatai normalizálásának — amit mindnyájan Óhajtunk — előzetes feltételeiről. Hangsúlyozom ezt a tézist, amelyből beszédemben kiindulni akarok. Vége­zetül Bulganyin úr megkérdezte, ho­gyan akar válaszolni a Német Szövet­ségi Köztársaság kormánya, az önök kérdéseire, a diplomáciai, gazdasági és kulturális kapcsolatok felújításának vagy felvételének kérdéseire. Engedje meg, Bulganyin úr, hogy megmondjam önnek nyiltan, hogy nem őszinte tár­gyalási partnerekkel volna dolga — és őn ilyen partnereket nem óhajt és mi nem is akarunk ilyenek lenni — ha elismerhetnénk, vagy elismernénk, hogy a népeink közötti kapcsolatok normalizálása azon az állapoton ala­pulhat. amely magában véve nem normális Ez arra késztette a szövet­ségi kancellár urat, hogy nyilatkoza­tában érintse azt a két problémát, amelyekről ön Bulganyin úr, ma be­szélt. Engedjék meg, hogy biztosítsam önöket, hogy a tárgyaló asztalnak ezen az oldalán bizonyára nem ül senki sem, akit ne indítana meg mélyen, amikor önök az orosz népnek az utolsó háborúban elszenvedett borzalmas szenvedéseit emlegették. És el kell hinniök önöknek is, hogy a sok ezer német sorsának tisztázására irányuló törekvésünk egyáltalán nem jelenti azt, hogy azonosítjuk magun­kat a gaztettekkel és a gonosztevők­kel, vagy a szolidaritás hamis érzésé­vel. Kérem önt, értse meg, hogy Né­metországban az emberek milliói van­nak — anyák és apák, asszonyok fs gyermekek, — akik mindeddig nem tudnak legközelebbi hozzátartozóik sorsáról és kérem önt, értse meg, hogy a családok ezrei és ezrei élnek Németországban, amelyek tudják, hegy legközelebbi hozzátartozóit még most is itt Oroszországban visszatartják. Nem a mi feladatunk és nem is volna erre jogunk, hogy elutasítsuk az önök bíróságainak Ítéleteit anélkül, hogy megtárgyalnánk a dolog lényegét. A szövetségi kancellár úr azonban teg­nap azt mondotta és ma megismé­telte és én teljes komolysággal és teljes érdekeltséggel újból hangsú­lyozom, hogy itt humánus problémáról van szó, amelynek megoldását önök­től kériük. ön azt mondotta, minisz­terelnök úr, hogy a Szovjetunió nem feledkezhetik meg az e háborúban el­követett gaztettekről. Mi ezt nem ki­vánjuk és nem várjuk és én még hoz­zá szeretném tenni, hogy mi németek (Folytatás a 2. oldalról.) sem akarjuk e gaztetteket elfelejteni. Ez gyáva és nem őszinte álláspont volna. Ha azonban megértjük az önök szavaiból kicsendülő keserűséget, an­nál inkább feljogosítottnak érzem magam újból érintem e probléma hu­mánus oldalát és megmondani önnek, hogy a népeink közötti kapcsolatok igazi normalizálása nagyon nehéznek tűnik számunkra, ha nem nyernek megoldást ezek az emberi kérdések, ha nem kapnánk segítséget, hogy meg­világíthassuk a németek ezreinek sor­sát, akiknek holléte ismeretlen és a németek százezreinek sorsát, akik el­tűntek. Ugyanez érvényes miniszterelnök úr és uraim a német nép egysége felújí­tásának kérdésében is. Hangsúlyozni szeretném, hogy itt szükségesnek tar­tom nyíltan és becsületesen kijelente­ni, hogy a népeink közötti politikai kapcsolatok felvétele, az egész Euró­pára szóló kollektív biztonsági rend­szer megteremtése megfelelő bizton­sági biztosítékkal a rendszer valameny­nyi résztvevője számára, olyan rend­szer megteremtése, amelyet mi is óhajtunk és támogatunk annak bárme­lyik szakaszában — alapok nélkül maradna, ha Németország kettéosztott­ságából indulnánk ki. Az ilyen biz­tonsági rendszer nézetünk szerint egészségtelen volna és nem csökken­tené a veszélyt, hanem fokozná azt. Miniszterelnök úr, ön annak a re­ményének adott kifejezést, hogy a né­metek (körülbelül így fejezte ki ma­gát) megegyezhetnének, hogy leküzd­jék a nehézségeket, mert a megoldás megtalálása elsősorban a német nép feladata. A mi óhajunk, amelyről önökkel beszélünk, és amelyet ugyan­ilyen komolysággal és ugyanilyen ki­tartással hangsúlyoztunk és hangsú­lyozni fogunk a többi három nagyha­talomnak is, amelyek az ön nézete szerint Bulganyin úr, kötelezettséget viselnek Németország egységének fel­újítását illetőleg, a következők: ad­janak a németeknek lehetőséget a megegyezésre és közös erőfeszítéseik teljesülésének elérésére. Ehhez nem szükséges sem a Német Szövetségi Köztársaság, sem a Német Demokra­tikus Köztársaság, ehhez csupán az egész német nép szavazata szüksé­ges. Létezik-e vajon jobb és szilár­dabb alap, olyan alap, amely nagyobb bizalmat ébreszthetne, alakíthatna ki és őrizhetne meg, mint a demokrati­kus megoldás, amely a valóban demok­ratikus Németország megteremtésé­hez vezetne? Jogosan utasította vissza miniszter­elnök úr az erőpolitikát. A szövetségi kancellár úr erre már válaszolt és én csupán arra a megjegyzésre akarok szorítkozni, hogy nálunk nincs sen­ki sem, aki olyan arcátlan, vagy ostoba volna, hogy követelné, sőt megvalósí­taná az erőpolitikát. Az ön szavaiból is, miniszterelnök úr, úgy vélem, azt értettem ki, hogy egyetért velünk az alapvető kérdésben, vagyis, hogy iga­zi és tartós rend nem létezhet, ha nem biztosítják azt univerzális kollektív biztonsági rendszerrel. Kötelesek va­gyunk ezt a biztonságát biztosítani a német nép azon részének, mely a Szövetségi Köztársaságban él és cé­V. M, Molotovnak, a Moszkva, (TASZSZ). — Összejöttünk erre az értekezletre, amelyet talán kissé korábban kellett volna már meg­tartani. Határozott tény, hogy a most itt megkezdődött tárgyalásokat nem tarthatjuk kevéssé éretteknek, hogy ne tárgyalhatnék meg az előttünk ál­ló problémákat. Mivel azonban első­ízben jöttünk össze, természetes, hogy különösen arra kell törekednünk, hogy megértsük egymást, nyíltan meg kell mondanunk, amit gondolunk és érezünk és igyekeznünk kell a köze­ledés olyan lehetőségeit megtalálni, amelyek valóban megfelelnek a szov­jet nép és a német nép érdekeinek. Adott esetben nem mint külügymi­niszter szeretnék beszélni, hanem in­kább, mint egyszerű szovjet ember. Emellett mindjárt meg kell monda­nom, hogy mindkét kezemmel alá­írom azt, amit éppen itt Hruscsov elvtárs mondott. Mi, szovjet emberek, nem marad­hatunk közömbösek azokkal a kije­lentésekkel szemben, amelyekben ösz­szehasomlítják a hitleri megszállók gaztetteit területünkön a szovjet csa­patok tetteivel, amelyek becsülettel védelmezték hazájukat a Nagy Hon­védő Háború alatt. Az agresszorral szembeni védelem folyamán a szovjet csapatok a katonai akciók keretében kénytelenek voltak olyan katonai in­tézkedéseket tenni, amelyek elkerül­hetetlenek voltak. Teljesen nyilvánva­ló, hogy a szovjet csapatoknak ezeket a katonai intézkedéseit Németország területén nem lehet összehasonlítani a megszállóknak a szovjet területen elkövetett gaztetteivel. Ez a szovjet nép megsértése volna. Remélem, hogy erről a kérdésről tárgyalásaink folya­mán megegyezhetünk. Itt emlékeztetni kell arra, hogy 1945-ben, amikor a szovjet csapatok a katonai műveletek folyamán Német­ország területére léptek, lényegében ugyanezt tették, amit az amerikai és angol csapatok. A szovjet és a többi szövetséges csapatok között természe­tesen volt különbség, mert a szovjet csapatok előre mentek, rájuk hárult a háború fő nehézségeinek leküzdése. Csaknem teljes négy évvel azelőtt ugyanis a mi területünkön, szovjet te­rületen folyt a háború és a szovjet hadsereg megfelelő gyorsasággal és határozottsággal nyomult előre, hogy meggyorsítsa a háború végét. lünk a német népnek ezt a részét be­kapcsolni a biztonsági rendszerbe, amely valamennyi részvevőnek köz­vetlen biztosítékot nyújt arra, hogy békében és biztonságban élhetnek. Mi- I niszterelnök úr, ön körülbelül a kö­vetkezőket mondotta: nem létezhet­nek érvek a népeink közötti kapcso­latok normalizálásának halogatására. Én ehhez feltétlenül csatlakozom, de kérem, higyjék el nekem és meg va­gyok győződve róla, hogy önöknek is az az érzése, hogy a népeink közötti kapcsolatok normalizálása nem lehet mechanikus akció, hogy az a meg­oldás, amely az úgynevezett normali­zálást nem normális alapon építené fel, nem volna őszinte és rossz lenne. Ép­pen ezért újból megismételem, a szö­vetségi kancellár úr nem támasztott semmilyen előzetes feltételt, hanem csupán állást foglalt amellett, hogy mindkét fél minden erőfeszítést te­gyen meg, ha óhajtjuk a normalizá­lást, hogy a világot mentesítsük at­tól, ami ezt a normalizálást akadályoz­za — mentesítsük az emberi lélek legrejtettebb mélységeiben levő szo­rongás érzésétől lélektani és erkölcsi tekintetben is. Szovjetunió külügyminiszterének beszéde Itt helyén való lesz beszélni nem­csak arról, hogy mit tettek a szovjet csapatok hazájukért, hanem arról is, hogy mit tettek a német népért. A szövetségi kancellár azt mondot­ta nekünk, hogy nem szabad Hitlert és a hitlerizmust azonosítanunk a né­met néppel. Ezzel teljesen egyetér­tünk. Jól emlékezünk azokra a szavak­ra, amelyeket J. V. Sztálin már 1942 elején mondott, hogy hitlerek jönnek és mennek, de a német nép és a né­met állam megmarad. Ezek a szavak kifejezik valamennyi szovjet ember mély érzését. Vajon tagadható-e azonban, hogy ha a hitleri hadsereg nem intézett volna támadást a Szovjetunió ellen, akkor nem szenvedett volna a német nép? Tagadható-e talán, hogy a né­met nép maga nem volt képes meg­szabadulni Hitlertől és a hitlerizmus­tól? Senki sem fogadta volna nagyobb örömmel, mint a szovjet emberek, azt a tényt, ha a német nép még a má­sodik világháború kezdete előtt meg­szabadult volna Hitlertől és a hitle­rizmustól. A német nép azonban ak­kor erre nem volt képes. Tegnap a szövetségi kancellár azt mondotta nekem, hogy Hitlert soha­sem látta és ha valaha meglátta vol­na, saját kezével fojtotta volna meg őt. Mi természetesen megértjük Ade­nauer úrnak ezeket az érzéseit. Ért­senek meg tehát önök is bennünket, szovjet embereket, értsék meg a tör­ténelmi tettnek jelentőségét, amelyet hadseregünk végzett —, hogy szovjet hadseregünk a német népet felszaba­dította a fasizmus, a hitlerizmus alól. Nem kételkedem abban, hogy Ade­nauer úr nem akart semmi sértőt mondani, amikor hadseregünk katonai műveleteire emlékeztetett, amely a háború végén német területre lépett. Mégis jogunkban áll kijelenteni, hogy a szovjet csapatok óriási áldozatok árán léptek Németország területére, a szovjet nép felszabadítójának és egyben a német nép felszabadítójának szerepében. Jól tudják, hogy népünk nem ke­vés áldozatot hozott más európai né­pek felszabadításáért is. Áttérek azokra a kérdésekre, ame­lyeket tárgyalásaink programjára tűz­tünk. Mit javasolt a szovjet kor­mány? A szovjet kormány a normá­lis diplomáciai kapcsolatok felvételét javasolta és javasolja a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kö­zött. Erről világosan és érthetően be­szélt tegnap Bulganyin elvtárs, a szov­jet küldöttség vezetője és ma Hrus­csov elvtárs is. Ez jó alapokat terem­tene a Szovjetunió és a Német Szövet­ségi Köztársaság közötti gazdasági kapcsolatok fejlesztésére, valamint a kulturális kapcsolatok^kibontakoztatá­sára is. Mi tudjuk, hogy a Német Szövetségi Köztársaság egyetért az­zal, hogy a tárgyalásokat ezeknek a kérdéseknek, valamint ezzel összefüg­gő további kérdéseknek kell szentelni A Német Szövetségi Köztársaság küldöttségének vezetője viszont olyan javaslatot terjesztett elő, amely sze­rint tárgyaljunk a volt hadifoglyok kérdéséről is, akiket a szovjet bíró­ság a háború alatt elkövetett külö­nösen súlyos bűntettekért elítélt. Ma a kencellár úr itt azt mondot­ta, hogy tegnapi nyilatkozatában a „hadifogoly" kifejezést nem alkalmaz­ta. Ez teljesen helyes. Nem használ­ták a „háborús bűnös" kifejezést sem, ez is helyes. De kiről beszélünk egyál­talán? Mit értenek azon a kérdésen, amelyet a Német Szövetségi Köztár­saság küldöttsége terjesztett elő? Van nálunk néhány ezer elítélt háborús bűnös, akik rendkívül bestiális gaz­tetteket követtek el a szovjet nép, a béke és az emberiesség ellen. Senki más nincs nálunk. Ha tehát ezt a kérdést feltették a szovjet kormány­nak, akkor csak ezekről az emberek­ről van szó. Megelégedéssel hallgattuk meg mind a Német Szövetségi Köztársaság kan­cellárjának, mind pedig külügyminisz­terének megjegyzéseit, amelyekben azt mondották, hogy megértik a szov­jet emberek érzéseit, akiket lelkük mélyéig felháborítottak azok a gaztet­tek és jogtalanságok, amelyeket a megszállók és a háborús bűnösök a szovjet emberek ellen elkövettek. Nem hisszük azt, hogy az egé rz német nép ezt a problémát — vagyis azt a kérdést, hogyan kell eljárni az említett súlyos háborús bűnösökkel — alapvető, vagy elsőrendű fontos­ságú problémának tartaná a Szovjet­unió és a Német Szövetségi Köztársa­ság közötti kölcsönös kapcsolatok meg­oldása szempontjából. (Folytatás a 4. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents