Uj Szó, 1955. augusztus (8. évfolyam, 184-209.szám)
1955-08-23 / 202. szám, kedd
2 III sw 1955. augusztus 21. Tizenegy éve szabad Románia Ma, augusztus 23-án üiuiepll a román nép a fasiszta megszállás alól való felszabadításának tizenegyedik évfordulóját. Romunia nép' ezen a napon örök hálával és forró szeretettel gondol a felszabadító szovjet hadseregre, amely hazájából kiverte a hitleristákat és a nép kezébe adta a kirabolt és feldúlt országot, hogy megteremtse és felépítse a békeszerető, demokratikus, szocialista Romániát. De ezen a napon Románia dolgozói kifejezik megbecsülésüket, őszinte ragaszkodásukat a román kommunista párt iránt is, akik a fasizmus elleni harcokban maguk köré tömörítették a haladó erőket és 1944. aug. 23-án a szovjet hadsereg elsöprő támadása idején megdöntötték az áruló fasiszta kormányt, hozzáláttak a megszálló hitleri egységek lefegyverzéséhez. A román hadsereg a szovjet hadsereg oldalán részt vett országa felszabadításában, majd jelentős segítséget nyújtott Magyarország és hazánk, Csehszlovákia felszabadításában is. A román munkásosztály 1945. március 6-án elűzte az áruló polgári kormányt és az új, demokratikus kormányban biztosította a munkásosztály vezető szerepét. A felszabadulás óta eltelt tíz esztendő alatt Románia óriási haladást ért el a szocializmus útján. Az elmaradott agrárországból, amely a nyugati monopoloknak szolgáltatta a nyersanyagot — ipari ország lett. A nehézipar megteremtése lehetővé tette a gépipar fejlesztését, és ma már csak rossz emlékek a régi viszonyok, amikor a gépek 99 százalékát külföldről kellett behozni. A román olajipari gépek ma már nemcsak az ország szükségleteit elégítik ki, de eljutnak külföldre is. Az acéltermelés az ötéves terv idején háromszorosára növekedett. Az olajiparban 2,4-szeres, a széntermelésben 1,9-szeres és a villamosenergia előállításában 2,7-szeres a növekedés az 1948-as évhez viszonyítva. A közlekedési eszközök, mozdonyok, vasúti kocsik gyártása is jelentősen bővült. Rövidesen megkezdik Romániában a tehergépkocsik sorozatgyártását is. Az ötéves tervben megteremtették az önálló román mezőgazdasági gépipart. Ez elősegítette, hogy az országban a gép- és traktorállomások száma 220-ra emelkedett. A gépesítés jelentősen hozzájárult ahhoz Is, hogy állandóan erősödik a szövetkezeti mozgalom. Ez év első felében Romániában már több mint 5500 kollektív gazdaság működött 36 ezer taggal. Az ipari növények termesztésére Is 2700 kollektíva létesült. Évről 0— '.elkedik a román dolgozók életszínvonala. Erről tanúi k a közszükségleti cikkek árának legutóbbi leszállítása is. Az állami költségvetés csak ez évben 6951,3 millió lelt fordított a szociális és kulturális szükségletekre. A hegyekben, a tengerparton és az üdülőtelepeken ez évben 320 ezer dolgozó tölti szabadságát. A román dolgozóknak minden lehetőségük megvan a kulturális fejlődésre. A dolgozók gyermekei előtt nyitva állnak a főiskolák és egyetemek kapui. Az iskolák száma Is állandóan emelkedik. A népi demokratikus rendszer alapja a munkásosztály és parasztság megbonthatatlan szövetsége. Erejét biztosítja a román nép és a Románia területén élő nemzeti kisebbségek szoros barátsága. A Román Népköztársaság vezető ereje a Román Munkáspárt, amely a dolgozókat a békés építés útján vezeti a szocializmus felé. Az amerikai mezőgazdasági küldöttség tagjainak véleménye a Szovjetunióban szerzett tapasztalatokról Moszkva. — A Moszkvában tartózkodó amerikai mezőgazdasági küldöttség augusztus 20-án barátságos beszélgetésre ült össze a szovjet mezőgazdaság vezető dolgozóival. A beszélgetésen, melyet Kucsumov, a Szovjetunió földművelésügyi miniszterhelyettese szervezett meg, részt vettek: I. A. Benediktov, a Szovjetunió szovhoz-minisztere, N. N. Lucenko, a Szovjetunió földművelésügyi miniszterhelyettese és mások. Viliam Lamberth, a küldöttség vezetője közölte, hogy a küldöttség tagjai a vita folyamán ismertetik benyomásaikat. A doicesti villanyiizemben újabb turbogenerátort helyeznek üzembe Bukarest, augusztus 17. (CTK) — A Gh. Gheorghiu Dej új román hőerő-villanyüzemben, Doicestiben három évvel ezelőtt helyekék üzembe az első turbogenerátort. Azóta az üzem dolgozói állandóan növelték a termelés kapacitását és újabb turbogenerátorokat helyeztek üzembe. A román és csehszlovák szerelők jó együttműködésével és a munkaverseny segítségével, amelybe a munkások legnagyobb része bekapcsolódott, ez a romániai villanyüzem, amely a legnagyobbak egyike, nemsokára teljesen kiépül. Az építő kollektíva most dolgozik az utolsó turbogenerátor és kazán szerelésén, hogy a felszabadulás tiszteletére augusztus 23-án üzembe helyezhessék. Dobrudzsának változik a képe Bukarest, augusztus 18. (CTK) — Romániában a népuralom 11 éve alatt az egykor szegény Dobrudzsa képe a felismerhetetlenségig megváltozott. Az öntözési munkákkal csupán a konstancai körzetben 4500 hektárnyi területet tettek termékennyé és 3500 hektárnyi területen erdősávokkal akadályozták meg a száraz szelek behatolását. A mezőgazdasági kedvező feltételek hozzájárultak ahhoz, hogy Dobrudzsában egyre jobban fejlődik a szövetkezeti mozgalom. Számos földműves, akik közül sokan csak az 1945. évi földreform után kaptak földet, több mint 200 ezer hektárnyi területen 261 mezőgazdasági szövetkezetet létesített. Ezenkívül 92 csoport alakult a föld közös megművelésére. A dobrudzsai mezőgazdaság fellendülését nagyban segíti az a 30 gépés traktorállomás, amely modern gépekkel van ellátva. A dobrudzsai mezőkön kb. 9000 mezőgazdasági gép, traktor, vetőgép, kultivátor, kévekötőgép, kombájn dolgozik. Azon a vidéken, ahol azelőtt a földművesek teheneket, vagy szamarakat fogtak eke elé, a traktorok ez idén tavasszal csaknem 297 ezer hektárnyi területet müveitek meg. Dobrudzsában ebben az évben új növény termesztését kezdték meg. Gyapotot, napraforgót, és gyógynövényeket vetettek több mint 73 ezer hektárnyi területen. A gépek tízezrei segítik a dolgozó parasztságot Romániában a népi hatalom éveiben nagy sikereket értek el a mezőgazdaság gépesítése terén. 1944 előtt a föld megművelése, a termés betakarítása rendkívül kezdetleges eszközökkel történt, noha az ország lakosságának 76 százaiéka elsősorban földműveléssel foglalkozott. 25 000 faeke volt akkoriban méa használatban, egyes vidékeken pedig méq a cséplőgép Íj úgyszólván ismeretlen volt, hogy a kombájnról ne is beszéljünk. Eoészen más a helyzet ma, amikor az állami gazdaságok, a kollektivisták. a Arisztidé Economu, a Bukaresti Vulkangyár kiváló esztergályosa cementmalmok alkatrészein dolgozik társult parasztok és sok egyénileg qazdálkodó paraszt földién traktorok, kombájnok, kévekötő-aratógépek és sok más mezőgazdasági qép dolgozik. Gépgyártó iparuk az utóbbi időben számos új típusú géppel látta el a j mezőqazdasáqot. Hogv csak néhányat : említsünk közülük: A KD—35-ös tí- ; ousú keskeny lánctalpas traktor, az j MTZ típusú qumikerekű traktor, a • szénaqvűitő és kazalrakó qép. trak- j torvontatású eke. stb. Ezenkívül nagv j számú mezőgazdasági qéoet kapott: Románia a Szovjetunióból és a me- : zőoazdasán műszaki-anyagi alapja ie- : lentős mértékben megerősödött. i A román mezőqazdaságban ma i csaknem 30 ezer traktor (15 lóerős: eqységekben számítva), több mint • 1500 magán járó kombájn és sok más i mezőgazdasági gép dolgozik. 7 600000 tankönyvet j adnak ki az új iskolai évben j A román Oktatásügyi Minisztérium • mell tt működő Állami Tanügyi és Pe- ! dagógiai Könyvkiadó 197 különféle mű : kiadását készítette elő az új tanévre, j Közülük 86 a nemzeti kisebbsé- • oek nyelvén jelenik meg. Az iskolaév : felvamán megjelenő összes kiadványok j példányszáma 7 600 000 lesz. : 58 eredeti, összevont és más nyelvből fordított kiadvány, valamint 34 átdolgozott és javított kiadású könyv kerül forgalomba. A Georgi Dimitrovszövetkezet életéből Bukarest, (CTK). — 1949 nyarán a bukaresti körzethez tartozó Geacu községben 60 földművescsalád mezőgazda- . sági szövetkezetet létesített, amely-; nek a Georgi Dimitrov nevet adták.: A szövetkezet sokat fejlődött. 371 ; tagja van és csaknem 2000 hektárnyi i szántóterületen gazdálkodik. Ebben I az évben további húsz földműves lé- j pett a szövetkezetbe. Ez idén a szö- : vetkezeti mezőkön árpából átlagosan: 30 mázsát, búzából pedig 22 mázsát i értek el hektáronként. Kukoricából j átlagosan 40 mázsás hektárhozamra j számítanák. A napraforgó is jó ter- I mést ígér, kb. 25 mázsát hektáron- i ként. Jó termésre van kilátás szőlőből,: zöldségből és gyapotból is. Nagy gon- j dot fordítanak az állattenyésztési ter- i melésre. A szövetkezeti farmokon 200 : juh, 30 fejőstehén, 40 növendékbika, i 60 anyasertés és több mint 100 hizla- j lásra szánt sertés van. A SZOVJET VENDÉGLÁTÁS : Az a vendégszeretet, amelyben a : Szovjetunióban részünk volt — mon: dotta L. Goth — felülmúl mindent, • amit az orosz népről hallottunk. Jól•eső érzéssel töltötte el ez az ameri: kaiak szívét. Mindenki kivétel n^kül, : a kolhoz tagok, a szovhozok dolgozói, : a gép- és traktorállomások dolgozói • és a polgárok is baráti öleléssel és : hatalmas virágcsokrokkal fogadtak : bennünket. Legnagyobb ellenségünk, : amely* egész utunkon kísért, az idő: hiány volt. Olyan ellenség ez, amely: lyel bizonyára találkoztak az önök me• zőgazdasági küldöttségének tagjai is, : akik az USA-ban voltak. Ügy vélem, : hogy a Földmüvelésügyi Minisztérium : nagyon érdekes körutat készített elő : számunkra. Ha ma újból útnak indul: nánk a Szovjetunió területén, nincs : kétségem afelől, hogy ugyanilyen ven: dégszeretetben részesülnénk. De a jö• vőre gondolok (és reméljük, hogy : újabb küldöttségeket mindkét fél küld) i és ajánljuk, hosszabb időt bocsássanak : rendelkezésükre, hogy a küldöttség | tagjai kiválaszthassák azokat a kolhoi zokat és szovhozokat, amelyeket meg i akarnak látogatni és hogy megváltozi tathassák az utitervet. BlRÁLO HOZZÁSZÓLÁSOK I Utána Feriss Owen, Ohio-állambeli l farmer beszélt. Összefoglalta az ösz; szes nyilatkozatok eredményeit, ame: lyeket a küldöttség tagjai tettek az i út folyamán és Moszkvába való viszI szatérésük után. Kijelentette: sokat • beszéltünk arról, amit láttunk és a ; küldöttségnek ezek a hozzászólásai: i Ügy véljük, hogy a kolhozokban és i szovhozokban a hathatósabb munka! szervezés kérdésének tanulmányozása • és a gépesítés beható alkalmazása elő: rehaladást jelentene a helyes úton. — A kolhozok és szovhozok sok munkát és eszközt fordítanak az építésre, amit nézetem szerint gazdaságosabban lehetne megoldani a korszerű technika jobb kihasználásával. Az amerikai küldöttség azt tanácsolja a szovjet mezőgazdáknak, hogy jobban tanulmányozzák a cirok különböző fajtáit és termesszék ezt a növényt a száraz körzetekben, ahol a kukorica termesztéséhez nincs elegendő nedvesség. Ogy véljük, hogy az önök országában jól van megszervezve a mezőgazdaságban a termelőeszközök gépesítése, de még jobban át kell tanulmányozniok a technika észszerű alkalmazásának, felhasználásának kérdését. Owen kifejtette azt a nézetet is, hogy jó lenne megjavítani a falvak vízellátását NAGYON KEDVEZŐ CSERE Owen hozzászólásának befejező részében a gazdasági és kulturális csere és főleg a mezőgazdasági tapasztalatcsere elmélyítésének szükségességéről beszélt. I. A. Benediktovnak, a Szovjetunió szovhozminiszterének kérdésére, hogy a küldöttség a szovjet mezőgazdaságban mit tart a legjobbnak, Julius Kleinen válaszolt: Ogy gondolom, hogy az egykori elmaradt, primitív mezőgazdaság alapvető változása vitathatatlan tény, amit nehezen hinnénk el, ha saját szemünkkel nem látnók. Utána Viliam Lamberth, az amerikai mezőgazdasági küldöttség vezetője mondott köszönetet azért, hogy lehetőséget nyújtottak nézeteik elmondására. Az amerikai mezőgazdasági küldöttség Viliam Lamberth vezetésével augusztus 21-én reggel egy hónapi szovjetunióbeli tartózkodása után Moszkvából visszatért az USA-ba. = Eztaszerepet nem vállalták Megbízható utód A Román Népköztársaságban fejlődik az elektrotechnikai ipar is. Képünkön a Dinamó villanymotor- és transzformátorgyár szerelőcsarnokát ! átjuk Ez az iizem látja el a román népgazdaságai villanymotorokkal és transzformátor okkal A Román Népköztársaság legtöbb falujában már mű- • ködnek napközi otthonok, ahol a szülők a munkaidő alatt : gyermekeiket elhelyezheti!. Képünkön a talposi „Vaszile i Roaita" kollektíva napközi Jtthonát látjuk. • Martin Wolfson, Stanley Prager és : Georg Tiney ismert amerikai színészek. : Életükben már sok sikert, tapsot meg| értek. Játékukkal, szavukkal számta" lanszor megríkatták, megnevettették, • elgondolkoztatták a közönséget. Ogy : hírlik róluk, hogy eddig örömmel vál: lalkoztak a legkülönfélébb szerepekre • és tehetségük mindannyiszor megállta • a próbát. E hónap közepén azonban : valami váratlan dolog történt. A há: rom különböző típusú, elütő természe: tű színész, akiket még szoros baráti • szálak se fűznek össze, egyszerre uta• sították vissza az államhatalom által i felajánlott „szerepet". • A dolog úgy történt, hogy az ún. : amerikaellenes tevékenységet kivizs: gáló bizottság most sorra kihallgatja • a színház, a film és a televízió művé• vészeit. Ment is minden elég simán. • Wolfsonnak, Pragernek és Tineynek is i felajánlották, hogy a bizottság előtt i bevallhatják legtitkosabb gondolataikat, | eldicsekedhetnek, hogy miről szoktak • beszélgetni és'kikkel érintkeznek, eset: leg adatokat szolgáltathatnak egyikI másik kollégájukról. I A színészek azonban erre a „szerep| re" nem vállalkoztak és határozottan : visszautasították a bizottság mohó kí• váncsiságát. Ekkor követelödzni kez• dett az államhatalom intézménye, de : Prager a színházművészet elleni dur: va támadásnak minősítette az egész : ügyet és hozzátette: „Azt hiszem, hogy i a bizottságnak semmi köze ahhoz, hogy ; mit gondolok, miről beszélek és kivel i érintkezem.'V A további fejlemények még isme| retlenek, de annyi bizonyos, hogy az ún. amerikaellenes tevékenységet ki• vizsgáló bizottság ilyen eredménnyel : nem éri be. Azt legalább is igyekszik : majd elérni, hogy ha ezek megátal| kodott művész urak ezt a „szerepet" ; nem vállalták — máshol se kapjanak ; szerepei. Mikor a fasiszta német birodalom összeomlott, a diktátor Francót még a nyugati hatalmak is kiközösítették. Ebben az időben Spanyolország mindenható urának egyik tollnoka szomorúan felnyögött: „Soha sem lesz nekünk olyan megértő jó barátunk, mint Hitler volt." Teltek, múltak az évek. Egyes imperialista körök rájöttek, hogy Franco nem is olyan nagy diktátor és ha az is, csak otthon az. Udvaroltak neki — és a „civilizált, szabad világ megvédésében" ő is előkelő szerepre számíthatott. De — a rideg udvariasságon túl — a baráti puszipajtási összemelegedés elmaradt. Mikor azonban a párizsi szerződéseket ratifikálták és reális alapokat nyert Nyugat-Németország újrafelfegyverzése és a hitleri Wehrmacht újjáélesztése, megtört a jég és a Pireneusok mögött felcsillantak a bánatos szemek. A tapasztalt hitlerista tábornokok újra szóhoz jutnak, világot rengető terveket kovácsolnak. Meg is dobbant a falangista keblekben a szív. A régi, megbízható pajtások újra „működésbe lépnek". Ezekkel lehet szót érteni. Az AD sajtóiroda jelentése szérint a nyugat-németországi Bitborg repülőtámaszpontra francoista repülőtisztek érkeztek tanulmányútra, hadgyakorlatra. Végre van a világnak újra egy zuga, ahova franeóék is eljárhatnak vavalamit tanulni! Ogy látszik, a spanyolok a hitleri Németország folytatását sejtik a bonni politikában. Genf után azonban Németország jövője a józan ítélőképességű emberek előtt másképpen rajzolódik ki, mint ahogy azt Franeóék szeretnék. Ebbe a jövőbe döntően beleszól a német nép is. Madridban kár volt olyan gyorsan elvetni a sulykot. Könnyen lehet, hogy igen ügyesen, még mielőtt megszoknék a környezetet, még mielőtt tapasztalatokat gyűjthetnének, hazaröpítik Franco tisztjeit. Sz. B.