Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)

1955-07-17 / 171. szám, vasárnap

1955. július 17. U1SZ0 5 A szovjet sportolók napja Kiváló eredményeket értek el az apácaszakállasi állatgondozók Közvetlen a falu alatt, magas drót­kerítéssel körülvont térségen húzód­nak az apácaszakállasi EFSZ gazda­sági épületei. Jobb oldalon a sertés­ólak, balról a növendék-- és hízó­istállók, míg a/ közepén a 96 férőhe­lyes, modern rejöstehén-isátlló. Itt ön­kénytelenül is megáll az ember, mint­ha földbe gyökereznék a iabi. Ma­gyar csárdások hallatszanak bentről szinte táncra kap kedvet az embei Ha­miskás emberi hangok kísérik a dal­lamot, s olykor-olykor jókedvűen na­gyokat rikkantanak. Furcsának tűnik mindez, csak mi­kor- az ember az istállóba lép érti meg az egészet. Egy hónapja múlt, hogy a faluból ide vezették a hang­szórót, s nótaszó mellett végzik mun­kájukat az állatgondozók. Csupa szép szál napbarnított legény szorgosko­dik az állatok körül. A dal ütemére emelgetik villájukat, alomszalmat hin­tenek széjjel. Heten vannak, 30 éves köztük a legidősebb. „Heten mint a gonoszak" tartja a közmondás, rájuk azonban ez semmiképpen sem jellem­ző. Mint jó testvérek, barátok élnek egymás mellett. A közös munka, a baráti szeretet egybe forrasztot­ta őket. Fejők mind a hsten. Kovács János a közeli állami gazdaságból, Be­ke Vendel a katonaságtól és a többiek a dohányos, vagy mezőgazdasági cso­portokból jöttek. Még hét hónapja sincs, hogy ide­kerültek és az eredmények, melyeket már ez idáig elértek, kimagaslóak. Pe­dig mikor az új év második napján be ­léptek az istállóba el voltak kesered­ve. Amit láttak megdöbbentette őket. Csontig lesoványodott tehenek álldo­gáltak a jászlak előtt, s olyanok is akadtak, amelyek a gyengeségtől láb­ra sem tudtak állni. Először arra gon­doltak, hogy itthagynak mindent, de azután mégis úgy döntöttek, hogy maradnak. Megesett a szívük az álla­tokon és elhatározták, hogy rendbe hozzák őket. A régi gondozók bizony nem sokat törődtek velük, s így az állatok tönkrementek, A 91 tehéntói alig fejtek naponta 65 litert, ez még a szövetkezeti tagoknak sem volt elég. Beadási kötelezettségét sem tud­ta teljesíteni a szövetkezet. A múlt évben 50.000 liter tejjel maradtak adósai az államnak. Törte is a fejét Kovács elvtárs, mit is kellene tenni. Tapasztalatai már voltak, hiszen a János-teleki gazda­ságban sem volt utolsó fejő. Azután összeült a fiúkkal és megtárgyalták mindent alaposan, mit fognak tenni. — Ha mi is úgy fejünk mint az előb­biek a dohányra valót sem keressük meg •— mondotta Kovács elvtárs. Fo­kozni kell a tejhozamot, ha törik ha szakad A szavakat azután tett kö­vette. \ két takarmányozó és a fe­jők mirden este összejöttek. Sok­szor éjfélig is elhúzódtak a megbe­szélések, s korán reggel már mun­kába álltak. Úgy cselekedtek ahogyan megbeszélték. A jászlakat minden ete­tés előtt megtisztították a hulladé­koktól, s vízz?l is kisúrolták. Az ál­latoknak friss takarmányt készítet­tek reggel-este. Négy órakor már etették az állatokat, hogy legyen ide­jük az emésztésre, s ötkor kezdték meg a fejést. A teheneket naponta mosták, kefélték. A lelkiismeretes gondozásnak ha­mar megmutatkozott az eredménye. Az állatok szemlátomást gömbölyöd­tek, a tejhozam napról napra emel­kedett, pedig a takarmányozás ugyan ojyan volt mint azelőtt. Februárban már 50 litert fejtek a 13 tehéntől. Kovács Lajos már elérte a 70 litert. Most már meg voltak győződve róla, hogy még szabb eredményeket is el­érhetnek. A tejhozam fokozatosan emelkedett, s a fejők is egyre több munkaegységet szereztek. Szakkönyveket is olvasgattak, s Ko­vács elvtárs javaslatára bevezették Malinyina szovjet fejonő" módszerét. A naponkénti pontos háromszori fe­jés, etetés é» a tőgymasszázs alkal­mazásával szép eredményt értek el. Márciusban közel 7 liter tejet fejtek átlagban, s Kovácsnál már megha­ladta az átlagtejhozam egy tehénnél a 8 litert. Ma pedig már 11—11,5 liter egy tehénnél a napi átlag. Kovács La­jos pedig elérts a 14 literes napon­kénti tejhozamot. Ilyen szép ered­ményeket azoknál a teheneknél, ame­lyek még 7 deciliter tejet adtak ja­nuárban csak a lelkiismeretes gon­dozással és a szovjet módszer alkal­mazásával lehetett elérni. Azt senki sem állíthatja, hogy a jó abrak tette ezt lehetővé, mert a napi adag még csak közepesnek sem mondható. A tehene* szecskázott zabosbükkönyt kapnak háromszor naponta és 2 kg srótfélét. És a tejhozam mégis tovább emel­kedik. Hiába, Kovács elvtárs érti a módját, hogy miképpen lehet ezt elérni. Az abraáot, amit minden te­hénre egyformm adnak ki úgy oszt­ják szét, hogy amelyik több tejet ad annak több srótot is adnak. A pi­rostarka „Csipe" tehén 5 kg srótot is kap naponta, de 26 liter tejet fej tőle Kovács elvtárs. Ez a tehén most az istálló dísze, pedig még nemrégi­ben csak 12 liter tejet ^dott napon­ta. Sok-sok tehén van még az istál­lóban, amelyektől 18—21—23 litert fejnek naponta. A fejők azonban tovább tanulnak, s még nagyobb eredményekťe számí­tanak. Ha Kovács elvtársnak leborja­zik három tenehe, 17 literes átlagra számít naponta. A többiek is elérik a 13—14 literes átlagot. Kovács elvtárs már aug. 10-re 13 tehéntől beadja a tervezett 21 000 litert, s még év vé­géig terven felül 18 000 liter tejet ad a közsllátásnak. Mindannyian hozzájá­rulnak 7—8 literrel, s így a szövet­kezet az év végéig 60 000 liter tejet adhat be szabad áron, s közben tör­lesztik a múlt évről maradt adósságu­kat is. E^fenfelül a tagságnak is jut­tatnak 30 000 litert. Domonkos Károly, az állattenyész­tés vezetője nem is állja meg, hogy el ne dicsekedjék a bevétellel. Büsz­kén emlegeti, hogy állati termékek­ből az első félévben 200.000 koronát vettek be terven felü'., s ennek leg­nagyobb részét tejért kapták. Van is pénze a szövetkezetnek bőven. Az ál­lati termékekért kapott pénzből fize­tik a munkaegységeket, s az utolsó két hónapban a munkaegység értékét két koronával tudták emslni. Egy fil­lért sem kellett felvenniük semmilyen terményre, s még az év végéig újabb 2 koronával emelhetik a munkaegy­ség értékét. A szövetkezeti tagok az állatgondozóknak köszönhetik nagy­részben mindazt, hiszen egész évi jö­vedelmük több mint 70 százalékát állattenyésztési termékekből kapják. Halász Ambrus | A Szovjetunióban évről évre meg­rendezik a sport hatalmas méretú tö­megünnepét — a szovjet sportolók napját. Az 1952. évi Helsinkiben megtar­tott olimpián és azóta is számos vi­lág- és Európa-bajnokságon bizonyí­totta be a szovjet sport magasrendű­ségét és világ-rangelsőségét. A világbajnokságok, az olimpiai, az , Európa-bajnokságok és egyéb nagy nemzetközi vetélkedések során a szovjet sportolók 1947-től 1954 végéig 1529 arany és 3494 ezüstérmet sze­reztek. Tények bizonyítják, hogy a szovjet A világraszóló Köztudomású, hogy a szovjet at­léták Európa legjobb versenyzői. Vi­lágraszóló eredményeket érnek el mindenütt, ahol szerepelnek. így volt ez már a helsinki olimpán, így volt a éerni Európa-bajnokságokon, és azóta is, ahol csak rajthoz állanak, mindenütt csodálattal szólnak a szov­jet férfi és női atléták tudásáról, példásan sportszerű versenyzéséről, emberi szerstetreméltóságáról. Pedig 1950-ben, amikor a Szovjet­unió versenyzői először léptek a nem­zetközi atlétika porondjára, inkább csak női versenyzőik arattak számot­Otkalenko sport tömegességében és eredmé­nyeiben egyaránt a világ első sport­mozgalma. Évről évre új és egyre több világtehetség tűnik fel és nem múlik el egyetlen esztendő sem, hogy új, fiatal szovjet sportoló nevét meg ne ismerné a világ. A szovjet sport a béke sportja! Hatalmas sportlétesítményei a béke erödei! A Szovjetunió a sportolók ha­zája. Július 18-án, hétfőn, a szovjet sportolók, napján, minden csehszlo­vákiai sportoló forró baráti szere­tettel gondol szovjet sporttársaira, példaképeire! sikerek titka tevő sikert, a férfiak közül csupán Scserbakov és a 4x100 méteres vál­tó tért haza győztesként. És ugyanez a Scserbakov, aki akkor 15,39 mé­terrel nyert, ma 16,23 méterrel a vi­lág második legjobb hármasugrója és legelsők a világon ma Kuc, Litujev, Bulancsik, Krivonosov, Kuznyecov, Ig­natyev stb, stb, hogy a szovjet női atléták kimagasló eredményeiről ne is szóljunk. Vajon mi okozta ezt a páratlan fel­lendülést, minek tulajdoníthatók ezek — az újkori atlétikában sohasem ta­pasztalt — nagyszerű sikerek? Egy­részt a rátermettségnek, a tudomá­nyos alapokon nyugvó felkészültség­ne, a mindenre kiterjedő gondos ed­zésnek, a hozzáértő vezetésnek, min­den velejárójával együtt. Másrészt azonban a szovjet emberben rejlik a siker titka, nevelése képesíti e kivé­teles teljesítményekre. Ehhez hasonló élgárdát viszont csak a tömegsport termelhet. A tömegsport az az alap, az a terebélyes fa, ame­lyen előbb gazdagon fakad a rügy, majd szebbnél szebb gyümölcs — azaz a világcsúcsok. Ez az az út, amelyen a népi demokratikus országok is ha­ladnak s amely bebizonyította, hogy a sikerek legfőbb záloga — olyan si­kereké, amelyek ebben az évben, az­tán 1956-ban, a soron következő olimpia évében és 1958-ban, a Svéd­országban rendezendő Európa-bajnok­ságokon, de közben is törvényszerűen jelentkeznek, sőt: egyre fényesebben felragyognak majd. (hf) GAL1NA NYIKOLAJEVA: Elbeszélés a gépállomás igazgatójáról meg a főagronómusról Linocska is telefonál, gratulál. A folyosón örvendeznek a gyerekek, meg akarják ünnepelni az eseményt, engem is hívnak. . De én csak ülök s gondolkodom ... S egyszerre villámcsapásként hasit agyamba a gondolat... Mindenki elé­gedett, mindenki vidám, de Nasztya valahol a falu szélén ugrál féllábon, nem tud semmiről semmit, s arra vár, hogy felmondásomra megváljon a gép­állomástól ... Még a nevét se említették. Ügy lát­szik, óvakodott az újságíró olyan em­bert dicsérni, aki éppen most kapott megróvást. Az ördög vigye el, gondo­lom, micsoda helyzet! Bejön Arkagyij, hív, hogy menjek át hozzá. Megígér­tem, hogy később átmegyek, de köz­ben mindenki előtt titokban, befordul­tam abba az utcába, ahol Nasztya la­kik. Talán már otthon van, gondol­tam magamban ... Beesteledett, hidegre fordult az idő. Hűvösség árad a faluba a sztyeppé­ról... Nasztya kapujában nagy, be nem fagyott pocsolya, nem lehet át­gázolni rajta. Az ablaka világos, tehát otthon van. Gondoltam, bekopogtatok az ablakon, kihívom a tornácra. Oda­mentem az ablakhoz, s a következő kép tárult elém: a kályhában ég a tűz, s előtte alacsony kis lócán, két lépés­nyire tőlem arccal az ablak felé for­dulva ül Nasztya, szokatlan öltözetben. Rövid, ujjatlan száráfánban, de a szok­nya aló! kilátszik kedvelt kék bő­szárú sínadrágja. Egyik lábán fölhaj­totta a nadrágszárát és egy nagy fa­dézsában gőzöli a lábát. Ügy látszik, kibicsaklott lábát gyógyítgatja ... Ke­zében nagy darab vajaskenyeret tart, előtte egy mocskos, gubancos kiskutya ül... Nasztya harap egyet, aztán le­tör egy darabkát és oda adja a kis­kutyának ... Felváltva eszik és eteti a kiskutyát, közben az arca meg csupa | könny... De mekkora könnyek! Hatal­masak, nehezek, mint egy-egy hi­fianycsöpp. Megjelennek a szemében, megállnak a szempilláin, pislog egyet, s a könnycseppek végiggördülnek az orcáján ... Arca szinte teljesen moz­dulatlan, csak, amikor fel-felszipog, rándul meg az ajka. Letörli a köny­nyét, harap egyet, a kutyusnak is ad egy darabot s megint szipog... És olyan szomorú, vigasztalhatatlan az arca ... Nasztya keze vékony, gyönge, a válla keskeny, fáradt. Tudja kihez hasonlított akkor? Magának talán ne­vetségesnek tűnik ... Maguk moszk­vaiak,'"hozzászoktak a csodákhoz ... de én, a mostani utazásomig csak egyszer utaztam el Szibériából... technikumi hallgató koromban kirándultunk Moszkvába és Leningrádba. Egyszer tettem meg az utat s ezerszer mesél­tem a gyerekeknek. Négy hétig tar­tott, négy évig éltem az emlékekből. Azon a kiránduláson az Ermitázsban csodálatba ejtett egy szobor... Az \ címe, hogy ... „Belenyugvás". Nem emlékszik rá? Dehát hogy is emlékez­hetne mindenre, hiszen maga már annyi sok mindent látott életében! De én emlékszem rá ... Lehajtott fejjel, két kezét térdére ejtve ül ott egy fiatal lány... Az arcát nem is vehettem ki. csak azt láttam, ahogy vékony nyaka átível a vállba, meg ahogy a kezét le­engedi — és rögtön mindent tudtam róla! Minden oly világosan látszik: az, hogy szép, hogy csendes, hogy fé­lénk ... Ügy kéri az embert, hogy takarja be, segítsen rajta. Kőből van. mégis élőszóval szólt hozzám! Na­gyon elcsodálkoztam akkor, hogy le­het mindezt elmondani kővállakkal és kőkezekkel. Elcsodálkoztam és egy életre agyamba véstem Belenyug­vás". Hát ezt igazán nagyon nehezen lehetett volna a mi Nasztyánkra mon­dani! — Alekszej Alekszejevics arcán megint átsuhan a számomra már is­merős, gunyoros futó mosoly. — És most, nézd csak! Elnéztem, ahogy ott ült a dézsánál, lehajtott fejjel, köny­nyei potyognak ... Sohase láttam én még ilyennek Nasztyát! Hát ez meg mi — gondoltam magamban. Nasztya lenne, vagy talán mégsem ő az? S egyszerre, mintha hátbalöktek volna ... A pocsolyán keresztül, bokáig vízben, egyenesen az ajtó felé rohantam. Ko­pogtattam ... Nasztya ajtót nyitott. Meglátott és se könny nincs már a szemében, se bánat az arcán. Ajkai teljesen eltűn­tek. Álla előugrik ... tekintete sem­mitmondó, közömbös. Nem is köszön, hűvösen kérdezi: — Mit óhajt, Alekszej Alekszeje­vics? Hogyha úgy találtam volna, mint egy pillanattal ezelőtt láttam, sírva, magam sem tudom, mit csináltam volna ... De most rögtön megfagyasz­tott tekintetével s ezekkel a szavak­kal... Zavarba jöttem ... Mit mond­jak, hogy mondjam, magam sem tudom! Hivatalos hangon feleltem: — Azért jöttem Nasztaszja Vaszil­jevna, hogy közöljem magával, most közvetítette a rádió az „Izvesztyija" cikkét. Nagyon dicsérték a gépállo­másunkat és különösen Gosát, a négy­zetes vetésért... Azt gondoltam, nagyon megörül majd a hírnek. De semmi különösebb hatást nem tett rá a közlésem. Kicsit felderült az arca, de egészében elég közömbösen válaszolta: — A négyzetes vetéssel úgy végez­tünk, ahogy kellett. De Gosa termé­szetesen derék fiú! Minden dicséretnél jobban dolgozott! Nagyon örülök, hogy megdicsérték a rádióban. Ennyit mondott és figyelemre se méltatott tovább. Eltakarítja a dézsát meg a vödröt. Fát rak a tűzre, házias­kodik. El kéne mennem... de ehelyett leültem a lócára, s mintha csak oda­ragadtam volna! Csak ülök és nézem Nasztyát. Mintha először látnám. Arca kicsi, határozott. Arccsontjai, álla erős, állán kis gödör. Szeme tiszta, kék, orra, szája olyan, akár egy kisgyere­ké... Határozott is ez az arc, meg gyöngéd, hetyke és elgondolkozó is. mi minden váltakozik rajta!... Az öl­tözete is nagyon tetszik nekem. Ez a régi száráfán s alatta bőszárú sínad­rág. Kazah, üzbég vagy tatár kislány­ra emlékeztet ebben a ruhájában. A mozgása is olyan könnyed, mintha tán­colna. Kiviszi a dézsát, én meg csak bá­mulok, bámulok! Valami rendkívülit szeretnék neki mondani, de semmi sem ju^ eszembe, és bután csak ezt tudom kinyögni: — Nagyon szép ez az öltözet... ez a ruha, meg sinadrág ... illik magához! Nasztya fölvett a székről valami ruhafélét, hirtelen mozdulattal oda­dobta hozzám a lócára és mindjárt a szava is csattant: — Ez meg magához illik! — Mi ez? — kérdezem. — A szoknyám — feleli. — Magá­nak adhatom. Sokkal jobban illik ma­gához, mint a nadrág. Mert nagyon nem férfimódra dolgozik ... Ügy hangzott ez, mint egy ostor­csapás. Minden összerándult bennem. Most azonnal fel kell állnom és el kelr mennem — gondoltam magamban. De nem keltem fel!... Nem mentem el!... Közben kinyílt az ajtó és bejött Gosa Csumak és Kosztya Belouszov. Gosa igazi szibériai. Keménykötésű, ügyes, szélesarcú, domború homlokú. Barnaképű, de a szeme egészen vilá­gosszürke. Bejön, zavarban van, azt sem tudja, hogy köszönjön, hová ül­jön ... Kosztya Belouszov meg szep­lős, fürge fiú, úgy cikázik körülötte, mint a fecske: — A mi Gosánk... az egész ország visszhangzik tőle! Hallotta? Nézzen hát rá! Nasztya odament Gosához, átölelte, s halántékát hozzáértette a fiú arcá­hoz. — Elégedett vagy, Gosenyka? Gosa elmosolyodott, s megfontoltan felelte: — Olyan furcsa... még most is úgy tűni^, mintha nem rólam volna szó!... Dé Kosztya közbeszól, siet, örven­dezik, mintha ő lenne a nap hőse és nem Gosa: — Alighogy kiértem hozzájuk a mezei szállásra, egyszer csak hallom, hogy a moszkvai adásban a mi Go­sánkról beszélnek! Hanyatthomkík ro­hanok utána! Ott találtam a közelünk­ben. Leállt a traktorja. Gosa ilyenkor olyan komor, mint egy bika ... Már messziről kiabálok neki: „Gosa, rólad beszélnek a rádióban!" De ö a fülebot­ját se mozgatja! Odafutok, azt mon­dom neki: „Hős vagy, te csodabogár! Rólad beszélnek a moszkvai adásban!" De csak azt felelte rá: „Te is jókor hülyülsz! Nem látod, hogy leállt a trak­torom?" S már mászik is be a gép alá. Hát mit csináljon az ember? Lá­bánál fogva ráncigálom: „Hová má­szol?" Az egész Szovjetunió vissz­hangzik tőle, úgy dicsér Moszkva. Bújj már ki"' Erre kidugja a fejét és azt mondja: „Kibújok én mindjárt, s olyat bökök a koponyádra a csavarkulccsal, hogy rögtön megtudod, mikor kell ilyen cirkuszi napot csapni!" (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents