Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)
1955-07-31 / 183. szám, vasárnap
2 IJJSÜE0 1955. július 31. A csehszlovák sportolók Varsóba utaztak Pénteken, július 29-én a strahovi tornateremben összejövetelt tartottak azok a kiváló csehszlovák sportolók, akik a varsói VIT-en képviselni fogják ifjúságunkat. A majdnem minden sportágat képviselő sportolók küldöttsége meghallgatta Václav Pleskotnak, a Csehszlovák Állami Testnevelési és Sportbizottság elnökének beszédét. Ezután Emil Zátopek, a Köztársasági Érdemrend viselője felolvasta a versenyzők fogadalmát, majd Eva Bosáková érdemes sportmester levelet olvasott fel, amelyet a csehszlovák sportolók eltávozásuk előtt Antonín Zápotocký köztársasági elnöknek küldenek. A Varsóba utozó sportolók a köztársasági elnökhöz intézett levelükben többek között ezeket írják„Küldöttségünk minden támogatást megkapott az előkészületekre. Minden feltételünk megvolt, hogy feladatainkra jól felkészüljünk. Kérjük önt, tisztelt elnök elvtárs, fogadja ez alkalomból hálánkat mindazon gondoskodásért, amellyel a kommunista párt és a kormány szüntelenül elhalmozza testnevelésünket és sportunkat. Biztosítjuk dolgozó népünket, hogy Varsóban minden sportágban becsületesen fogunk harcolni a csehszlovák testnevelés és sport további eredményeiért és dicsőségéért. Erre kötelez bennünket I. Országos Spartakiádunk nagy sikere " A spor'olók összejövetele beszélgetéssel ért véget. Szombaton, július 30án indult el az első nyolc repülőgép, amely a csehszlovák sportolókat Varsóba vitte. SPORT Az idei KK'döntő első mérkőzése során a Bp. Vörös Lobogó 6:0 (4:0) arányban győzött az ÜDA felett A budapesti Népstadionban 50.000 néző előtt Mayer osztrák játékvezető sípjelére így állt fel a két csapat: ÜDA: Pavlis — Ječný, Hledík, Novák — Masopust. Dvorák — Hlaváček, Pazdéra, Borovička. Pŕáda, Kraus. Bp. Vörös Lobogó: Fazekas — Kovács II. Börzsei, Kovács III. Kovács I. Zakariás — Sándor. Kárász, Hidegkúti, Molnár. Szirmai. Az ÜDA tehát ' méqis változtatott brnói összeállításán. Hertl helyét Borovicska foglalta el. Masopustból fedezet lett. helyére pedig Pazdera került. A magyar együttes már az első percekben támad. A 4. percben Molnár Hidegkútihoz játszik, aki megszerzi az otthoniak vezető gólját. Az ÜDA balszárnya révén néhány tetszetős támadást vezet, de aztán ismét a magvarok rohamoznak. A 11. percben Molnár—SzirmaiKárász a labda útja, s az utóbbi célba talál 2:0. Utána a qyors Hlaváček lefutásai veszélyeztetik a Bp. Vörös Lobogó kanuiát, de Kovács II. illetve Fazekas biztosan hárít. A 14. percben Sándor Hidegkútihoz ível és máris 3:0. Az ÜDA főleg a 30. perctől kedzve leveti eddigi elfogultságát és Hlaváček két lefutása s az ezeket követő lövések nehéz munkát adnak Fazekasnak. Aztán Pazdera bombáz kapura — ám Fazekas ismét ment. A prágaiak inkább védekezve iátszanak, de hiába. A 43. perpben Szirmai pontosan Hidegkútihoz ível, aki fejjel megszerzi a Bp. Vörös Lobogó negyedik gólját. Szünet után az ÜDA több szép támadást vezet és Kraus naqy helyzetben hibáz. A következő negyedórában mezőnyjáték folyik. Az ÜDA most iobb taktikával játszik, jól védekezik és ügyesen tör előre, azonban a magyar védelem is idejében közbeavatkozik. A 25. percben Szimcsák akciója után Pavlis véd, a labda azonban Novák lábáról a hálóba kerül. Öngól. 5:0. őt perccel később a Bp. Vörös Lobogó pompás támadást indít. Pontos adogatás után. melynek során a labda Hidegkúti és Molnár kőzett ide-oda vándorol. a balösszekötő a hálóba vágja a hatodik gólt. Az utolsó negyedórában a Vörös Lobogó folytatja rohamait, de közben az ÜDA is kapura tör, ám Csatársorában nincsen elég átütőerő és lövései sem pontosak. Védelme viszont önfeláldozóan küzd és így az eredmény már nem változik. 11 I lí E K A MÁSODIK negyedév folyamán 2747 tonna kőszenet takarítottak meg a bratislavai kerület hővillanyi.elepei azzal, hogy kevésbé értékes szenet használtak fűtésre. A legjobb eredményeket ezen a téren a nagyszombati II. erömú érte el. A BRETAGNEI ének- és táncegyüttes pénteken Karlovy Varyban lépett fel nagy sikerrel. A ZSELlZI járás 38 szövetkezetéhez egy újabb csatlakozott. 240 hektár földdel ezen a héten alakult meg a málasi III. típusú szövetkezet. A TftINECI kohászok a csehszlovákiai szovjet nagykövetség közvetítésével lsveiet küldtek a magnyitogorszki kohászoknak, melyfcen tapasztalatcserére kérik fel őket, hogy felszabadításunk 10. évfordulójára tett kötelezettségvállalásukat mielőbb teljesíthessék. A NYUGAT-SZLOVÁKIAI Konzervgyárak megkezdték az első idei kovászos káposzta hordózását. AZ OLOMOUCI kerületben ez év elejétől 11 új egységes földművesszövetkezet alakult. A CSEHSZLOVÁK Vöröskeresztnek 8 500 alapszervezete működik köztársaságunkban és a tagok száma meghaladja a fél milliót. AZ OPAVAI járási CSISZ-bizottság jelenti, hogy pénteken, július -29-én teljesítették a határvidék betelepítésére előirányzott 40 CSISZ-tag toborzását. A további toborzást folytatják. AZ ÜSTÍ NAD LABEM-I kerületben rekordidő alatt — 4 nap — begyűjtötték az olajrepce tervezett mennyiségének 70 százalékát. AZ NDK bányászainak küldöttsége csehszlovákiai tartózkodása idején megtekintette a sokolovi bányakörzet bányáit. A ŠKODA 706-OS teherautók további szállítmányát rakták hajóra Gdynia lengyelországi kikötőben. A teherautókat Dél-Amerikába küldi a Mníchovo Hradišté-i autógyár. I O ÓJAR Á í Szlovákia déli részén az égbolt részben borult. A nappali hőmérséklet 22—24 fok. Gyenge, a délutáni órákban erősödő északkeleti, északi szél, este szélcsend. Szlovákia más részein nagyfokú felhőképződés, Észak-Szlovákia magasabban fekvő helyein zivatarok. A nappali hőmérséklet itt 18—21 fok. Fiatalok újabb csoportja indult a határvidékre A kassai kerületben a párt Központi Bizottságának határozata és a CSISZ-szervezet felhívása óta 215 fiatal jelentkezett hosszabb ideig tartó brigádmunkára a határvidékre. A fiatalok közül legtöbben Kassáról jelentkeztek. Sikeres volt a kassai és a szepsi járás területén is a toborzás. Vannak azonban még a kerületben olyan járások, ahol a fiatalok toborzását vagy egyáltalán nem, vagy csak részben teljesítették. Ilyenek a revúcai, tőketerebesi, gálszécsei, lőcsei és poprádi járások. Csütörtökön Kassáról egy 63 fiatalból álló csoport utazott Hlboká nad Vlt.avou-ra, ahol a közeli gazdaságok: Polovnice, Michletín, Opalice, Horný, Svetlíky és Siňava elhanyagolt földjeit veszik gondozás alá. A 63 fiatal örömmel indult útnak. Meggyőződésük, hogy szorgalmas munkájuk hozzájárul az ország mezőgazdasági termelésének gyarapításához, dolgozóink anyagi és kulturális színvonalának emeléséhez. (M. Gy.) Tudatosan vagy ösztönösen? (Folytatás az 1. oldalról.) re, amikor az első traktorok megjelentek a földeken. Mit mondtak akkor azok a parasztok, akik ma dicsérik a traktor munkáját? Azt, hogy az ő földjükre traktor ne jöjjön, mert az legyúrja a földet, utána még évekig is göröngyös lesz, a traktorszántás rossz, a traktorszántásban nem kel ki a mag, kisebb lesz a termés, egyszóval, a traktorszántás nem jó. Mennyi felvilágosító szóba, meggyőző munkába, érvelésbe került, míg eljutottunk oda, ahol ma már vagyunk, oda, hogy a parasztok nagy többsége elismeri és szereti a traktor munkáját. Évekkel ezelőtt még „nagyon bátor" embernek számított a parasztok szemében az, aki a kévekötő-aratógépet ráengedte a földjére. „Kiveri a szemet, elpocsékolja a gabonát, magas tarlót hagy" és más ebhez hasonló kifogások voltak. S ma? A világ legtermészetesebb dolga, hogy kévekötő-aratógép arasson. De hogy idáig jutottunk, hogy itt tartunk, az nem történt önmagától, ösztönösen, a parasztokat meg kellett győzni a kévekötő-aratógép jó munkájáról. És a kombájn! Sok helyen örömmel és szívesen, sok helyen bizony nagyon is kétkedve kezdték meg az aratást a kombájnnal. Az utóbbiaknál a szemléltető bizonyítékokon, a kombájn munkáján kellett megmagyarázni, hogy a kombájnnal való aratás jó, előnyös és hasznos. Mit bizonyítanak a példának felhozott hasonlatok? Azt. hogy ami jó, még nem jelenti, hogy mindenki előtt természetes, hogy azt mindenki az első szóra elfogadja. Azt bizonyítják, hogy az új érdekében, ha az bármennyire jó és hasznos is, érvelni és agitálni kell, annak előnyeiről meg kell győzni a földműveseket. S ha ez így van a gépi munkánál, mennyivel inkább több érvelésre, felvilágosító és meggyőző szóra, a kézzelfogható bizonyítékok felsorakoztatására van szükség, hogy a parasztokat a szövetkezeti gazdálkodás előnyeiről meggyőzzék. A szövetkezeti gazdálkodás nyújtotta előnyök, a szövetkezeti gazdálkodás szükségessége nem mindenki előtt olyan világos és magától értetődő, Eredményeket e téren csak akkor tudunk elérni, ha a szövetkezeti gazdálkodás előnyeinek bizonyítására az agitáció és a meggyőzés minden eszközét felsorakoztatjuk. Milyen feladat hárul most a pártszervezetekre és minden egyes kommunistára a Központi Bizottság júniusi határozatából kifolyólag? Az, hogy a magától értetődést, az ösztönösség elméletét mindenütt irtsák, ne várja senki, hogy a földművesek majd csak meggyőződnek a szövetkezeti gazdálkodás előnyeiről, s akkor majd belépnek a szövetkezetbe, hanem lépjenek csatasorba, s az érvek és a tények sokaságával, felvilágosító és meggyőző szóval győzzék meg a még egyénileg gazdálkodókat a nagyüzemi szövetkezeti gazdálkodás szükségességéről és előnyeiről, s minden faluban, minden földművesnél vigyék győzelemre a szövetkezeti mozgalmat. K ülönböző időkben az embereknek különböző elképzeléseik voltak arról, hol van a világ vége és milyen is. Homeros a földet kerek, lapos korongnak írta le, minden oldalról körülvéve széles folyókkal és tengerrel. Ptolemaios így írja le a világ végét: .,Borzalmas sors várja azt, aki a békés övezetből az egyenlítő felé merészkedik.. Az izzó nap könyörtelen sugarai'hatására forr a tenger vize. Jaj annak a bárkának, amely e vizekre téved. Elenyészik a lángokban és megfő személyzetével együtt..." A középkorban az emberek téglalap alakúnak képzelték a •világot, melyet körös-körül tenger határol. Tovább már nem volt semmi... ha valaki ebben kételkedni •merészelt, azt a pápák kalodába zárták. Különböző időkben az emberek különféleképpen képzelték el a világ végét. Bocsássunk meg nekik, tudatlanoknak. Soha nem voltak Leleszen... Tudjuk, hogy évszázadókon át Róma volt a világ központja. Minden út. Rómába vezetett. Leleszre csak enu út visz, s az nem is vezet tovább, jegyen ez is bizo' nvíték arra, hogy Lelesz a világ végén van. laaz. most építik ott a Leleszböl Naovkaposba vezető utat. Ha azt átadják a forgalomnak nem lesz többet világ vége és teljesen beigazolódik, hogy a föld gömbölyű. L elesz szövetkezetéről és rizsföldjeiről híres község. Ez a község kitűnik a kerület és járás többi községei együttesének képéből. Valahogy rendezettebb, szebb. A házaknak itt szép homlokzata van, a rajtalevő vakolat a bárány gyapjához hasonlít. Büszkén emelkedik ki a házak közül a volt premontrei kolostor. A járás legjobb földjéből Ladislav Mňačko államdíjas: Egy kelet-sslovákiai járás több ezer hektár a fehér szerzeteseké volt. A hatalmas kolostor ablakaiból bármerre néztek, minden az övék volt. De még így sem volt mindez valami gyönyörködtető látvány. Kopár, egyhangú a táj... északon, talán hat kilométerre a községtől, a nagy legelők után, a Latorca partján zöldéit) fűzfa erdő. Ilyen volt a tájék, mikor még Lelesz a világ végén, terült el... Leleszről már az új nyomvonal mentén mehetsz a Latorcához. Néhány kilométert mész a sima legelőkön. Aztán mocsarakat látsz magad előtt, s ha közelebb mész, csak akkor veszed észre, hogy nem mocsarak azok, hanem rizsföldek. Egy kis fahídon átmégy a folyón és ott egy ház lep meg. Egy közönséges ház. se nem nagy. se nem kicsi. Tulajdonkeppen nem is ház ez, hanem csőszlak. A ház mellett van eay kis fabódé, előtte asztal és lócák. Amíg azon töröd a fejed, hogy minek ott az a bódé, csörrenve kinyílik rajta a kis ablak, s a világ legszebb szemei tekintenek rád. Zöldesszürke, vidám, mosolygó szemek, melyekben állandóan apró. tréfás tüzek villognak. A kislány, akié ezek a szemek, maga sem kevésbé szép. (Csak jó anyjának ne okozzon e cikk semmi aggodalmat.) Feketehajú, barnára égette a nap, egészséges, jó alakú ... egyetlen őzike a széles határban. Mosolyogva kínál sörrel előbb magyarul, s mikor fejeddel nemet intesz, III. A szép Erzsikénél ugyanazzal a kedves mosollyal szlovákul kínálja a sört. A pjqnak — aki becsületes, /A rendes ember, csősz a Latorcánál — nem kell aggódnia a lánya jövője miatt. Nem élvezi az sokáig a lányságát, ha csak nem lesz nagyon válogatós. Kérő úgy is volt elég, no de most minden ujjára akár kettő is akadna. A nagy híd építéséről és az itteni útépítésről való fiúk szívesen elüldögélnek ebben a büffében itt a világ végén. Ők nevezték el ezt a helyet így: „A szép Erzsikénél". Bár megmaradna örökre ez a név, s legendává válna. Megérdemli ez a folyó amelyről nem szól se dal, le legenda. Még egy évvel ezelőtt nem volt itt olyan forgalom, mint ma. Olyan minden zajtól távol fekvő, csendes hely volt ez. Csak a horaászok jártak ide vasárnaponként. Vagy a rizsföldekröl egy-egy szomjas paraszt, ha itt megállt. Különben ritkán tévedt erre valaki. Iay élt itt a csősz a családiával hosszú éveken át. s az érintetlen természet csendjében elmélkedhetett a viláa folyásáról. Egy szép navon aztán idepöfögött. egy ören Willis. kilépett belőle néhány férfi, jártak jobbra-balrä, aztán mer/álltak eov helyen, körülbelül ötven méternyire a folyótól és egy közülük így szólt: „Itt lesz..." Hamar megtudta a csősz, hogy mi is lesz ott. Híd. Mi a fene, nem tévedtek az urak a tervezésben? Hisz ott nem folyik a Latorca ... ott száraz a föld, még az áradás sem önti el... de bizony nem tévedtek azok. Épp azon a helyen kezdték a hidat építeni, olyan kemoly. több íves, betonhidat... és ha kész lesz, alája vezetik a Latorcát... a csősz és az egész vidék erről tudta meg, hogy — nagy dolgok vannak készülőben! Nagy dolgok... E ttől az időtől kezdve megelevenedtek a Latorca partjai. Nincs olyan autóforgalom, mint Bratislavában a Sztálin téren, de nem is sokkal kisebb. Jön valami egészen új kocsi, amit isten tudja miért ezerkétszázasnak neveznek, körülpöfögi az építkezést, kifut a legelőre és eltűnik valahol a mocsárban ... Nehéz teherautók egyre több anyagot szállítanak ide. A mérnökök tesznek-vesznek műszereikkel. Egyszerre csak a sűrű nádasból emberi ábrázat bújik elő, utána Hložánek vörösre sült teste. Hložánek mérnök és Olomoucból jött ide. Gdovin mérnökkel együtt az áradás elleni gát irányvonalát. kell megtervezniük... A terepet tanulmánybzzák és Hložánek „újító javaslatáig" napi négv kilométeres sebesséagel haladtak előre. A viszonyok tanulmámiozásában akadályozta őket. a sok mocsár. a holt ágak. a folyó számtalan kanvarja. Eai/ szép napon az az ötlete támadt Hložánek mérnöknek. hoay leajobb lesz a Latorca partját l^alászcsónakból tanulmányozni. Az erdész szívesen kölcsönözte a csónakot és néhány napon át a Latorca folyót a tengeri kalózok éneke verte fel. A kosárban lévő őrszem szüntelen jelentette: „Föld a láthatáron ..." „Maayar ökrök a parton..." Az ember azt hinné, hogy az ilyer. mérnökök hallgatag, komoly, felnőtt emberek... T ermészetes dolog ma a Latorca mentén mérnökökkel találkozni. Építész is egyre több hemzseg itt. És mégis előfordul váratlan és érthetetlen találkozás. Látták azt az új, ezerkétszázas szállító kocsit? Bratislavai száma van ... biztosan valami vízgazdálkodási bizottság, vagy valami hivatali urak ... aztán beszédbe elegyedsz velük Királyhelmecen az étteremben és kiderül, hogy virológusok. Az ember hallja ezt a szót „virolóqus" és rögtön arra gondol — aha! Typhus, kolera, fekete himlő... malária... Ők meg azt mondják: „Kergekór..." Nem tudom lehet-e úgy mondani „agrovirológus", „hydrovirológus", vagy „zoovirológus". Ez a három doktor valami ilyesféle. Vizsaálják a Latorca mentén az állatállomány betegségeinek, a legelök és kaszálók satnyaságának okait, bacilusokat és bacilushordozókat keresnek. Hát ez mea mi n csoda? Egy birkán nem számoofj a tetveket... M ég soha nem volt ilyen mozgalmas a Latorca mente. S ez még csak az elccsapat. Rövidesen zvpni kezdenek a nehéz földmunkáló aépek, bágerek, buldozérek és szkréperek f vonok vihhnan nyikoroani... Nemrég találkoztam a villamos? ban két ismeretlen fiatalemberrel és az eavik így szólt: ..Hej be jó volt nekünk ott a szév Erzsikénél..." Elmosolvoqtam magam, amin ez a kettő elcsodálkozott, aztán az pnvik bátorságot véve hozzám fordult: Ugye maga is volt a Latorcánál ..."