Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)

1955-07-29 / 181. szám, péntek

1955. július 29. U1SZ0 5 A leleszi szövetkezetben A boldog jövő útja a szövetkezeti gazdálkodás A simonyi EFSZ tagjainak levele a gesztetei egyénileg t ga.dáikodó parasztokhoz Kedves gazdatársak! Mindannyiunk előtt ismeretes, hogy pártunk X. kongresszusa elő­irányozza a mezőgazdaság lényeges fellendítését, a termelés növelé­sét. Mint tudjátok, gazdatársak, nálunk már három éve működik a szö­vetkezet. Kétszáznégy hektáron és negyvennégy taggal kezdtük a közös gazdálkodást. Állatállományunkat összpontosítottuk. 1954. ok­tóberéig kisebbségben voltunk a faluban. Ez alatt az idő alatt új do­hányszárítót, sertésistállót és egy baromfitelepet építettünk. Már ek­kor is tudtunk terven felül termelni. A szövetkezeten kívülálló gaz­datársaink nem tudtak velünk versenyt tartani a termelésben. Alig tudták még beadási kötelezettségüket is teljesíteni. Lassan elérkezett az az idő, hogy a még kívülálló gazdasársaink is belátták, a szövet­kezetben többet lehet termelni és jobban lehet élni. így aztán 1954 október elsején taglétszámunk 44-röl 118-ra emelkedett, szántóterü­letünk pedig elérte a 440 hektárt. Amióta szövetkezetünk így kibő­vült, felépítettünk egy ötven férőhelyes sertésistállót és 500 baromfi részére telepet létesítettünk, majd hozzáláttunk egy 100 férőhelyes tehénistálló építéséhez. ? Be szolgáltatási kötelezettségűnknek is könnyen eleget tudunk ten­ni, sőt terven felüli eladásra is jut. Az első félévi beadási kötelezett­ségünkkel a következőképpen állunk. Tojásból az előírás 21 896 da­rab volt és beadtunk 33 933 darabot. Sertéshúsbeadási kötelezettsé­günk előírás szerint 54,96 mázsa, beadtunk 90,87 mázsát. Marhahús­ból kötelezettségünk 64,15 mázsa volt, beadtunk 67,07 mázsát. A tejbeadást száz százalékra teljesítettük. Kedves gazdatársaink! F.zek a számok mind azt, bizonyítják, hogy közös erővel többet és jobbat lehet termelni és kevesebb fáradságra van szükség, mert a gépek nagy segítségünkre vannak. Ilyen ered­ményeket az egyéni gazdálkodásban még elképzelni sem lehet. Nem kell tehát félni a szövetkezettől, mert csak így lehet könnyebben és boldogabban élni. Kövessétek tehát példánkat. Gazdatársi üdvözlettel: A simonyi EFSZ tagjai. Délutánra hajlik az idő, ahogy elér­jük Lelesz község első házait. A köz­ségben nagy csendesség fogad. Alig lehet látni egy-két járókelőt. Ogy lát­szik, a szorgos munka, az aratás, min­den épkézláb embert a mezőre szólí­tott. De hát így van ez rendjén, hi­szen most folynak a legfontosabb me­zőgazdasági munkák. A kenyérgabona betakarításáért folytatott harc ifjat, öreget egyaránt csatasorba állít. Ütunkat a szövetkezet gazdasági ud­vara felé irányítjuk. Már messziről halk gépzúgás üti meg a fülünket. Közelebb érve egy nagyméretű tisztí­tó- és szárítógép körül, nagy halom aranysárga árpakupac körül dolgozó asszonyok, lányok és férfiak csoport­ját pillantjuk meg. A kombájnnal ara­tott árpát tisztítják és szárítják. Az első, akivel találkozunk, Palágyi elvtárs, a szövetkezet agronómusa Tőle tudjuk meg, hogy az aratás kez­dete óta , ezen a helyen éjjel-nappal folyik a munka. A tisztítást két mű­szakban végzik, s naponta 5—6 vagon gabonát tisztítanak ki. Fürge mozgású emberen akad meg tekintetünk, amint az árpát lapátolja a tisztítógépbe. Ga­tyás Bertalannak hívják és az állat­tenyésztésben dolgozik. Most azonban, amikor kenyérről van szó, nem tudja megállni, hogy ki ne vegye részét a begyűjtésből. A szárítógépnél pedig az ötvenéves özv. Szarvas Józsefnét látjuk, aki könnyedén igazgatja a zsá­kokat. Valami rendkívüli megelége­dést fedezünk fel valamennyi arcán — amit meg is említünk. Erre Palá­gyi elvtárs adja meg a kívánt felvilá­gosítást. — A megelégedettség és a munka­kedv érthető, hiszen régen volt ilyen jó termésünk — mondja örömtől csil­logó szemekkel. Árpából a 28—30 mázsás hektár­hozamokat is elértük, ami a mi határunkban bi­zony nem mindennapi dolog — foly­tatja Palágyi elvtárs. A nagy gazdasági udvar, a gépek olyan benyomást keltenek, mintha egy nagy gyárban lennénk. Hát az is, csak éppen a gyárkémény hiányzik. Palágyi elvtárs kifogyhatatlanul beszél, magyaráz, s lassan megismertet a szö­vetkezet jelenlegi helyzetével. Van mivel dicsekedni. Jól haladnak a mun­kákkal. A gazdasági udvar végében takar­mány-kazalokat látunk. Már egész sor kazal van egymás mellett. — Lesz bőven takarmányunk — halljuk újból az agronómus szavát. — Olyanok a kilátások, hogy gondtalanul fogunk áttelelni. A silózást a jövő hé­ten kezdjük meg, s egészen addig si­Iózunk, amig beáll a fagy. A látottakból arra következtetünk, hogy ez az év döntő fordulatot hoz majd a leleszi szövetkezet életében. Járjuk a határt, s amit látunk, szinte csodálatba ejt. A 120 hektár kukorica nagy termést ígér, s bizony gondot okoz majd, hogy hova raktározzák a gazdag termést. Míg a tagság nagy része az aratással van el­foglalva, addig egyes csoportok a bor­só kaszálásával és a zöldség ápolásá­val vannak elfoglalva. Végül a gabona­földekhez érünk. Egyik dűlőben kéve­kötő aratógéppel vágják az érett bú­zát. Szaporán gyűlnek a kévék. Bőven van munkájuk a keresztrakóknak. De győzik ám! A bő termés még nagyobb tevékenységre buzdítja őket. Arra tartunk, ahonnan a kombájnok zúgá­sát halljuk. A véletlen éppen odavisz, ahol Orechovszky István munkaérdem­4-enddel kitüntetett kombájnos dolgo­zik. A halk szavú, barna, kékszemű Orechovszky az az embertípus, aki keveset beszél, de annál többet dol­Jól Jövedelmez a A dunasápi kacsahizlalda sikerei örömmel töltik el az embert. Sok szö* vetkezeti tag el sem tudja képzelni, hogyan l^het víz nélkül f»íyó nélkül kacsákat hizlalni. Nos, ^a dunasápi kacsahizlalda eredményei minöjárt felelnek erre. 1955. április 11-én 500 egynapos ka­csát vásárolt a szövetkezet. A kacsák kb. 70 nap alatt 2 kg súlyt értek el. Nevelésük és hizlalásuk 39 mázsa takarmányt igényelt. Tehát 1 kg ka­csanús termeléséhez 4 kg takarmány­ra volt szükség. Az ember el sem kép­zelné, mit' jelent a szövetkezetnek a kacsafarm. Egy példával mutatok rá erre. A szövetkezetnek 966 kg kacsa- . hús 7400 korona bevételt jelentett. I Tisztítják A perbetei szövetkezet az aratással egyidöben a tarlóhántást is végzi. Ed­dig a learatott területből 150 hektá­ron végezték el a tarlóhántást. A ga­bona tisztítására és szárítására is nagy súlyt helyeznek. Építettek egy fedett helyiséget, amelyben 20 vagón gabonát gozik. Egy 9 hektáros dűlőbe kezdett reggel, s estére végezni akar vele. Orechovszky elvtárs naponta 13—14 órát dolgozik. Átlagos napi teljesítmé­nye 170—180 métermázsa. Büszkén mondja, hogy ma még töb­bet ér el. Kérdésünkre, mi a titka, hogy ilyen szép eredményeket ér cl a a kombájnnal való aratásban, kissé el­mosolyodik s halkan válaszol: — Nincs abban semmi titok — mondja vontatott hangon —, csak annyi, hogy a gépem állandóan üzenvu pes. A karbantartást előző este, vagy ko­rán 'reggel elvégezzük. Az előforduló kisebb üzemzavarokra úgy felkészül­tünk, hogy azokat pillanatok alatt rendbehozzuk. Már egészen belejött a beszélgetés­be, de azután zakatoló gépére veti szemét, s mi kitaláljuk gondolatát. Mennie kell, hogy teljesítse verseny­felhívását. Búcsúzunk 'Orechovszky elvtárstól. Meggyőződésünk, hogy felajánlását, 72 vagon gabona kicséplését, nemcsak tel­jesíti, hanem túl is szárnyalja. Kaszonyi István l kacsatenyésztés Nem beszélve arról, hogy kacsahússal előnyösen törleszthető a marhahús­beadás. 327,5 kg kacsahús egyenlő értékű 1310 kg marhahússal. A napokban ismét eladnak ötszáz kacsát. Tóth Gyulának, a szövetkezet elnökének, Kickó könyvelőnek, Hervai Margitnak és Varga elvtársnak nagy érdemük van a kacsahizlalda felállí­tásában. Ők értették meg először, hogy a kitűnő kacsahús mellett egy­egy turnusból legalább 60—70 kg toll­ra is szert tehetnek a szövetkezet tagjai. A kacsafarmból eredő jövede­lem ez évben 4 koronával emeli a munkaegységek értékét. | Klapuch N., Szene. a gabonát tudnak egyszerre elhelyezni. Ebben a helyiségben esős idő alkalmával is le­het a gabonát tisztítani és meg lehet védeni a nedvességtől. Két váltásban dolgoznak s naponta tizenkét vagon gabonát tisztítanak ki. Sütti József, Perbete Vasárnap is arattak A zselízi járás ifjúsága magáévá tette pártunk X. kongresszusának ha­tározatát és aktívan bekapcsolódott a mezőgazdasági munkákba. A fiatalok munkája különösen most, az aratás folyamán érte el tetőfokát. A termés­betakarításáért folytatott küzdelem­ben élen járnak a damásdi, a szódói fiatalok. Damásdon például 18 tagú, Siódon pedig 14 tagú ifjúsági brigád működik. A fiatalok még vásárnap is dolgoznak. A múlt vasárnap például a damásdi fiatalok 5 hektáron, a szódó­iak pedig 3 hektáron hordták össze a learatott gabonaféléket. A damásdiak még vállalták azt is, hogy a kombáj­nok után a szalmát kazalba rakják. a damásdi fiatalok A nagy munka mellett az ifjaknak azonban még kultúrmunkára is jut idejük. A CSISZ-tagok a Csemadok tagjaival közösen kultúrbrigádot szer­veztek, amely nemcsak odahaza, ha­nem Zselízen és Tőrén is fellépett már és még két helyen fog fellépni, hogy szórakoztassa az aratókat. A trakto­rokon dolgozó fiatalok is becsületesen megállják a helyüket.. Lukács Sándor traktoros Csatán egy ňap alatt reggel 6 órától este 8 óráig 17 hektár búzát aratott le. Ezt úgy tudta elérni, hogy a gépkezelővel jól megértik egymást és mindketten arra törekszenek, hojjy minél nagyobb eredményeket érhesse­nek el. LUKÁCS SÁNDOR, Zselíz. szülővárosát, Sztálingrádot, az újkor történelmi eposzának színhelyét. És hosszú útjukon, mindenütt —• ahol csak kecs<-.' testükkel felbukkannak — a csehszlovák ipar, Csehszlovákia dol­gozóinak dicsőségét hirdetik, jó hírét öregbítik. A Komáromban készült hajókkal egy próbaúton ismerkedtem meg. Reggeli négy óra. A hajógyár ud­vara ilyenkor még kihalt, csendes, de a szerelőcsarnokokból tompán kiszűrődő gépzaj elárulja, hogy a munka szün­telenül folyik. Csak a mólóról látható a sürgés-forgás — a huszadik vontató hajó próbaútjára készülnek. Már tel­jesen kivilágosodott, csípős szél fúj s a szürkés-lilás felhők sűrű esőt szitálnak. Az űj hajó, orrával a part­nak fordulva áll, közvetlenül a móló falánál. Egymásután érkeznek a pró­baút részvevői: az építésvezetők, a műszaki ellenőrök, villanyszerelők, és a hajó ideiglenes legénysége. Négy óra húsz perc. Feldohognak a hajógépek, felhúzzák a horgonyt, eloldozzák a tartóköteleket. Működés­be jönnek a hajtócsavarok és a hajó méltóságteljesen fordul a víz folyása irányába. Köpenyembe burkolózva fent állok a parancsnoki hídon, s a hajó­zás gyönyörűségére gondolok. A hajó utasa egészen más, mint a vonaton, gépkocsin vagy a repülőgépen utazó ember. Örákhosszat is elnézi a vizet, a partmenti erdőket, a falvak apró házikóit, a lomha uszályhajókat és a kikötő tarka képét. A hajó utasa ko­rán kel, hogy meglássa a nap felkel­tét és el ne mulassza a pillanatot, amikor az alábukó narancssárga napko­rongot elnyeli az esti szürkület. A ha­ió utasa úgy érzi, mintha szabadsá­gon lenne, pihenni akar, és a hajó be­rendezése is ehhez a pihenni akarás­hoz idomul. Erre gondoltam, amikor az utasfülkében a sötétkék kárpitú, fé­nyes, mahagóni bútor, a sok csillogó holmi között egy kis könyvespolcot is megpillantottam. Egyszerű, politi­rozott polcot, csiszolt üveglappal. Ek­kor döbbentem csak igazán rá, hogy a hajó utasa nemcsak a pizsamát és a fogkefét tartja az utazás elenged­hetetlen kellékének, hanem kedves Puskinját vagy Tolsztoját is. Elsiklunk a híd alatt, az öreg hajó­gyár mellett és néhány perc múlva kint járunk a Nagy-Dunán. Balfelől a Vág torkolata. Az eső közben elállt, de a szél nem enged. Izsa táján jár­hatunk, a hajó gépei elhallgatnak, kö­vetkezik a horgonyok próbája. Csiko­rognak a horgonytartó láncok, kissé megrezdül a hajótest, amikor a hor­gony beleharap a folyófenékbe. Aztán a hajó tovább folytatja útját Párkány irányéba. Majd újabb próba követke­zik: a kormánypróba. A hajó percekig kering tengelye körül, majd nekilen­dül, hogy néhány száz méter után is­mét teljes fordulatot tegyen. A szak­értők megelégedetten figyelik a mű­veletet, amely azt bizonyítja, hogy a remorkörök kormányberendezése egy­re jobb, egyre tökéletesebb. Ezután a központi irányítóberendezés kipróbá­lására kerül sor, mellyel a múltban sok baj volt, de most Panka István építésvezető és Darázs László, a mű­helyellenőrző-osztály dolgozója újfaj­ta transzmisszió berendezésével töké­letesen működik. A központi irányító­berendezés révén a kapitány a pa­rancsnoki hídról közvetlenül irányít­hatja a hajó sebességét. Ez a próba is sikerült tehát. Lemegyek a hajó belsejébe, melyben kellemesen árad felém a központi fűtés melege. A konyhában forró tea kapható, s mi e párolgó, kellemes ital mellett jólesően állapítjuk meg, hogy a Steiner Gábor Hajógyár dolgozói jó munkát végez­tek. » * * Esténként hangos a komáromi mun­kásotthon. Bár már itt a nyár, a Cse­madok ifjúsága mégis egybeverődik, darabot tanul, s vidáman szórakózik. Lányok, fiúk, fiatalemberek s asszo­nyok kacagnak, szemük összevillan, szívük megtelik csordulásig. Szép ez a közösség, a kultúra erős táplálása, munka a népért, a népnek. Zongora­futam ömlik a késő tavaszi estébe, amikor belépünk a munkásotthonba. Lám, cs,upa hevült, rózsapiros arc, s mennyi kedves ismerős. Nini, már felénk is int Cibulka Jóska, a Csema­dok helyi csoportjának elnöke, s bel­jebb invitál. — Hallottuk, hogy operettre készül­nek. — Amint látják és hallják, már folynak Huszka: Gül-baba című ope­rettjének próbái. Szóval Komáromban sohasem alszik ki a hevítő tűz, nem csappan a szép­ség láza. Hiszen megint csobog a dal, 's tovább virágoztatja a népi kultúrát. Bizony, Komárom dalol és alkot. Jó­néhányan szerelmesek a művészetek­be. Mondhatnám, az ifjúság többsége. Ez már hagyomány itten. — Hogy képet kapjunk a Csemadok működéséről, szeretnénk, ha néhány szóban megemlékezne munkájukról — kérjük Cibulka elvtársat. — Szívesen. Induljunk .talán mind­járt az év első hónapjával. Ekkor kezd­tük Csizmarek Bújócska című víg­játékának jróbáit. Márciusban léptünk közönség elé. Nem mondok sokat, csupán annyit, hogy nyolcszor mutat­tuk be Komáromban, Nvitrán is fellép­tünk vele a kerületi népművészeti al­kotóverseny keretében. Ezt megelőző­en ugyancsak nyücrzor vittük színre Ri'zsicska—Jánoska, Csipkerózsika cí­mű mesejátékát, hetvenkét gyermek­szereolővel. Továbbá a Steiner Gáb^r Hajógyár üzemi klubjával közösen Jó­zsef Attila- és Ady-emlékestet ren­deztünk. Jó munkánkért felszabadulá­sunk tízéves fordulóján a kerületi nemzeti bizottság emlékéremmel tün­tette ki helyi csoportunkat, énekka­runkat pedig díszoklevéllel jutalmaz­ta. Bízunk erőnkben, az ifjúságban, és a további sikerek jegyében akarjuk folytatni munkánkat. * * * Kopár, napégette, fűvel borított, he­pe-hupás mezőfélén bandukolunk ke­resztül a Vág partjai felé. Ruhánkat térdig borítja a kis gyalogösvény füst­szerűen szálló pora, ingünk nyálkásan tapad kimelegedett testünkre, de ve­zetőnk azzal biztatgat, hogy nem bán­juk ám meg ezt a kényelmesnek nem nagyon mondható kirándulást. És ami­kor félórai bandukolás után végre kiérkezünk a kanyargó Vág partjára, csakugyan igazat kell adnunk Fonyó bácsinak, a Steiner Gábor Hajógyár csónakház-gondnokának. Mert hát itt. ezen a lágyan ringó vlzitákolmányon olyan gyöngyélet fogadja az evezős sport kedvelőit, amelyért igazán ér­demes még ilyen hosszú utat is meg­tenni. Mintha fehér virágszirommal szórta volna be a csónakház környékét vala­melyik játékoskedvű vízitündér, apró fehér vitorlásokat ringatnak a Vág hullámai. Arrébb karcsú motorcsóna­kok túrják habosra a sötétzöld vizet, hogy a felvert hullámokon megtáncol­tassák törékeny hugocskáikat, a piros, sárga, fehér színű könnyű kis szan­dolinokat. És az a jókedv, az a gyön­gyöző kacagás, amely ebéd utántól a késő esti órákig szinte megszakítás nélkül csilingel ezen a romantikus öreg bárkafélén! Itt egy nyurgalábú, kamaszos kiné­zésű fiatalembert taszít be a hullá­mokba két-három, bőrébe nem férő virgonc fiatal lány, amott egy kezdő evezős kínlódásain mulatnak teliszájjal a csónakház veteránjai, amarra pedig azon kuncognak a korlátra könyöklök, hogy egy megátalkodott motor min­denáron evezésre akarja kényszeríteni a csak egy lapáttal felfegyverzett, izzadó, nyakig olajos viking-utódot. De a komoly sportélet sem" alszik ám a Steiner Gábor Hajógyár ez örömteli kis szigetén. Mert bár a csó­nakház mindössze még csak két éve épült, az idejáró fiatalok máris szá­mottevő versenyeredményeket mutat­hatnak fel. Több ízben részt vettek már kisebb és nagyobb vidéki evezős­és vitorlásversenyen, s legutóbb is a párkányiakkal szemben értek el szép sportsikereket. Evezőseik, vitorlázóik és motorosaik állandóan edzenek s mi­vel a hajógyár dolgozói mind nagyobb és nagyobb érdeklődést tanúsítanak e szép víziélet iránt, az a cél lelke­síti az ide kijáró fiúkat és leányokat, hogy csakhamar olyan fejlődési fokot érjenek el, ami méltóvá teszi őket a régi komáromi evezősélet dicső ha­gyományaira. És amikor esténként kigyúlnak a Vág felett a szikrázó csillagok, s be­futnak kóborlásaikból a fürge kis jár­művek, akkor kezdődik csak el e vén csónakházban az igazi, örömteli, nyár­esti élet. Fonyód bácsi vidáman patto­gó, száraz gallyakat gyújt a hatalmas bográ%s alá, valódi, hamisítatlan ha­lászlé illatával telik meg a tágas, nyitott terasz, felsírnak a csónakosok készenlétben tartott szárazfái, s a bol­dog komáromi ifjúság vidám nótákkal hálálja meg Neptunnak az aznap át­élt víziélet újabb örömeit... 0, te vidám, gondtalan ifjúság, meg tudo-e eléggé köszönni felszabadult hazádnak ezt gondtalan életet? * * * A hold ezüstfehér fénye rácsurog a szendergő városkára. A nyári éjsza­kában bódító illatörvényeket kavargat a zefir, s a csend álomhárfáján cso­dálatosan szép melódiák lopódznak až emberi szívekbe ... Alszik, szendereg a város, Jókai Mór, Lehár Ferenc és Steiner Gábor növek­vő városa, s a felszabadult nép a még boldogabb holnapról sző rózsás álmo­kat... Delmár — Dénes — Neuman»

Next

/
Thumbnails
Contents