Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)
1955-07-27 / 179. szám, szerda
2 III $7,0 1955. július 27. A PÁRTELE T HÍREI Több figyelmet a begyűjtésre az érsekújvári járásban Az érsekújvári járási pártbizottság már többször foglalkozott a mezőgazdasági termékek begyűjtésével. Ennek ellenére mégsem értünk el kedvező eredményt. Különösen nagy hiányosságok vannak a húsbeadásban. Egyes szövetkezetek, kis- és középparasztok nem teljesítik rendszeresen beadási kötelezettségüket. A palárikovói szövetkezet például sertéshúsbeadását csak 15, tojásbeadását 37, a tejbeadást 44 százalékra teljesíti. Járásunkban sok olyan kis- és középparaszt van, akik az első félévben még meg sem kezdték a beadást. Ezen a téren legjobban Udvard, Tardoskedd, Kürt, Kolta és Érsekújvár maradt le. Udvardon 317 kis- és középparaszt még meg sem kezdte a sertéshúsbeadást, Tardoskedden pedig 343. A tejbeadásban Kürtön 166 kis- és középparaszt maradt le. Ezek a hibák abból származnak, hogy a falusi pártszervezetek, hái megvitatták a Központi Bizottság levelét, a beadás biztosításáról, mégsem törődnek eléggé ezzel a problémával. Járásunkban igen gyengén dolgoznak a helyi nemzeti bizottságban dolgozó kommunisták, mert a falusi pártszervezetek nem törődnek eléggé munkájukkal. Udvardon már több hónapja nincs a helyi nemzeti bizottságnak titkára. Ezután nem csodálkozhatunk, ha bajok észlelhetők a faluban. Azokban a falvakban, ahol a falusi pártszervezetek törődnek a beadással, lényeges sikereket értünk el. Például a szimöi, andódi és kamocsai EFS/. túlteljesítette beadását. Járásunkbari igen sok kis- és középparaszt rendszeresen teljesíti beadási kötelezettségét, a tojásbeadást pedig már 2715 kis- és középparaszt teljesítette egész évre. Az említett példákból nyilvánvaló hogy a beadás teljesítésére megvan mindenütt a lehetőség, sőt túl is lehet szárnyalni. Fontos azonban, hogy falusi pártszervezeteink többet törődjenek a beadášsal és jó agitációs munkával biztosítsák annak teljesítését. Mellen Lajos, az Érsekújvári Járási Pártbizottság munkatársa. Az első gabonát az állam raktárába adják a gabonát éjjel A tallósi falusi pártszervezet most minden erejét arra összpontosítja, hogy az aratási és begyűjtési munkák idejében el legyenek végezve. A falusi pártszervezet rendszeresen törőr'ik a szövetkezettel. Az aratási tervet a pártszervezet bizottsága és az EFSZ vezetősége közösen megvitatták. A pártszervezet főleg politikai munkával segít, hogy az aratási terv teljesüljön. Az aratás jól folyik. Az EFSZ földjén négy kombájn dolgozik, amelyek már 15 vagon gabonát csépeltek ki. Az EFSZ már 50 mázsa gabonát beadott. A falusi pártszervezet törődik az agitációs munkával. Az agitációs központ jól dolgozik. A helyi hangszóró útján népszerűsítik a legjobb dolgozókat, most például üdvözlő műsort kapott a szövetkezet, hogy az első gabonát az államnak adta. A szövetkezet versenyben áll a vezekényi EFSZel, és hogy a versenyből győztesen kerüljenek ki, a falusi pártszervezet is kezdeményezésére tisztítják. Táncos István, a galántai járási pártbizottság munkatársa A losonci járás falusi agitátorainak konferenciájáról A losonci járás falusi agitátorai konferenciára jöttek össze, hogy megbeszéljék a Központi Bizottság júniiisi határozatából eredő feladataikat. A konferencia fő feladatul tűzte ki az agitátoroknak, hogy a kis- és középparasztokat megnyerjék a nagyüzemi gazdálkodásra. A konferencián Bútor András, a vidinai falusi pártszervezet agitátora beszélt tapasztalatairól. Elmondotta: pártszervezetünk jó agitációs munkájának eredménye, hogy a gazdasági munkákat a szövetkezet idejében el tudta végezni. A konferencia rámutatott az agitációs munka fogyatékosságaira is. Bírálták a terbelédi falusi pártszervezetet, és hangoztatták, hogy több gondot kell fordítania az agitációra. Ebben a faluban a kis- és középparasztok foglalkoznak az EFSZ alakításával. A pártszervezet azonban nem törődik eléggé velük. Szükséges, hogy a falusi pártszervezet több gondot fordítson az agitációra és nyerje meg a kis- és középparasztokat a nagyüzemi gazdálkodásra. A konferencia tanulsága, hogy az agitátoroknak még jobban kell dolgozniuk a falvakon, különösen most, hogy az aratást és a begyűjtést sikeresen teljesíthesse a losonci járás. 0. Grecso Folyik a gabona begyűjtése Szlovákiában Az aratási és cséplési munkákkal egyidejűleg Szlovákia járásaiban folyik a gabonabegyűjtés is. A bratislavai kerületben, ahol parasztjaink a begyűjtési tervet eddig 9,1 százalékra teljesítették, a begyűjtési vállalatok már 11 járásban gyűjtik a gabonát. A nagymegyeri és somorjai, járásban 30 százalékon felül teljesítették a begyűjtési tervet, több EFSZ már teljesítette gabonabeadási kötelezettségét. Az elsők között volt a füssi, a bögellői és a csenkei szövetkezet. A szenei járásban Fülöp István földműves az elsők között teljesítette beadását. A nyitrai kerületben már 7 járásban folyik a begyűjtés. Július 24-ig 5 százalékra teljesítették a begyűjtési tervet. A nyitrai kerületben eddig 7 szövetkezet teljesítette egész évi gabonabeadási kötelezettségét. Az ógyallai, komáromi és párkányi járásokban vasárnap is szállították a gabonát a begyűjtési vállalatok raktáraiba. A szövetkezeti tagok és az egyénileg gazdálkodó parasztok több mint 100 vagon gabonát adtak be. Kelet-Szlovákiában a királyhelmeci és a moldavai járásokban kezdték meg a gabona beadását. Szépül a királyhelmeci járás A fiileki járási pártbizottság törődjék többet az EFSZ-ek tagalapjának kiszélesítésével A Központi Bizottság júniusi határozatával kapcsolatban aktívát tartottunk. A vitafelszólalások bizonyítják, hogy a kommunisták megértették a Központi Bizottság határozatának fontosságát. Több felszólaló bírálta, hogy a pártszervezetek az évzáró taggyűléseken határozatot hoztak új EFSZ-ek alakítására és a meglévők tagalapjának bővítésére, azonban ezek csak papíron maradtak. Egyes falvakban, mint Egyházasbáston és Öbáston a falusi pártszervezetek jó agitációs munkája nyomán már többen beléptek a szövetkezetekbe. Nem kielégítő azonban az almágyi kommunisták munkája. Nem törődnek eléggé azzal, hogy a kis- és középparasztokat megnyerjék a kollektív gazdálkodásnak. Járásunkban az eddigi eredmények azt mutatják, hogy a szövetkezetesek jóval nagyobb terméseredményt érnek el, mint az egyéni gazdálkodók. Várgedén pl. 42,5 mázsás hektárhozamot értek el őszi árpából. Az egyénileg dolgozó parasztok hektárhozamai azonban lényegesen alacsonyabbak. A járási pártbizottság feladata, hogy a falusi pártszervezeteknek több segítséget nyújtson, hogy azok jó agitációs munkájukkal propagálják az EFSZ-ek eredményeit, hogy így minél több kis- és középparasztot nyerjünk meg a kollektív gazdálkodásnak. Veres János, a füleki járási pártbizottság munkatársa A falu- és városszépítést és rendezési akció keretén belül a királyhelmeci járásban már eddig is szép eredményeket értek el. Az akció tervét még múlt év végén tüzetesen megtárgyalták s mintegy 30. nagyobb feladat megvalósítását határoznák el az 1955. évre. Ez a terv később 157 kisebb feladattal bővült. Az akcióval kapcsolatban a járás dolgozói részéről 2832 felajánlás történt. Ez 46 084 munkaórát jelent. Ez év elejétől 32 026 brigádos összesen 169 987 órát dolgozott le 868 000 korona értékben. A munkákban 1431 fogatos, 293 traktoros, továbbá autók és egyéb nehéz járművek vettek részt. A járdák, utak építésénél és karbantartásánál eddig 9705 folyómétert fejeztek be, vízlevezetők és csatornák tisztítását 10 455 méteren végezték el. Űj kerítéseket és javításokat 4752 méteren készítettek. 1,25 hektár terüle, . 'TÍfVV..; • :Sj^'äfipiH'Sf'Hlí : v *.» vi, 1*' ' . "I t í K A csehszlovák film hete Csehszlovákia felszabadítása 10. évfordulójának és a csehszlovák filmgyártás államosításának 10. évfordulója alkalmából a Csehszlovák Állami Film és a Forradalmi Szakszervezeti Mozgalom augusztus 7—13. napjain, kerületeinkben megrendezi a csehszlovák film hetét. A film-estek felett a szakszervezeti szövetségek kerületi bizottságai vállaltak védnökséget. A filmelőadások előtt a népművészeti alkotások együttesei fognak fellépni. AZ EPERJESI kerületben július 26ig 114 traktor, 137 kévekötőgép és 7 szovjet kombájn kapcsolódott be az aratásba. A SZLOVÁKIAI konzervgyárak az eper és a cseresznye konzerválása után megkezdték a zöldborsó konzerválását is. A Dunaszerdahelyi Konzervgyárban 40 tonnával több konzervet készítettek, mint tavaly. A PÜSPÖKI szövetkezeti tagok július 25-én 23, szarvasmarhát és 86 sertést adtak be. A FILM NÉPI EGYETEM előadásait 1952-től 1955-ig 1 919 758 látogató nézte végig. A TftINECI V. M. Molotov vasművekben bizottságot alakítottak, amelynek feladata a legjobb dolgozók újítómódszereinek terjesztése és népszerűsítése. A KASSA— OSTRAVA és a KASSA— BRATISLAVA vasútvonalak közötti verseny keretében a kassai vasutasok szép eredményeket értek el. A vonatok járatgrafikonjának teljesítését 83,1 százalékról 94 százalékra javították, a munkatermelékenység tervét pedig 105,8 százalékra teljesítették. A PÁRT FELHÍVÁSÁRA Szlovákiából újabb és újabb fiatalok jelentkeznek a határmenti területek megművelésére. A bratislavai kerületben július 25-én 240 fiatal jelentkezett. A legtöbben — 25-en — Galántáról mennek. A vágújhelyi járásból 23, a somorjai járásból 18, a myjavai járásból 16 fiatal jelentkezett. A SZOVJETUNIÓ Csehszlovákiának 2000 kilowatt teljesítményű atomreaktort és 25 megaelektron-woltos cyklotront szállít, amely lehetővé teszi az atommagok változásának vizsgálását. A VARSÓBAN megrendezendő művészeti kiállításon a csehszlovák népművészek müvei is megjelennek. A KlNAI Népköztársaságból 300 tonna konzervált őszibarackot és ananászt küldenek Csehszlovákiába és az NDK-ba. KASSÁN kiállítást rendeztek az üzemen belüli önálló elszámolás eredményeiről. A kiállítás augusztus 10-ig tart. A NÉPMŰVÉSZETI alkotások szlovákiai központja értesíti az érdekelteket, hogy a színdarabok és bábszínház-színdarabok versenypályázata eredményeinek kihirdetése 1955. szept. 1. helyett 1955. szeptember 15-én lesz. A STRAKONICEI motorkerékpárüzem dolgozói pénteken, július 22-én sikerrel befejezték a tengelyek esztergályozásáhcz szükséges speciális gépek kipróbálását. Az új SPT-7 jelzésű gépautomata Jaroslav Kôstka prágai szerelő müve. E NAPOKBAN Jawa CZ 150-es jelzésű újfajta fékkel ellátott motorkerékpárok kerültek forgalomba. I D ^ J A R A b A reggeli órákban ködös, az égbolt félig borult. A napi hőmérséklet 22—27 fok. Mérsékelt északi szél. A délutáni órákban egyes helyeken esetleg zivatarok. EVnília Gavurová, a ru ; -nberoki gyufagyár egyik legjobb dolgozója a cseh határvidékre megy mezőgazdasági munkára. Üj munkahelyén is példás eredmények elérésére fog törekedni. tet parkosítottak és további 1 hektáron folynak a parkosítási munkálatok. Bélyben, Perbenyíken és Bottyánban mintegy 19 l^ctárnyi területen hozták rendbe a parkokat. Üj parkot létesítettek Királyhelmecen, Bodrogszerdahelyen és Zemplénben. Az akció keretén belül kiültettek 19 082 topolyafát, több mint 300 díszés rózsabokrot, és több mint 20 000 különféle virág palántát. A terven felüli 157 feladatból eddig 86-ot teljesítettek. El kell ismerni, hogy a terven felüli munkákkal igen szépen haladnak, de ugyanakkor nagyon lassan megy a tervezett akciók megvalósítása. Ezekből eddig mindössze csak a bodrogszerdahelyi út van készen. Jól halad a munka a községi akciók teljesítésében Bélyben a HN B a pártszervezettel karöltve végzi a feladatokat. Annál gyengébben megy Perbenyíken, Nagytárkányban, Kislárkányban és a járási székhelyen, Királyhelmecen. Bodrogszerdahelyen a pártszervezet a HNB-vel együtt szervezte az egyes munkákat. Az eredmény nem maradt el. A község dolgozói 727 egyéni felajánlást tettek a falu szépítése érdekében. Eddig 1100 m utat, 2500 m árkot és 475 m kerítést készítettek el. Kiültettek 2000 topolyafát, 220 díszés rózsabokrot. Üj parkot létesítettek félhektárnyi területen. Ezeknél a munkáknál 2682 brigádos 16 192 órát dolgozott le. A faluszépítési akcióban tevékenyen közreműködtek a kommunisták, akik kezdeményezésükkel elősegítették a feladatok gyorsabb megoldását. Az eddig elvégzett munkáknál szorgalmukkal kitűntek. Kondás és Horsky elvtársak Perbenyíkröl. Orosz József és Vaskó Ferenc Nagytárkányból, Madliák József és Fülöp Sándor Kistárkányból, Bolyból Czompolyi József, Zemplénből Sütő Vince és Bodrogszőgböl Csebrenyák Miklós elvtársak. A szépítési akcióból tevékenyen kivették részüket a perbenyíki, a bodrogszerdahelyi és a bélpi iskolák tanulói és tanítói. —ki— Egy rejtély titka E napokban kissé visszavonultam a mindennapi élet zajától. Vizsgákra készültem. Tanultam, Tegnap egy jól sikerült vizsga örömére elhatároztam, hogy megjutalmazom magamat. A Savoj-étterembe megyek ebédelni. Kiválasztok valami finomat, esetleg csirkepaprikást új krumplival, uborka salátával és mindennek betetőzésére, megiszom egy jó pohár borocskát is — hisz megérdemlem. A gondolatot tett követte. De a Savojban nagy meglepetésemre minden hely foglalt volt, pedig máskor ilyen idötájt — körülbelül féllcettő lehetett — már nem sok a vendég. Igaz ugyan, hogy nagy választék már nincs, de legalább nyugodtan étkezhet az ember és ami a fő, gyorsan, szívesen kiszolgálják. De most ennek híre sem volt. Ott ácsorogtam, míg végre valaki fizetett és egy hely felszabadult. .Leültem. Gondoltam már ez is haladás. A leveshordó lány ott ment el mellettem, a leveshordó fiú a hátam mögött kérdezte, hogy ki akar levest. Jelentkeztem, hogy én. Csak még nincs tányérom. A lányka azt mondta, hogy — azonnal — és eltűnt. Körülbelül 20 perc múlva hozta a tányért, újabb húsz perc múlva, amikor már min'denképpen igyekeztem magamra vonni a figyelmet — megkaptam a levest. i Választékról szó sem volt. Örültem annak, amit kaptam. A sörösfiú kétszer is megkérdezte, hogy mit iszom? Betnondtam a rendelést — a bort. De a legkisebb jelét sem* mutatta, hogy tudomást vett volna róla. Nem számít — gondoltam, legfeljebb nem iszom. Közben igyekeztem biztosítani a következő fogást, amire már úgy fentem a fogamat — a csirkepaprikást. De az ételhyrdó pincér felém sem nézeH, bár percenként ott suhant el mellettem. De mielőtt szólhattam volna hozzá, bűvészgyorsasággal eltűnt. Végre szerény kérdésemre, hogy rendelhetek-e, azt mondotta, hogy igen és a szomszéd asztalnál ülőkhöz ment, akik jóval utánam érkeztek. Közben még felvett két rendelést, aztán kegyesen odajött hozzárn. Megrendeltem a paprikást. Bejelentette, hogy várni kell. Várok. Ha már eddig vártam, még egy félórát kibírok. Mellékesen megkérdeztem, hogy mi történt, hogy ennyire nem veszik észre a vendéget. — Futball, kérem — futball —, volt a válasz. Nem törtem a fejemet a számomra érthetetlen válaszon, mivel nagy meglepetésemre alig telt bele 10 perc, már előttem párolgott — nem a várva várt csibepaprikás —, hanem a fácánpecsenye rizzsel. Soha életemben nem ettem fácánpecsenyét, tőlem akár pulykának is mondhatta volna. Ugyanis a csirke elfogyott. Jól van, de legalább a krumplit szerettem volna. Hát azt meg is kaptam. Kimerülten fizettem és megkérdeztem a főpincért, mi van itt máma? — Ja kérem — a futball — volt a rejtelmes válasz. — Futball, futball, megint csak a futball. De siettem haza, mivel sok vizsga vár még rám, senki sem teszi le őket helyettem. Villamosra akartam szállni. De tele volt. Gondoltam, majd felszállok a következőre. Az is tele volt. Elindultam hát gyalog. Eljutottam a Kereszt utcáig. Tűzött a nap, fáradt is voltam. Hisz reggel 5-kor keltem, este pedig 12-kor feküdtem, hogy minél jobban felkészüljek a vizsgára. így hát megvártam a legközelebbi villamost. Zsúfolva volt. Lógtak rajta az emberek. A következők is ugyanígy festettek. Reménytelen volt az utazás villamoson. De hát nem várhattam ott estig, hát megint lábaimhoz folyamodtam. Az utcákon özönlött az embertömeg. Az úttesten autók, autóbuszok, motorkerékpárok hosszú sora száguldott. A forgalmi rendőr nem győzte a rendet fenntartani. Míg az egyik kerékpárost figyelmeztette, addig a többi három elvágtatott mellette. Fitytyet hányva a rend őrének. Valóságos népvándorlás — babiloni zűrzavar. Mi ez? Mi történt? Tettem fel magamban a kérdést. Az előttem haladó fiúk vitatkozó csoportja adta meg a választ: futball — futball — Középeurópai Kupa! Világosság gyúlt agyamban — ez hál a rejtély titka! Most már megértettem mindent. Bosszúságaim sorozatát is. S bár nem vagyok sportrajongó, és a lábam is fájt, mégis megbocsátó hangulatban tértem haza. Megbocsátottam a gyaloglást és a fácánsültet is. Mert hát a futball... S. K.