Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)

1955-07-21 / 174. szám, csütörtök

8 ifJSZQ W55. íülius 21. Serényen folynak a „Szlovákia körül"-i kerékpáros verseny előkészületei Az idei „Szlovákia köHil"-i vetélke­dés — a tavalyitól eltérően egyéni ver­seny lesz Csehszlovákia bajnoka büsz­ke címéért. Csapatversenyt nem ren­deznek s így az egyes versenyzők csakis abban az esetben számíthat­nak jó helyezésre, ha valóban alapo­san felkészülnek. — A rendezőség a tavalyi tapasztalatokon okulva, már hetek óta készül Csehszlovákia ország­úti kerékpárbajnokságára. Végigjárja | az utakat, gondoskodik a javításokról, szükség esetén változásokat eszközöl a kijelölt útvonalon, megvizsgálja az elszállásolási és /étkezési lehetősége- j ket mindazokban a városokban, ame­lyek a hét útszakasz kiinduló pontjai és biztosítja a kísérő kocsik segítsé­gét. A rendezőség az egészségügyi bi­zottsággal együttműködve összeállítot­ta az étlapokat is, melyeken a kiadós ételek és frissítők egész sora szerepel. Hazánk 60 legjobb versenyzője áll rajthoz ezen a nagyszabású kerékpár­versenyen, amelynek távja 7 útsza­kaszon keresztül 1122 km. Az e'ső 120 km-es szakasz rajtja Bratislavá­ban lesz augusztus 20-án, szombaton a Szlovák Nemzeti Képtár előtt, dél­1 után 14 órakor. Az út innen a Va­janský rakparton, a Vuk Karadžič, Steiner Gábor és Molotov utcákon át a Pionírok palotájához vezet, majd a Békevédők útján és a Brnói úton, va­lamint a Csalogány völgyön keresztül Vissza a rajt helyére. Ezt a kört há­romszor járják meg a kerékpározók, az utolsó körben a Steiner Gábor ut­cán át letérnek Szene és Szered felé, ahol a részhajrák lesznek s ezután ér­keznek az első útszakasz céljába, Nyitrára. Másnap Nyitráról Rimaszom­batba visz útjuk, 193 km-t tesznek meg s ezen az útszakaszon is — mint mindegyiken — két részhajrá lesz, és­—II ; ' - v | F peaig Zólyomban és Losoncon. A har­madik szakaszra hétfőn, 22-én kerül sor Rimaszombattól Kassáig, 135 km­en, a részhajrák Rozsnyón és Szepsi­ben lesznek. Augusztus 23-án Kassán pihenőnapjuk lesz a versenyzőknek. Szerdán, 24-én 'Kassáról Eperjes fe­lé fut a negyedik szakasz 145 km-es A Szlovák Nemzeti Felkelés Kupá­jáért folyó idei küzdelmek során Pieš- ťanyban és Bardejovón a vendégcsapa­toknak sikerült megszerezniük a győ­zelmet. Mindkét találkozót kedden dél­után bonyolították le. Slavoj Piešťany—Iskra Trenčín Odeva 2:3 (1:0) A játék képe a két félidőben lénye­ges különbséget mutatott. Az elsőben a hazaiak veszélyesebben és többet is támadtak, sőt a vezetés^. is ők szerez­tek meg. Egy 11-est azonban elvétet­tek. Szünet után már jobbaknak bizo­nyultak a vendégek, jó technikájuk volt és szép összjátékkal megérdemel­ten győztek. Az 1500 főnyi néző a vi­haros szél ellenére is élénk figyelem­mel kísérte a játékot. Slavoj Bardejov—Baník Handlová 1:7 (1:2) Sáros, nehéz talajon játszott a két együttes, s mint ilyen esetben több­nyire, most is a jobb technikájú csa­pat kerekedett felül. Az első félidőben a hazaiak még bírták az iramot, de szünet után már nem tudtak ellen­állni Handlová gyors csatárainak, akik ebben a magas arányban is teljesen megérdemelték a szép győzelmet. A vendégek góllövői: Švec és Holub 2—2, Kopanický, Matiasko és Malatinský 1—1. A hazaiak gólját Sivák lőtte. Újra kísértenek a svájci labdarúgó YB hiányosságai A bécsi „Abend" jelentése szerint az 1958-as, Svédországban megrende­zendő labdarúgó világbajnokságot pon­tosan a múlt évi svájci VB mintájára akarják lebonyolítani. A világ sportlapjainak százai írtak akkor a rendezés módjának hiányossá­gairól, amelyek többek között lehetővé tették, hogy az első fordulóban vere­séget szenvedett csapat (a nyugatné­met) bekerült a döntőbe, sőt még a világbajnoki címet i s elnyerhette. Az 1958-as lebdarúgó VB szervező bizottsága már kidolgozta a verseny­szabályzatot, melyben ez olvasható: „A svédországi döntőkön 16 ország válogatottjai vesznek részt. Négy-négy együttes egy-egy csoportot alkot, amelynek keretén belül mindenki mindenkivel játszik. Minden egyes csopőrtból az első kettő jut tovább, összesen tehát nyolc csapat, amelyek aztán Kupa-rendszer alapján folytat­ják a küzdelmet." Ezek szerint Stockholmban ismét előfordulhat, hogy Magyarország és Nyugat-Németország egy csoportba kerül. Magyarország legyőzi Nyugat­Németországot s ezzel csoportgyőztes, Nyugat-Németország együttese azon­ban második lesz, s így szintén részt vehet a további fordulókban. Szeren­csés sorsolás következtében újra a döntőbe jut és — no, de ne is folytas­suk. Minden esetre tény, hogy a fenti lehetőség nemcsak Magyarország és Nyugat-Némtország, de minden más ország esetében is fennáll. ^ Éppen ezért a FIFA mielőbb hasson oda, hogy az 1958-as labdarúgó VB Szervező bizottsága olyan játéksza­bályzatot dolgozzon ki, melynek alap­ján a büszke címre valóban legméltóbb két együttes kerül majd egymással szembe a végső küzdelemben. összeállították a FIFA csapatát távon, a két részhajrá színhelye pedig Nagymihály és Varannó. Az ötödik útszakaszra augusztus 25-én kerül sor, 165 km-es távon Eperjestől Svitig — a cél előtt Lőcsén és Késmárkon rész­hajrákkal. Az utolsóelőtti, hatodik út­szakasz kiinduló állomása Svit — cél­ja Ružomberok s eközben Poprádon és Mikuláson megint csak egy-egy részhajrá. A táv ezen a szakaszon 150 km. — Innét a versenyzők rész­ben autóbuszokon, részben pedig vo­nattal Zilinára utaznak (a közbenső ut^k egy része ugyanis versenyzésre nem teljesen alkalmas) s innen raj­tolnak augusztus 27-én, szombaton az utolsó, hetedik útszakaszra. Otjuk 214 km-es távon Bratislavába vezet. Elő­zőleg még Trencsénben és Pőstyénben ismét részhajrák lesznek — s a vég­cél a Lokomotív Bratislava pályája. Csehszlovákia bajnoka kitüntető cí­méért küzdenek tehát a legjobb ke­rékpározók s így érthető, hogy a vá­rosok és falvak dolgozói, akiknek köz­ségein áthaladnak majd a versenyzők, izgalommal várják ezt a szép és érde­kes versenyt, amelynek már tavaly is nagy sikere volt. Az osztrák úszók további vendégszereplése Csehszlovákiában ' A csehszlovák és osztrák úszók to- ková 1 p 13,8 mp., 3. Fischer (Ausz­vábbi találkozásának színhelye a lito­myšli szép úszóstadion, ahol kedden délután az első úszóversenyek foly­tak. Gyönyörű eredményt ért el a vegyesváltóban Bačík, amikor az 50 méteres hátúszásban 30,5 mp ered­ményt ért el, ami 0,2 mp-cel jobb. mint a csehszlovák csúcs. De a tel­jesítményt nem ismerik el csúcsként, mert a versenyen nem volt jelen az előírt számú versenybíró. A verseny keretében több betétszám volt, melye­ken a litomyšli iskolások szerepeltek. Az osztrák ugrók jól sikerült tréfás jeleneteket mutattak be a verseny szü­netében. A csehszlovák-osztrák úszó­viadal részletes eredményei: 100 méter női mellúszás: 1. Heleši­cová (Csehszlovákia) 1 p 26 mp., 2. Ditman (Ausztria) 1 p 27,4 mp., 3. Pokorná 1 p 28,5 mp. 100 méter férfi hátúszás: 1. Bačík 1 p 0.9 mp., 2. Sonnenberger (mind­kettő Csehszlovákia) 1 p 13,1 mp., 3. Stingel (Ausztria) 1 p 13,8 mp., 100 méter női gyorsúszás: 1. Novot­ný (Ausztria) 1 p 13,5 mp., 2. Klouč­tria) 1 p 15 mp. 100 méter női hátúszás: 1. Novotny (Ausztria) 1 p 23,5 mp., 2. Dokúpil (Ausztria) 1 p 24,1 mp., 3. Šperlová (Csehszlovákia) 1 p 24,8 mp. 100 méter női pillangó: 1. Vaňová 1 p 25,9 mp., 2. Králová (mindkettő Csehszlovákia) 1 p 27,7 mp., 3. Albert (Ausztria) 1 p 28,6 mp. 3 méteres műugrásban: 1. Röhling (Ausztria) 148,30 pont, 2. Bauer (Csehszlovákia) 138,61 pont, 3. Wo­risch (Ausztria) 138,3 pont, 3X50 méteres vegyesváltó: 1. Cseh­szlovákia (Bačík—Samuhel—Deák) 1 p 28,8 mp„ 2. Csehszlovákia 11. 1 p 32,2 mp., 3. Ausztria 1 p 34,7 mp. A 400 méteres gyorsúszásban csak hazai versenyzők indultak: 1. Prokop 5 p 03 mp., 2. Samuhel 5 p 0,75 mp., A csehszlovák vegyes válogatott együttes 5:2 (2:2) arányú győzelmet aratott a csehszlovák utánpótlás vá­logatottja felett. A gólokot a győzte­sek részéről Kuhar 3, Bačík 2 és az utánpótlás részéről Adam és Samu­hel dobták. Európai színvonalú toronyugró-verseny Mikulovban Szükségesnek tartjuk, hogy külön foglalkoznunk a csehszlovák-osztrák úszóviadal során Mikulovban lebonyo­lított mű- és toronyugró-versennyel, annál is inkább, mert a szakértők vé­leménye szerint európai színvonalú ugróvérsenyekről van szó. Balázssl, a mű- és toronyugrás álla­mi edzőtestületének tagjával beszél­gettünk, aki mindenekelőtt közölte, hogy az ugrószámokat Mikulovban kellett lebonyolítani, mert Brnóban jelenleg nincs 10 méteres ugrótorony. Magáról a versenyről szólva Baláž nagyra értékelte főleg Worisch és Pfarrhofer teljesítményeit, majd megjegyezte: — A versenyek során megtörtént, hogy Worisch az egyik ugrószámot nem az előírások szerint végezte, ha­nem saját ötletét vitte be a gyakor­latba. Erre figyelmeztettük az osztrák ugrót és a következő ugrásnál mar pontosan végezte az egész gyakorla­tot. Ennek megemlítését azért tar­tom szükségesnek, mert az ugrásnál nehéz azonnal más formát adni az ugrószámnak, amit esetleg nem ed­zett eléggé. E gyers és tökéletes alak­változás a legjobb bizonyítéka annak, hogy Worisch kiváló ugró. A legutóbbi Európa-bajnokságok során is szépen szerepelt és a nyol­cadik helyen végzett. Meglepő volt a fiatal Röhring teljesítménye is. A há­romméteres műugrásban meg is sze­rezte Bauer előtt az első helyet. Igazi Európa-klasszis Pfarrhofer. Ez a 24 éves leány, aki a bécsi Állami Opera balettjének tagja, csodálatos teljesítményt nyújtott Mikulovban. Balázs, aki ott volt a torinói Európa­bajnokságokon, ahol Pfarrhofer har­madik lett, így nyilatkozott róla: — Mostani teljesítménye gyengébb volt, de biztonságban és határozottságban sokkal jobb volt, mint Torinóban. Üj osztrák ugrótehetség Kalbas, aki csak egy évvel ezelőtt kezdett edze­ni. Olyan előrehaladásra tett szert e sportágban, hogy ez évben már két­szer volt válogatott. Először Jugo­• A FIFA elnöksége Sebes Gusztávot, a Magyar Testnevelési és Sportbi­zottság alelnökét bízta meg az 1955. augusztus 13-án Belfastban szereplő FIFA-csapat összeállításával. Sebes választása a következő játékosokra esett: Buffon (Olaszország) — Hanappi (Ausztria), Gustavson (Svédország), Kohlmayer (Nyugat-Németország) — Ocwirk (Ausztria), Boskov (Jugoszlá­via) — Sörensen (Dánia), Kocsis (Magyarország)? Kopa (Franciaország), Puskás (Magyarország), Vincent (Fran­ciaország). Tartalékok: Herriksson (Dánia), van Brantd (Belgium), Schleger (Ausztria) és Jonquet (Franciaország). Sebes Gusztáv tehát mindössze két magyar játékost jelölt a csapatba — de érdekes az is, hogy az együt­tes csatársorában ott szerepel az évek óta Milanooan játszó dán származású Sörensen is. szláviában képviselte hazájának szí­neit, ahol az első helyen végzett. Minálunk Pfarrhofer után a máso­dik lett, ami szintén szép eredmény, mert maga után hagyta a sok nem­Worisch ugrás közben zetközi tapasztalattal rendelkező Čer­mákovát. Pharrhofer és Kalbas is a Bécsi Unió tagja. Edzőjük, Chmela, szintén többször képviselte már az osztrák színeket! Mindketten kölcsönö­sen segítenek egymásnak és így edző­jük irányítása mellett még jobb ered­ményeket is elérhetnek. Még meg kell említenünk, hogy Pharrhofer öt ízben nyerte el az osztrák toronyugró-baj­nok címet. Baíáž állami edző egyben arra is rámutatott, hogy nálunk a mű- és toronyugrás egyik nagy hiányossága, hogy nincsen olyan fedettuszodánk, ahol rendszeresen gyakorolhatnának versenyzőink. S a meglévő ugrótornyok építése sem szakszerű. Ez azonban nem mentség. Fontos — fejezte be nyilatkozatát Baláž —, hogy a jövő­ben sokkal több időt szenteljenek e sportág fejlődésének. A nemzetközi úszótalálkozó alkal­mából lebonyolított vízilabda-mérkőzést a magyar Lemhényi Dezső vezette. Ö" Európában az egyetlen, aki nemzet­közi játékvezető és olyan csapatban játszott, mely Helsinkiben megnyerte az olimpiai bajnokságot. A mérkőzést igazán áttekintően vezette. Jól meg­figyelte az egyes szabálytalanságokat, főleg a vízalatti vétségeket, amit a vízilabdázásban eléggé nehéz megítél­ni. A mérkőzés után meg is kér­deztük Lemhényi olimpiai bajnokot, mi a véleménye válogatottunkról. Lemhényi ezeket válaszolta: — Annak ellenére, hogy a válogatottban nem játszott Deák, jól szerepelt a csapat. Több fiatal tehetség van az együt­tesben. Az erőnlét is jó. Szükséges azonban a tökéletesebb technikai tu­dás. Ezt pedig csakis több nemzetközi viadalon lehet megszerezni. Majd azt is megemlítette Lemhényi, hogy tudomása szerint a mi váloga­tottunk nem vesz részt a VIT-en. Pe­dig szerinte ez volna az egyetlen olyan lehetőség, ahol több csapat ví­zilabda-játékát megfigyelhetnék. Az összes népi demokratikus államok — állapította meg végül Lemhényi —• nagyon sokat fejlődtek e sportágban. Ezért nagyon is szükséges, hogy a csehszlovák válogatott részt vegyen minél több nemzetközi viadalon. (Sn) Svájci vélemény a szovjet labdarúgásról Chmela edző Pfarrhofer és Kalbas osztrák ugrőnókkel A svájci Lausanne labdarúgó-csa­pata a múlt hetekben a Szovjetunió­bán vendégszerepelt. A svájci játéko­sok moszkvai tartózkodásuk alatt je­len voltak az olasz bajnokcsapat, az FC Milan két moszkvai vendégjátékán. A második mérkőzésről, amelyet a Mi­lan a Szpartak ellen játszott, s amelyet, mint ismeretes, 0:3 arányban elvesz­tett, a Lausanne egyik vezetője a zü­richi Sportban a következőket írja: A Szpartak soraiban hat válogatott játszik, akik tagjai voltak a nemré­[ gen 6:0 arányban Svédországot legyö­; zö szovjet válogatott csapatnak. Ha az ember játszani látja a Szpartakot, nem csodálkozik, hogy Stockholmban a szovjet játékosok oly magas győzel­met arattak. A Szpartak Milan elleni játéka egyedülálló volt. Csak a leg­jobb magyar csapatok és azok is csak azőkon a ritka napokon, amikor leg­jobb formában vannak, tudnak ilyen I játékot nyújtani. A szovjet játékosok | erőnléte egészen rendkívüli, labdatech­: nikájuk artistaművészet. Valamennyi játékos mindig mozgásban van és ar­ra törekszik, hogy szabad helyzetbe kerüljön. Až egyes akciók gyorsasága lélegzetelállító. A ké,t szélső, különö­sen azonban Tatusin, egyszerűen fakép­nél hagyta olasz ellenfeleiket. Az orosz játékosok fölénye játékidő előrehalad­tával egyre nőtt. A Szpartak WM rendszerben védekezik, de amellett nagy súlyt helyez a támadásra is. A két összekötő legfőbb törekvése arra irányul, hogy beszűrődjenek az ellen­ség védelmébe. De ha az ellenfél el­lentámadásba lendül, valamennyi orosz játékos támogatja a védelmet. Meg­mondhatjuk, hogy mi, svájci játékosok olyan sportbenyomásokat nyertünk, amelyeket sohasem felejtünk el. A szovjet csapat mindhárom gólját Par­sin középcsatár lőtte. Az eredmény azonban akár 6:0 is lehetett volna, s Milannak még csak oka sem lehe­tett volna a panaszra. A szovjet csa­patban Szalnyikov és Tatusin voltak a legjobb játékosok. A Milan úgy ját­szott, mint a Dinamó ellen. Lengyelországban vendégszerepelnek ebben az évben a jugoszláv ökölvívók és jégkorongozók; a lengye! vívók, te­niszezők és ökölvívók pedig Jugoszlá­viába látogatnak el. „ÚJ SZÓ", kiadja 'Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Jesenského 8—10, telefon: 347-16. 352-10. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 660. Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata. Megrendelhető minden postahivatal­A-60262 nál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. f

Next

/
Thumbnails
Contents