Uj Szó, 1955. június (8. évfolyam, 131-156. szám)
1955-06-28 / 154. szám, kedd
6 IIJSZO 1955. június 28. Az I. Országos Spartakiád ifjúsági bemutatói utolsó napján 89 950 gyakorlatozó vett részt a műsoron szereplő hét bemutatón. A 6—8 éves iskolások tornagyakorlatai, a Munkaerőtartalékok iskolái, a Hadsereggel Együttműködők Szövetsége tagjainak akrobatikus mutatványai motorkerékpáron, a Sokol ÖSSZ fiataljainak tornagyakorlatai, az iskolások szalag- és tornagyakorlatai mindmegannyi bizonyítékai Ujaink pompás felkészültségének. A stadiont ezúttal is zsúfolásig megtöltő közönség szűnni nem akaró tappsal jutalmazta különösen a záróképet, melyben fiatalságunk a haza védelmére és a béke megőrzésére irányuló elhatározásának adott mély benyomást keltő jelképes kifejezést. „ÜJ SZÔ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség Bratislava. Jesenského 8—10, telefon: 347-16. 352-10. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 6.60. Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata. Megrendelhető minden postahivatalA-60224 nál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. . ORSZÁGOS SPARTAKIÁD A spartakiád-harsona dallamos hangja utoljára jelzi ifjúságunk nagyszerű fellépéseit, amely pontosan bemutatott gyakorlataival négy napon át az elismerés lelkes megnyilvánulásait váltotta ki a nézők százezreiből. Felhangzottak az ágyúlövések és a főkapun bejöttek a fehérvörös tomaruhákba öltözött fiúk és a sárga-kék ruhákba öltözött lányok. Hatalmas taps fogadja őket. Befejeződik a sorakozó és már hallatszanak is a víg dallam első ütemei, melyekre a fiúk és lányok 16 ezres tömege tornászik. Aztán egyre gyakrabban hangzik a taps az emelvényekről és az elismerés megnyilvánulásainak se vége, se hossza. A borátság szimbóluma Akinek éppen nincsen kezeügyében a fellépések műsora, az is tudja, hogy a következő gyakorlatot a Munkaerőtartalékok tanintézeteinek tanulói mutatják be. Róluk beszél ma egész Prága. Fehér trikókban, fehér nadrágban menetelnek a fiúk a főkapun át, zászlóikkal az élen. A következő pillanatok 'bebizonyítják, hogy a nézők várakozása jogos volt. Egyik gyakorlat a másikat követi, fellépésük folyamán a (2 á Ham, taps egy pillanatra sem szűnik. A nézőtér a gyakorlatozőkkal együtt lelkesedik. üdvözli a fehér tornaruhákiba öltözött lányokat, akik élénkebbé teszik a fiúk gyönyörű gyakorlatait. A lelkesedés akkor érte el tetőponját, amikor a gyakorlatozók egy csoportja magasba emelt egy csehszlovák zászlót tartó lányt és szovjet zászlót tartó fiút. A szovjet nép és népünk törhetetlen barátságát jelképező mutatvány a nézők között oly hatalmas lelkesedést váltott ki, amilyennek eddig a strahovi stadion még nem volt tanúja. A főkapu vörös zászlótengere mögött motor búgása hallatszik A Hadsereggel Együttműködők Szövetségének tagjai nemsokára bemutatják motorkerékpárjaikon akrobatamutatványaikat. Hihetetlenül ügyesek. Főleg a lányok {mutatványa vált ki csodálatot és megérdemelt tapsot. A zászlóvivők mögött falvaink g yako r lato zóina k csopor.tja vonul fel, hogy megmutassák, mennyire megváltozott a falu élete. A gondosan begyakorolt mutatvány bebizonyította, hogy a testnevelés mély gyökeret vert falvainkon is, hogy vidéken is a mindennapos élet elválaszthatatlan részévé vált. Elragadó kép Az iskolai leánytanulók fehér-zöld tornaruhákban újból meghódították a nézők szívét. Ritmikus gyakorlatuk az örömtől duzzadó ifjúságot ábrázolta, amely mozdulataival és gyakorlataival kifejezésre juttatja életkedvét és hazaszeretetét. Valóban vonzó kép volt — az üde szépség képe, miként a gyakorlat parancsnoka elnevezte, amikor köszönetet mondott a gyakorlatozóknák gondos felkészültségükért. Készek vegyünk a btke mcgv.-d.stre Az iskolák tanulói az előző napokhoz hasonlóan most is meghódították a közönséget azzal a mutatványukkal, amely ifjúságunknak hazánk és a béke megvédésére való felkészültségét fejezi ki. A gránátdobást és a kúszást jelképező mozdulatok mély hatással voltak a nézőkre. A korlátokon, a forgó szerkezeteken bemutatott tornagyakorlatok, az ötágú csillag, amelyet sötétvörös tornaruhás gyakorlatozók alkottak, jellemezte a színes, élénk záró képet, mellyel Strahov utolsó napi műsora befejeződött. hallottam, átéltem... A strahovi stadionban 10 000 diáklány teje felett zászlókkal plasztikusan a ČSR—SS SR betűket és az 1945—1955 számokat alakítják. A munkaerőtartalékok diákjainak záró képe. A testnevelési főiskolások talajtorna-gyakorlata. Pár lépésre a gyülekezőhelytől, ü- i letve a felvonulási helytől, kisebb csoport beszélget: — Mcmdtad már a többieknek, hogy siessenek? — hallom egy rövidrevágott hajú, vékony, magas, barna fiú szájából e pár szót. Közelebb megyek, látom, mindnyájan fiatalok. Egy-kettőre összebarátkozunk. — Hová valók — ez természetesen az első kérdés. — Az Ifjúsági Faluba — válaszolják ők. Aztán elmondják, hogy negyvenöten vannak itt az Ifjúsági Faluból. Egyesek közülük már fel is léptek, míg mások most szurkolnak, mert rövid idő múlva rájuk kerül a sor. Amolyan kisebb lámpaláz ez, amely az embert a nagyobb események előtt el-ei fogja. Meg lehet ezt érteni, hisz rengetegen nézik őket, nemcsak hazánkból, de a külföldiek is. Aztán elmondják, hogy ők géplakatosok, tanulók. A ringó búzamezők üdvözletét hozták magukkal, a szocialista falu forró háláját fő városunknak, Prágának. Itt van Ádám István Csicsóról, Hlavatí Dezső Nagymácsédról, Valkovics Ferenc Léváról, akik mindhárman az Ifjúsági Faluban dolgoznak, mint a gépek istápolói, s habár még fiatalok, de nekik is köszönhető, hogy az Ifjúsági Falun olyan szép eredményeket érnek el. És a testvéri cseh dolgozók szeretetét, azt a nagy segítséget, amit a cseh országrészek a gépi segítség terén nyújtanak nekünk, mi is viszonozzuk. Mindenütt előzékenység, udvariasság. Ha valamire kíváncsi vagy, hárman is ott vannak egyszerre, magyarázzák, mit hol lehet megtalálni. És ez nagyon tetszik a fiúknak. Mert ők nagyon kíváncsiak ám. Mindent meg szeretnének nézni. Voltak már a Gottivald-mauzóleumban, a múzeumban, de még máshova is el szeretnének menni — mondják. Elbúcsúztam tőlük és sok sikert kívántam nekik a további fellépésükhöz. A középiskolák növendékeinek szalag gyakorlata A munkaerőtartalékok jól sikerült bemutatójának egyik részlete. Zúg, morajlik a strahovi stadion soktizezer vendége. Ezer színben pompázó, hömpölygő tömeg, várakozásieíjes pillanatok. Beszélni erről a nagyszerű látványról, leírni mindent, a fegyelmezett gyermeksereget, ezt a szépséget, élő, hömpölygő folyamot, ezt a nagyszerű erőt, amit itt látunk, a hatalmas éljenzést, tapsot, amit kapnak a hálás nézőközönségtől, nem, ezt egyszerű szavakkal papírra vetni nem lehet. Ezt látni kell, mégpedig nyitott szemmel. És mennyi néző, mennyi kíváncsi .tekintet, elismerő dicséret hangzik el itt ma. Mindenről, minden oldalról. Mert sokan vagyunk itt. Hazánk minden részéből. Este, nappal, utcán és vendéglőben, áruházban és a tejbárban, bárhol is, cseh, szlovák, magyar és még ki tudná megmondani hány nyelven beszélnek. A külföldiek elismerően nyilatkoznak rólunk, a látottakról, ők is büszkék sikereinkre. És a mieink is, akár Eperjesről, akár Zilinárói varinak itt. Hallgassuk csak meg, mit mondanak. i » f