Uj Szó, 1955. május (8. évfolyam, 103-130. szám)

1955-05-12 / 114. szám, csütörtök

/ '1955. május 12'. UJSZ0 A szovjet kormány javaslata a fegyverzet csökkentéséről, az atomfegyver betiltásáról és az új háború veszélyének elhárításáról Moszkva, május 11. (TASZSZ) Nyilatkozat A közgyűlés, tudatosítva az Egye­sült Nemzetek Szervezetének nagy fe­lelősségét a nemzetek közti béke megőrzésében, kötelességének tartja felhívni valamennyi állam figyelmét arra a helyzetre, amely jelenleg az államok közti kapcsolatokban kiala­kult. A népek, amelyek nemrég élték át a második világháborút, amely súlyos emberáldozatokat követelt meg és ha­talmas anyagi pusztulást vont maga után, eddig soha nem ismert mér­tékben fejezik ki békevágyukat. A népek e mély békeigyekezete már arra vezetett, hogy Koreában és Indokinában sikerült véget vetni a vérontásnak, és ezzel kedvezőbb fel­tételeket kialakítani eddig megoldat­lan más nemzetközi kérdések rende­zésére. A népek egyben jogosan féltik a békét, különösen tekintetbe véve azt a helyzetet, amely Európában és Ázsiában alakult ki. Ez különösen az ázsiai és afrikai országok nemrég le­zajlott bandungi konferenciájának ha­tározataiban nyilvánult meg. Ez a kon­ferencia nagyjelentőségű a békéért, a népek szabadságáért- és függetlensé­géért folytatott harcban. A világ egyes részein a helyzet je­lenleg nemhogy javul, hanem ellen­kezőleg, bonyolultabbá válik, növek­szik az államok kölcsönös bizalmat­lansága. Az államok közti kapcsolato­kat nem jellemzi a szükséges biza­lom. Ez az európai és az ázsiai meg­oldatlan kérdések rendezésének fő gátló oka. Ez különösen a nagyhatalmak közti kapcsolatokra érvényes, amelyek a fő felelősséget viselik a világbéke meg­őrzéséért és a nemzetek biztonsá­gáért. Annak ellenére, hogy a nagy­hatalmak és az Egyesült Nemzetek Szervezetének többi tagállamai kö­telezettséget vállaltak, amely felada­tukul tűzi ki a béke megőrzése, a nemzetközi biztonság fenntartása ér­dekében folytatandó együttműködést, a köztük fennálló kapcsolatok nem állnak összhangban ezzel a követel­ménnyel. A nagyhatalmak közti kap­csolatokban megnyilvánuló bizalmat­lanság arra vezetett, hogy a második világháború befejezése után új háború veszélye keletkezett, amelynek még komolyabb következményei lehetnek. E bizalmatlanság és elsősorban a Biztonsági Tanács állandó tagjait al­kotó nagyhatalmak közti kapcsolatok­ban megnyilvánuló bizalmatlanság kö­vetkeztében mind nagyobb méretű a lázas fegyverkezés, állandóan növelik a szárazföldi , hadsereget, a haditen­gerészetet és a légierőt. A tudomány és a technika legnagyobb vívmányait a legborzalmasabb hatású emberirtó eszközök gyártására használják fel. A lázas fegyverkezés különösen az olyan veszélyes fegyverfajták, mint az atom- és hidrogénfegyver, gyártása terén ölt nagy méreteket. Idegen területen nagy számban épí­tik a katonai támaszpontokat, ami indokolt aggodalmat kelt azokban az államokban, amelyek közelében Ilyen haditámaszpontokat létesítenek. Ezek a haditámaszpontok fokozott mérték­ben veszélyeztetik azon államok biz­tonságát is, amelyek területén építik őket. Az ilyen támaszpontok létezése, amelyek közül sokat néhány hatalom az atomháború előkészítésére használ fel, még jobban növeli az államok közti kapcsolatokban a bizalmatlan­ságot és fokozza a nemzetközi fe­szültséget. Mindez arra vezet, hogy a világ már sok év óta az ún. „hidegháború" állapotában van és az államok hábo­rús készülődései mind súlyosabb ter­het rónak a népekre. Annak ellenére, hogy a közgyűlés már 1947-ben egyhangú határozatot hozott, amelyben elítélte az olyan propaganda bármilyen formáját, amelynek „célja háborús veszélyt előidézni vagy azt fokozni, megszegni a békét, vagy íámadást szítani", sok államban nyíltan propagálják az új háborút. A sajtóban, a rádióban, a nyilvános beszédekben nemcsak, hogy nem szűntek meg a háborús uszítá­sok, hanem mind gyakrabban fel­hangzanak. Emellett az utóbbi idő­ben különösen az atomháborúra uszí­tanak gyakran. Megzavarták sok állam között az évek során kialakult hagyományos gazdasági és kereskedelmi kapcsola­tokat, ami kedvezőtlen következmé­nyekkel járt a nemzetközi gazdasági együttműködés terén. A kialakult helyzet megköveteli, hogy a nemzetközi feszültség csök­kentése és az államok közti kapcso­latokban a kölcsönös házalom megszi­lárdítása érdekében haladéktalan és hatékony intézkedések történjenek. Ez csak akkor érhető el, ha leszá­molnak a „hidegháborúval", ha meg­szüntetik az új háborúnak néhány ál-, lamban folytatott propagálását, amely­nek velejárója a népek közti gyűlölet szítása, a nemzeteknek egymás ellen uszítása. A néhány államban űzött ilyen pro­paganda folytatása, amelynek célja a háborús hisztéria szítása, a háborús uszítás folytatása, csak fokozhatja a nemzetközi feszültséget és az álla­mok közti kölcsönös bizalmatlanságot, s ez csak növeli az új világháború veszélyét. Ezzel szemben az államok közti .hidegháború" állapotának megszün­tetése hozzájárulna a nemzetközi fe­szültség csökkentéséhez, megterem­tené a nemzetközi kapcsolatokban szükséges bizalmat, hozzájárulna az új háború veszélyének elhárításához és a népek békés, nyugodt élete fel­tételeinek kialakításához. Ez egyben kialakítaná a lefegyverzés széleskörű programja megvalósításának és e prog­ram teljesítése fölötti nélkülözhétet­len nemzetközi ellenőrzés kialakításá­nak szükséges feltételeit. Ezért a közgyűlés: 1. ajánlja valamennyi államnak, hogy tegye meg a szükséges intézke­déseket a közgvűlés azon határoza­tának pontos tejesítésére, amely el­ítéli az új háború propagálásának bár­milyen formáját, tegyen intézkedése­ket minden háborús uszítás, a népek közti gyűlölet sajtóban, rádióban, fil­men, nyilvános beszédekben való szí­tásának megszüntetésére. Ha vala­mely állam nem tartja be ezt a ja­vaslatot, akkor ez nemzetközi köte­lességei és az Egyesült Nemzetek Szervezete iránti kötelezettségei meg­szegésének fog minősülni. E kötele­zettségek ugyanis az államok felada­tául tűzik ki, hogy nemzetközi kap­csolataikban ne fenyegetőddzenejc ere" jükkel, vagy annak alkalmazásával, ne engedjék meg bármely állam területi érinthetetlensége, vagy politikai füg­getlensége megsértését; 2. megnyugvással állapítja meg azokat a sikereket, amelyeket az ér­dekelt államok tárgyalásaik során a koreai kérdésben elértek, ami a koreai háború beszüntetésére vezetett, vala­mint az indokínai háborús akciók be­szüntetésének kérdésében elért sike­reket. Ezzel két veszélyes rfáborús tűzfészek szűnt meg a Távol-Keleten. Az érdekelt államok közti tárgyalá­sok alapján meg lehetett oldani az osztrák államszerződés megkötésének kérdését is, amely biztosítja a füg­getlen Ausztria felújítását. Az osz­trák kérdés megoldása új, jelentős hozzájárulás az európai béke megszi­lárdításához, más megoldatlan háború utáni kérdések sikeres rendezése fel­tételeinek kialakításához. Mindez azt mutatja, hogy még tá­volról sem használtak ki minden lehe­tőséget a megoldatlan nemzetközi kér­dések rendezésére a hatalmak közti tárgyalások útján a nemzetek békéje, szabadsága és nemzeti függetlensége érdekében; 3. úgy véli, hogy a nemzetközi fe­szültség csökkentése és az államok közti szükséges bizalom kialakítása érdekében a négy nagyhatalomnak, a Szovjetuniónak, az Amerikai Egyesült Államoknak, Nagy-Britanniának és Franciaországnak haladéktalanul ki kell vonnia megszálló csapajjjiit Né­metország területéről, mégpedig sa­ját határaival megszabott területre. Kivételt képez a Németország terüle­tén ideiglenesen meghagyott, szigo­rúan korlátozott számú katonai ala­kulat, amely a teljes kivonásról szóló egyezmény megkötéséig helyén marad. E céllal összhangban állana a Német­ország mindkét részében szigorúan korlátozott számú helyőrségi erők felállítása és a négy hatalom közös el­lenőrzésének létesítése az erre vonat­kozó egyezmény teljesítése fölött. A közgyűlés szívesen fogad bár­mily más lépést, amely a négy hatalom hadseregének Németország területéről való kivonásával és a német kérdés megoldásának megkönnyítésével kap­csolatban az európai biztonság, vala­mint Németországnak egységes, béke­szerető és demokratikus nemzeti ál­lamban való egyesítése érdekében megtehető; 4. szükségesnek tartja, hogy a Biz­tonsági Tanács állandó tagjait alkotó államok megegyezzenek az idegen te­rületeken levő katonai támaszpontjaik felszámolásáról és hogy az eredmé­nyekről tájékoztassák a Biztonsági Tanácsot és a Közgyűlést. Ez az egyez­mény nagyfontosságú volna a nemzet­közi feszültség csökkentése, az államok közti kapcsolatokban megnyilvánuló bizalmatlanság kiküszöbölése szem­pontjából és hozzájárulna a lázas fegyverkezés megszüntetéséhez szük­séges feltételek kialakításához; 5. felhívja az atomanyag és az atomenergia termelésben járatos álla­mokat, hogy kiterjedt termelési, tu­dományos és műszaki segítséget nyújtsanak a többi államnak az atom­energia békés alkalmazására és hogy az ilyen segítségnyújtást ne tegyék függővé semmilyen politikai, vagy ka­tonai jellegű követeléstől; 6. felhívja az érdekelt államokat, hogy a szuverénitás és a területi sért­hetetlenség elvei alapján rendezzék a Távol-Kelet eddig megoldatlan kér­déseit, mivel a Távol-Kelet egyes te­rületein uralkodó jelenlegi feszült helyzet az új háború veszélyét rejti magában és komolyan veszélyezteti a világbékét; 7. szükségesnek tartja, hogy az ál­lamok gazdasági kapcsolataiból küszö­böljenek ki minden megkülönböztetést, amely gátolja elsősorban a kereskede­lem terén a kölcsönös széleskörű gaz­dasági együttműködés fejlesztését. Az a helyzet, hogy az államok közti régi kereskedelmi kapcsolatok megszakad­tak, árt mind az egyéni, mind az ál­lami érdekeknek. Az ilyen megkülön­böztetés kiküszöbölése, a kölcsönös előnynyújtás elvén alapuló nemzetközi kereskedelmi kapcsolatok széles kifej­lesztése hgjzájárul az államok közti baráti viszony megszilárdításához és a népek életszínvonalának növeléséhez. A nemzetközi kereskedelem fejleszté­sének útjában álló ezen akadályok el­távolítása nélkül nem lehet számítani a nemzetközi kapcsolatok igazi enyhü­lésével. A kölcsönös megértés javításának, a nemzetek egymáshoz közeledésének fontos eszköze a nemzetközi kultúr­kapcsolatok bővítése is, különösen a küldöttségek széleskörű cseréje, az ipari, mezőgazdasági és kereskedel­mi tényezők, tudósok, kultúrmunká­sok és művészek, diákiküldöttségek kölcsönös látogatása és a turisztika fejlesztése útján; 8. úgy határoz, hogy rendes ülé­sének programjába felveszi ezen nyi­latkozat pontjainak az egyes államok által való teljesítésének kérdését. Emellett nem feledkezik meg arról, hogy ezen határozatok megvalósítása összhangban áll a népek béketörek­véseivel, hozzájárul az államok közti szükséges bizalom kialakításához és ezzel megkönnyíti a lefegyverzés ki­terjedt programjának megvalósítását és e program teljesítése fölötti haté­kony nemzetközi ellenőrzés létesíté­sét. Nemzetközi egyezmény a fegyerzet csökkentésére és az atomfegyver betiltására A Közgyűlés (Biztonsági Tanács) azon igyekezetében, hogy az embe­riséget megvédje az új pusztító há­borútól, hogy csökkentse az államok közti kapcsolatok feszültségét, leve­gye a népek válláról a súlyos adóter­het, amely a folytatódó lázas fegy­verkezés következménye, azon igyekezetében, hogy biztosítsa áz így felszabadult anyagi eszközök felhasználását a népek életszínvona­lának emelésére és a kevéssé fejlett országoknak nyújtandó széleskörű gaz­dasági segítségre: feladatául tűzi ki az ENSZ lefegy­verzési bizottságának, hogy a Bizton­sági Tanács számára dolgozza ki és jóváhagyás céljából nyújtsa be „a fegyverzet csökkentésére és az atom-, valamint hidrogén- és más tömeg­pusztító fegyverfajták betiltására vo­natkozó nemzetközi egyezmény" ter­vezetét. Ez az egyezmény, amelynek célja a béke és a nemzetközi biztonság megszilárdítása, a következőket kell, hogy megállapítsa: a) a nukleáris fegyverek, valamint valamennyi más tömegpusztító fegy­verfajta alkalmazásának és termelésé­nek teljes betiltását; a nukleáris fegy­verek meglevő tartalékainak békés célokra való felhasználását; b) valamennyi fegyveres erő és a szokványos fegyverzet jelentós csök­kentését; c) megfelelő jogokkal, teljhatalom­mal és funkciókkal ellátott ellenőrző szerv kialakítását, amely biztosítaná, hogy valamennyi állam egyenlő haté­konysággal betartsa a csökkentéssel kapcsolatos megegyezés szerinti tilal­makat. ' Ezért az egyezménynek ezen tö pontokat kell tartalmaznia az államok szokványos fegyverzete csökkentésé­re, az atom-, hidrogén- és más tö­megpusztító fegyverek eltiltására irá­nyuló intézkedések megvalósításáról és ezen intézkedések két időszakban való életbeléptetésének módjáról. Az első időszak, az 1956-os év folyamán végrehajtandó intézkedések 1956-ban a következő intézkedések valósulnak meg: 1. az egyezményben részvevő álla­mok kötelezik magukat, hílgy a fegy­verzet és a fegyveres erők csökken­tésének útján első lépésük az lesz, hogy fegyveres erőik és szokványos fegyverzetük színvonalát nem emelik a fegyverzet és a fegyveres erők 1954. december 31-i színvonala fölé. Kötelezik magukat arra is, hogy a fegyveres erőkre és a fegyverzetre fordított kiadásaikat — beleértve az atomfegyvert — nem növelik az 1954. december 31-ig az év folyamán ezen célokra fordított kiadások színvonala fölé. Az említett intézkedések az illetékes egyezmény érvénybelépése napjától számítva két hónapon belül valósulnak meg. Az Amerikai Egyesült Államok, a Szovjetunió, Kína, Nagy-Britannia és Franciaország az egyezmény érvénybe­lépésének pillanatától számított egy hónapon belül teljes hivatalos adatokat nyújtanak be a lefegyverzési bizott­ságnak fegyveres erőikről, szokványos fegyverzetükről és a katonai szük­ségletekre fordított kiadásaikról. 2. Az egyezmény megállapítja azt a szintet, amelyre e szintet túllépő valamennyi állam fegyveres erőit csökkentik, úgyhogy egy állam se rendelkezzék olyan fegyveres erőkkel, amelyek veszélyeztethetnék a nemzet­közi békét. Lényegesen csökkentik az USA, a Szovjetunió, Kína, Nagy-Bri­tannia és Franciaország fegyveres erőit. E célból az említett öt hatalom kötelezi magát, hogy fegyveres erőit a következő szintre csökkenti: USA 1000 000 — 1500 000 személy, Szovjetunió 1 000 000 — 1 500 000 személy. Kína 1000 000 — 1500 000 személy Anglia 650 000 személy, Franciaország 650 000 személy, Az öt hatalom kötelezi magát ará­nyos mértékben csökkenteni a szok­ványos fegyverzetet is. Az említett öt hatalom az év folya­mán fegyveres erőit és fegyverzetét az 1954. december 31-i állapot és az ezen államok fegyveres erői és fegyverzetének a fentemlltett és az államok által elfogadott kötelezettsé­gek által meghatározott szintje közti különbség 50 százalékával csökkenti. Hasonló mértékben csökkentik ezen államok a fegyveres erőkre és a szokványos fegyverzetre fordított ki­adásaikat is. i 3. Legkésőbb 1956 első feléig vi­lágkonferenciát hívnak össze az ENSZ tagállamainak és az ENSZ-ben nem szereplő államoknak részvételével a fegyverzet általános csökkentéséiül és \

Next

/
Thumbnails
Contents