Uj Szó, 1955. május (8. évfolyam, 103-130. szám)

1955-05-24 / 124. szám, kedd

UJSZ0 1955. május 24. M. SOLOHOV: V J BARÁZDÁT SZÁNT AZ EKE Dávidov nem sietős, de nagy lép­tekkel haladt. Amikor felért a domb­ra, megállt, letekintett a napnak e szakaszában teljesen kihalt brigádszál­lásra, a felszántott határra, amely a szemközti oldalon majdnem a látó­határig nyúlt el. Szó ami szó, dol­gozott ő ezekben a napokban teljes erejéből, csak meg ne haragudjanak rá a túlságos megterhelésért Varjuha és Kondrat ökrei... De érdekes lesz októberben megtekinteni ezt a szé­les határt: bizonyára véges-végig az őszi búza bokros zöldje takarja majd, a reggeli fagyok dérrel ezüstözik be, délben pedig, amikor a halvány kék­ségben alacsonyan úszó nap felmele­gíti, — mint a záporeső után szik­rázni kezd a vetés a szivárvány min­den színében és minden cseppben ott tükröződik majd a hideg ôsň ég, a sok tajtékfehér bárányfelhőcské és az elfénytelenedő nap ... Varja meglátta a dombtetőn meg­álló Davidovot, megállt ő is, fürgén le­kapta fejéről a kendőt és lassacskán meglobogtatta. Ez a hallgatag és bá­tortalan felhívás mosolyra késztette Davidovot. Válaszul intett a sapkájá­val, aztán elindult, már vissza sem nézve. „Micsoda önfejű leányzó! Máskülön­ben nagyon kedves, de elkapatott és önfejű. Dehát léteznek-e el nem ka­patott lányok? Olyanok, hogy semmi­féle kacérság se legyen bennük? Mondhatom, olyanokat soha életem­ben nem láttam, se ébren, se álmom­ban ... Mihelyt bekopog akármelyik ilyen széplányhoz a tizenhatodik, vagy tizenhetedik éve, máris elkezdi cico­mázni, a maga módján mindenfélekép­pen csinosítani magát, szép csendesen kipróbálni erejét, hatalmát 9 magunk­fajtán, ez már — tény! — elŕnélke­dett Dávidov útközben. — Lám, Var­juka-gerlice is nekilátott, hogy betör­jön engem, mutatja a természetét. Csakhogy nem megy ő semmire sem ebben a dologban: a baltiak — min­den hájjal megkent népség! Hanem miért megy a bódéhoz? Nem sietve, inkább imbolyogva megy, tehát nem Kondrat küldte valamit elintézni, ha­nem saját akaratából, buta lány-sze­szélyből megy. Tán csak nem azért, mert én eljöttem a brigádból? Na, akkor ez — ténylegesen pimaszság és a munkafegyelem teljes megsze­gése! Ha nyomós okból megy el, — kérlek, eredj, váljék egészségedre, de ha valamilyen szeszélyből, — le kell hordani a legelső brigádgyűlésen, nem nézve sem fiatalságát, sem kelleme­tes személyiségét. „A szántás — nem vasárnapi mulatság, igyekezz nekem úgy dolgozni, ahogy kell" — gondolta most már ingerülten Dávidov. A kettősség furcsa érzését élte át ebben a pillanatban: egyrészt haragu­dott Varjára fegyelmezetlenségéért, másrészt pedig férfiúi hiúságának hí­zelgett a sejtelem, hogy a lány miat­ta hagyta ott egyidőre a munkáját... Nem valami díszesen alakuló Grern­jacsij Log-beli életén gondolkozva, az új rajoni titkár által elébe tűzött fel­adatokon töprengve, gondolataiban is­mét visszatért Luskához: „Hogyan is oldjam hát meg fájdalom nélkül ezt a tengerészbogot? Hiszen hát, való­színűleg Makarnak igaza van: ott, ahol kézzel is, foggal is lehetetlen megol­dani — vágni kell! Ugyan micsoda ördöngösség ez! Nagyon nehezemre fog esni örökre megválni tőle. És miért? Miért ment ez Makarnak fccfhnyen és nálam miért oly nehéz? Talán gyenge a jellemem? Ezt már aztán igazán nem gondoltam volna magamról! Ámbár talán Makarnak sem volt könnyű, csakhogy ő nem mutatta ki. Igen, biztosan úgy volt, de Makar tudta leplezni a szenvedést, én meg nem tudom, nem bírom! Ebben van a dolog nyitja, úgy látszik!" Dávidov észrevétlenül jókora távol­ságot tett meg. Egy útmenti galago­nyabokor mellett lefeküdt a hűvösbe pihenni és cigarettázni, sokáig forgat­ta a fejében, ki lőhetett Naguljnovra, de aztán bosszankodva hagyta abba a találgatást: „Lövöldözés nélkül is tu­dott dolog, hogy még a kuláktalaní­tás után is maradt a faluban az alja népből. Beszélek Makarral, részletesen megindokolok mindent, s akkor talán már ki is derül egy és más, de addig nincs miért törnöm a fejemet!" Hogy megrövidítse útját, letért az ösvényről, toronyiránt ment a parlag­földeken, de nem haladt még fél ki­lométert sem, amikor hirtelen, mintha láthatatlan határvonalat lépett volna át, egy másik világban találta magát: már nem csapkodta csizmaszárát mag­vas, kalászos fű, nem tarkállottak kö­röskörül virágok, valahová eltűnt, el­illant a dúsan virágzó különböző fű­félék fűszeres illata és a meztelen, szürke, komor sztyeppe messze el­nyúlt előtte. Olyan örömtelen volt ez a gazdát­lan föld, amelyet mintha nemrég tűz­vész pusztított volna ki, hogy Davi­dovot valami rossz érzés kerítette ha­talmába. Körülnézett és rájött, hogy eljutott a Birjuk-szakadék széléhez, az elhagyott parlagföldhöz, amelyről Jakov Lukics egyszer a vezetőségi gyűlésen azt mondta: „A Kaukázus­ban az úristen, ő tudja miért, hegye­ket hordott össze, az egész földet bo­lond bütyökké dagasztotta, nem bír rajtuk az ember sem átutazni, sem átmenni. De az, hogy miért károsított meg bennünket, Gremjacsibeli kozáko­kat, — nem fér a fejembe. Majd fél­ezer gyeszjatina jó földet úgy elsó­zott, hogy sem szántani, sem vetni rajta emberemlékezet óta nem lehet. Tavasszal legelőnek még megjárja, de sztyeppét egyszerű, de az ember fü­lének gyermekkora óta kedves éne­kükkel. Egy ilyen fészekbe, amelyet művésziesen fontak egy patanyom csészéjébe, Dávidov csaknem belelé­pett. Ijedten rántotta vissza a lábát és lehajolt. Az öreg fészek elhagyott­nak bizonyult. Mellette az eső után összetapadt parányi pelyhecskék, to­jáshéj aprócska darabkái hevertek. „Elvitte az anyamadár a fiókáit. Pedig érdekes lett volna megnézni a kicsi pacsirtákat. Nem emlékszem, hogy gyermekkoromban valaha is lát­tam volna pacsirtafiókákat, — gondol­tfa Dávidov. És búsan elmosolyodott. — Minden kismadárka fészket rak, utódokat nevel, csak én hányódom család nélkül majdnem negyven éve és még nem lehet tudni, láthatom-e valaha saját kicsinyeimet... Megnő­süljek vajon, öreg fejjel?" Dávidov hangosan felkacagott, egy pillanatra elképzelte magát megálla­podott házasemberként, Kuprijanovná­hoz hasonlóan jól megtermett feleség és egy csomó különböző korú gyer­mek társaságában. Ilyen családi ké­peket nem egyszer látott fényképész­kirakatokban, vidéki városokban. És olyan nevetségesnek és képtelennek tűnt előtte ez a váratlan eszébe ötlő gondolat a házasságról, hogy csak le­gyintett és vidámabban lépdelt a falu irányába. Dávidov be sem tért a lakásába, egyenesen a kolhozvezetőség székhá­zába ment. Alig várta, hogy kikérdez­ze Naguljnovot mindenről, ami tör­tént. A székház tágas, bodros gyeppel benőtt udvara üres volt, csak az istál­ló mellett kapirgáltak lustán a trágyá­ban a szomszéd tyúkjai, meg a pajta eresze alatt állt aggastyáni tűnődésbe mélyedve, mozdulatlanul a kecske, amelyet isten tudja miért, „Trofim"­megadóan topogott mellette, s meg­megrázta fejét, kíméletesen megpró­bálta kiszabadítani a szarvát. A tor­nác első lépcsőjénél azonban hirtelen megbicsakolta magát, mind a négy lábával fékezett, és amikor Dávidov megállt — bizodalmasan nyújtózott felé, megszaglászta zsebét, s közben mulatságosan mozgatta szürke ajkait. Dávidov szidta, szemrehányóan in­gatta fejét s igyekezett hangját a lehető legkifejezőbbé tenni: — Ejnye, Trofim, Trofim! Hisz te már aggastyán vagy, mondhatnám, a kolhoz nyugdíjasa, s még mindig nem hagyod abba szamárságaidat, minden­kinek nekirontasz, verekedhetnéked van s ha nem sikerül, elkezdesz ke­nyeret koldulni. Ez nem szép, sőt szé­gyen, ez tény! Na mit szimatoltál ott meg? Dávidov a dohányzacskó és a gyufa alatt egy, a zsebében felejtett száraz kenyérhéjat tapogatott ki, gondosan megtisztította a rászáradt dohánymor­zsától, s nem tudni miért, maga is megszagolta, mielőtt átnyújtotta a tenyerén a szerény lakomát. A kecs­ke hízelgő kéréssel oldalra hajtotta a fejét, Davidovra nézett álmatag, öreg szatír szemével, a kenyér szélét éppen csak megszagolta, aztán megvetően fújtatva méltóságteljesen levonult a tornácról. — Nem valami éhes, — mondta leplezettlen bosszúsággal Dávidov. — Nem voltál katonáéknál, rühes ör­döge, különben szó nélkül megetted volna! Képzeld csak, kicsikét dohány­szagú a kenyérhéj, nagy dolog! Bi­zonyára sok benned a nemesi vér, te semmirevaló, igen, igen finnyás vagy, ez tény! Dávidov eldobta a száraz kenyeret, bement a hűvös pitvarba, merített a vödörből egy bögre vizet és mohón lehajtotta. Csak most érezte, milyen erősen kifáradt az úttól és a melegtől. Egy útmenti galagonyabokor mellett befeküdt a hűvösbe pihenni és cigarettázni. annak sem sokáig, azután köp erre az átkozott földre és jövő tavaszig arra­felé se néz! Épp csak annyi haszon van belőle: félhónapig a falubeli ju­hocskák elverik rajta az éhségüket. De azután már csak a listákon szerepel a nevünk mellett, na meg mindenféle földi féregnek — gyíknak, kígyónak — ad menedéket. Dávidov lassabban ment, kerülgette a sós kátyúkat, átlépte a kerek, mély gödröket, amelyeket a tehenek és ju­hok patája vájt ki és érdes nyelve nyalt fényesre. A keserű, sós talaj ezekben a gödrökben szürke, erezett márványhoz hasonlított. Télutóján, mihelyt a hóból kiolvad­tak az első foltok, a pacsirták meg­jöttek erre a sivár, de nekik ki tudja miért szeretett földdarabra, múlt évi száraz fűből fészket raktak, fiókákat neveltek és késő őszig betöltötték a nak neveztek. Amikor a kecske meg­látta Davidovot, felélénkült, hetykén megrázta a szakállát s miután kis ideig egyhelyben topogott, szapora ügetéssel igyekezett Dávidov útját el­vágni. Félúton lehajtotta a fejét, har­ciasan felszegte kurta farkbotját és vág tatásba ment át. Szándéka olyan nyílt volt, hogy Dávidov mosolyogva megállt és felkészült, hogy fogadja a szakállas krakler támadását. — Hát így fogadod a kolhoz elnö­két? Megállj csak, mindjárt elfutbal­lozlak innen a csizmámmal, vén sátán! — kiáltotta nevetve Dávidov és meg­penderülve elkapta a kecskét rovát­kás, csavaros szarvánál. — Na most bemegyünk a székházba és leszámo­lunk, Scsukarj barátja, te kötekedő naplopó! „Trofim" teljes megbékélést mu­tatott: Davidovnak engedelmeskedve, A székházban Razmjotnovon és a számvevőn kívül nem volt senki. Razmjotnov elmosolyodott, amikor meglátta Davidovot. — Megjöttél, bajtárs? Na, most már egy nagy hegy esik le a vál­lamról! Zür-zavaros dolog ez a kol­hozgazdaság' — isten ments és őrizz meg tőle! Hol nincs szene a kovács­műhelyeknek, hol az öntözőkerék tö­rik el az ültetvényen, hol az egyik jön valami kívánsággal, hol a másik húzza-halassza dolgát... Az ilyen ide­gesítő hivatal semmiképp se felel meg a természetemnek. Ha még egy hétig itt kellett volna ülnöm, olyan nyava­lyatörős lett volna belőlem, hogy messziről öröm lett volna nézni! — Hogy van Makar? — Él. — Tudbm jól, hogy él, de hogy van a sérülésével? (Lőrincz Gyula rajzai) — Ugyan már, miféle sérülése le­het egy puskagolyótól? — ráncolta a homlokát Rajmjotnov. — Nem három hüvelykessel lőttek rá. Egy kicsit csóválgatta a fejét, aztán bement benedvesíteni a karcolást vodkával, ami pedig megmaradt a félliteres üvegben sebmosás után, azt magába töltötte, s ezzel be is végződött a dolog. — Hol van most? — Elment a brigádhoz. — Dehát voltaképpen hogyan is történt? — Egyszerűbben az egyszerűnél: az éjjel Makar nyitott ablak mellett ült, új írástudónk, Scsukarj apó pedig az asztal túloldalán. Pú ... és Makart megvágta a puskagolyó. Ki lőtt — azt csak a sötét éjszaka tudja, csak egy világos: a puskát valami mamlasz tartotta kezében. — Miért világos ez? Razmjotnovnak a csodálkozástól ma­gasra húzódott a szemöldöke. — Hogy-hogy „miért"? — Hát te célt tévesztettél volna puskával harminc lépésről? Reggel megtaláltuk a helyet, ahonnan lőtt. A hüvely nyomán találtuk meg. Magam mértem ki: pontosan 28 lépés volt a sövénytől a ház faláig. — Éjjel célt lehet téveszteni har­minc lépésről is. — Nem, nem lehet! — tiltakozott hevesen Rozmjotnov. — Én nem té­vesztettem volna el! Ha akarod, gye­rünk, próbáljuk ki: ülj ma éjjel oda, ahol Makar ült, nekem meg adj pus­kát. Egyetlen patronnal lyukat fúrok pontosan a két szemöldököd közé. Kö­vetkezésképpen világos, hogy valami­lyen ifjonc és nem igazi katona lőtt. — Gyerünk, mondd már el részle­tesebben. — Mindenről sorjában beszámolok. Éjfél tájban hallom, hogy a faluban lőnek: egy puskalövés, aztán két tom­pább, mintha pisztolyból küldték vol­na, és megint — csattanó, puskából való, a hang után meg lehetett ál­lapítani. Kikaptam a párna alól a revolvert, a nadrágomat futás közben rángattam fel és kiugrottam az ut­cára. Futok Makar lakása felé, a lö­vés, mintha arról hallatszott volr.a. Bevallom, még azt hittem, hogy Ma­kar tökéletlenkedik... Egy pillanat alatt odarohantam. Kopogok az ajtón — be van zárva, de hallani, hogy valaki bent a ház­ban panaszosan nyög. Na, kétszer meglöktem a vállammal, úgy ahogy kell, letörtem az ajtó reteszét, be­ugrottam a házba, gyufát gyújtottam. A konyhában az ágy alól emberi láb nyúlik ki. Megfogom, húzom: atyám­uram, milyen visításba kezd valaki az ágy alatt, akár egy malac! Meghökkentem, de azért csak húz­tam tovább olyan gyorsan. Kihúztam azt az embert a konyha közepére, ki­derült, hogy az egyáltalán nem em­ber, azaz nem férfi, hanem az öreg háziasszony. Kérdem tőle, hol van Ma­kar, de ijedtében egy árva szót sem tudott kinyögni. Berontok Makar szobájába, belebot­lom valami puhába, leesem, talpraug­rom, s már jár is a forróság: „Na, — gondolom — Makart megölték, ő fek­szik itt". Valahogy gyufát gyújtottam, odanézek — hát Scsukarj apó hever a földön, és néz rám, az egyik szemével, a másikat lehúnyja. Véres az öreg homloka és arca is. Kérdem tőle: „Élsz? És Makar hol van?" De ő en­gem kérdez: „Andrjusa, mondd meg nekem az isten szerelmére, élek-e vagy sem?" És a hangja olyan finom meg vékony, mintha az öreg igazán a végét járná ... Megnyugtattam, s mon­dom neki: „Ha egyszer megvan a be­(Folytatás az 5. oldalon.)

Next

/
Thumbnails
Contents