Uj Szó, 1955. április (8. évfolyam, 78-102. szám)

1955-04-10 / 86. szám, vasárnap

msw 1955. április 10. Qózí^l cÁttiLa iuuiepe I iliill^lllllllllllllllllllllllllillllllllílllllllillllllllllllltllllllllllllllllllllllllllllllllixilllllllllllll -j~4a költ o oagy Számontartjuk az évfordulókat: írók, költök, tudósok születési és halálozási dátumait, művek meg­jelenésének időpontjait, kulturális események történelmi fordulóit. Áldozunk kegyelettel, fejet haj­tunk köszönettel, visszaszaladunk a múltba, előrehozzuk a tegnapot a mába, vizsgálunk, összehasonlí­tunk, számvetést és számadás* tartunk. Keressük és kutatjuk az összekötő vonalakat, az avult ré szeket oldalra ejtjük és ha kell akkor a nagyobb múlt és ered mény jogán döbbentünk tékozló sáfárságunkra, tőkeemésztő ka­matélvezésünkre. Vannak dátu­mok, melyek csak udvarias kalap­levételre késztetnek, vannak me­lyek hozzáértőket és szakembere­ket érdekelnek csupán, és vannak, melyek tömegeket mozgósíthat­nak." Vannak dátumok, melyek ünnepek, országos jellegű meg­mozdulások. És vannak ünnepek, melyek melegítenek, melyek egyet­len családi ünneppé forrósodnak. Ünnepek, melyek az otthont jelen­tik: a testvért, a testvérköszöntést. Vannak írók, költők, kik nem halnak meg, csak születnek, van­nak, kiket nem szabadna halottas ünnepeiken idézni, akik állandóan élnek és éltetnek. Az örökké jelen­valókról van szó: a mindig éppen jelenvalókról, a jelenlét, a tükrö­zés állandó valóságáról. Április 11-én ilyen jelenvalóságot, ilyen állandóságot ünneplünk: József Attila ötvenedik születésnapját. Ünnep ez: sugárzó tekintet me­lege és öröme, a bizonyosság de­rűje köszönti a költőt. Családi ün­nep ez: az összetartozás érzete és tudata, dolgozók hálája és szerete­te, a szellem tisztelgése övezi és élteti a „nincsen apám, sem anyám" árváját — mindnyájunk legédesebb testvérévé: Attilává! Öngyilkossága előtt, vonatfalta halála előtt, nem remélt családot, nem remélt milliós közösséget, milliós ünnepet. Szomorúan, el­keseredetten, öngyilkosságba haj­szoltan. sóhajtva búcsúzott: Szép a tavasz és szép a nyár is, de szebb az ősz, s legszebb a tél annak, ki tűzhelyet, családot már végképp csak másnak remél. Hogy lehet az, hogy ez a gyil­koló szomorúság eíemésztődött, elfelejtődött? Hogy lehet az, hogy mi ma milliós családi ünnepet tar­tunk — a sugárzó mosoly jegyé­ben és hogy ezt a sugárzást Jó­zsef Attila lopja belénk, aki pe­dig tegnap „országos volt a pusz­tulásban"?! Az összetartozás, az együvétar­tozás elszakíthatatlansága szüli itt a csodát, mely a legteljesebb va­lóság. József Attila otthona, csa­ládja a szegénység volt: a város pereme, a külvárosi éj. Itt csa­pott rá. amiből „eszmélete, nyelve származik s táplálkozni fog": a közösség, a szegénynemzet egy­azonossága, mely „munkahelyeken káromkodva" él, vagy „az éj nagy odva mélyén" töpreng. Itt, a „nemzeti nyomorban" lesz a köl­tő, a szegénység ihletettje és a szegénységet szüntető változás és változtatás sugalmazója. A népdal ütemén keményedik mondanivaló­ja: V Ha až Isten iródiák volna, S éjjel nappal mozogna a tolla, Ügy se győzné, ő se feljegyezni, Mennyit kell a szegénynek szenvedni." Pedig... És most jön a tanul­ság, az igazságtalanság tudatosí­tása és a nyomon követő igazság­tevés kikerülhetetlensége: sze­génység baján csak maga a sze­génység segíthet. A szenvedésben a szegénység erővé válik: Pedig benne laknak a galambok. Csillagtollú éneklő galambok, De így végül griffmadarak lesznek, Hollónépen igaz törvényt tesznek. Ezt a törvénytevést — kikény­szerítését, jogát és erejét — Jó­zsef Attila tudatosította. Ezért le­hetett a proletárlét igazságának törvényszövegezője. A lázító való­ságra csak lázítással lehet felelni. A mélyből, életre csak fölfelé le­het törni, a magasba: az emberig, az emberségig: Föl a szívvel, az üzemek fölé! Föl, Föl!... E felosztott föld körül sír, szédül és dühöng a léckerítés leheletünktől, mint ha vihar dühöng, Fújjunk rá! Föl a szívvel, füstöljön odafönt! József Attila költő volt és — Horthy-Magyarországon élt, és ez a Magyarország a millénium óta nem változott: „duhaj legények falva" volt, ahol „több a csaplár, mint a néptanító". Juhász Gyulát, e kor másik öngyilkosságba me­nekülő költőjét köszöntötte József Attila, sorstársát a rettenetes ma­gyar ugaron, ahol „nem tud olvas­ni senki igét", és ahol „csak né­hány ember nem írástudatlan". Ezt a sötétségbe lökött és tartott népet felvilágosítani, felemelni, magához ölelni — ki ismerhet ennél nagyobb magyar feladatot?! — De akit a nyomor taglóz, bír­hatja-e végig ez emésztő munkát? Horthy-Magyarország legnagyobb költője nyomorgott: nem fűthetett, nem volt cipője, csak egy aján­dékba kapott, uraságoktól levetett 43-as gombos betétes lakkcipője, noha 36-os lába volt. Sokszor en­nivalóra sem futotta, de az éhsé­get megszokta, a cigarettahiány jobban kínozta „és így tovább". És így tovább — a balatonszárszói tragédiáig. Árva volt, egy ország elárvult­ja, kit állandó keserűség emészt. Költő, ki kénytelen leírni ezt a sort: „Amikor verset ír az ember, nem írni volna jó". Végzetes ha­lál-útja előtt V. Hugó versét fordí­totta, amikor elért a felriasztó mondathoz: „elpusztult az emberi értelem" ... lecsapta a tollat és a vonat alá rohant. Elpusztult az emberi értelem, mert a kinti vi­lágnak Hitler kezdett értelmet ad­ni! József Attila ege és mértéke „az ésszel fölfogott emberiség vi­lágossága" volt. A fasizmus ter­rorja és kísértése ellen felcsatta­nón védőn és visszautasítón övezi magát az emberség elkötelezett­ségével: „Emberek, nem vadak — elmék vagyunk!" Aki ezt mondja, vallja és tudatosítja — az csak a fasizmus ellen lázadhat, az un­dorszülte öngyilkosságig. „A költő hasztalan vonít": ijed az ember­telen, értelmetlen valóságra, ami­kor ..a nemzetekből a szellem nem facsar nedves jogokat" és így ..eevmás ellen úi evalázat serken­ti föl a fajokat". A fasizmus ősz­szemező neve: háború. József At­tila az emberség költőié és ífy az imperialista háború vétója és mu­lasztója: luiiiiiiiuiiiiiniiiiiiiiin De erősebbek vagyunk gyönge életünknél, Mert a fűszálak sem csorbulnak ki, Csak a kardok, tornyok és ölő igék Ha költő vagy, ne kérdezd senkitől; Miről mondj éneket? Mosakodj ki a rútság szennyiböl És által lépheted Az eszme templomának küszöbét, Hol pap leszel magad ... És felszakítja ittmaradt ködét A múltnak — egy szavad! x Ha költő vagy: tudnod kell a dalról, Hogy az miként terem? A vers legyen bizonyság magadról, Melyben az értelem Fénylő, mint n nap, tiszta és meleg, Az igazak igéje Benne világlik, hogy az emberek Beteljenek véle! Ha költő vagy, zengő kiáltásod Nyom nélkül nem marad: Visszhangja kél és e nagy világot Meghódítja szavad! És megmozdul a régen elnyomott Nép és lehull kezéről A bilincs s miről titkon álmodott: Fel, — kilép a mélyből. Ha költő vagy: szavadnak varázsa Ilyen sokat tehet! Ügy indulj hát s szíved dobbanása Verjen oly ütemet. Hogy el ne halkuljon a végtelen Időben a hangod! — Ha ennyit tenni erőd képtelen: Tedd félre a lantot. Csontos Vilmos. Ady Endrének, a háború ember­telenségét, az uszítást formulázó meghatározása, az „állat-hős igék" József Attilánál új, nyersebb, va­lóbb fogalmazást kapott: „ölő igék". A fasizmus: az „ölő igék" teljessége. Költőnk Hitlerrel szemben Thomas Mannhoz felleb­bez. és az antifasfzmus német vi­lágemberét köszönti, amikor „az emberségen mint a rák... egy szörnv-állam iszonyata rág". Jó­zsef Attila antifasizmusa az em­berség. az értelem tiltakozása: Én nem fogom be pörös számat. A tudásnak teszek panaszt. Rám tekint pártfogón e század: rám gondol, szántván, a paraszt; engem sejdít a munkás teste két merev mozdulat között József Attila a század pártfo­golt ja, mert ő az igazsága: em­berség törvénye. És rágondol a dolgozó. Szemben a fasizmussal, mint az emberiség lelkiismerete él és éltet József Attila. Szemben a tőkés kizsákmányolással a dol­gozók szolidaritását tudja és sugal­ja. Itt van ő otthon és így lesz az emberség és a szociális igazság — családtagja, rokona. Pontosan úgy, ahogy megírta: „A költő, a rokon". A költő: a rokon. Ezért köszöntheti milliók családja. Rokon: családtag, kit ünnepelni kell és éltetni le­het: A költő — ajkán csörömpöl a szó, de ő (az adott világ varázsainak mérnöke), tudatos jövőbe lát s megszerkeszti magában, mint ti majd kint, a harmóniát József Attila előre élte a jövőt: megszerkesztette önmagában azt. amit az általa vágyott és tudott proletár utókor ma — valósít. A jövőnek adta fel a kérdést, a jövő­nek tűzte ki a feladatot: „Lesz-e nap holnap, mely békét ígér és végre munka, mely nem gyötre­lem?" A mai ünnep erre vár, erre ád feleletet. És ez József Attila ünneplésének legigazabb, legmé­lyebb értelem. Ha a békét igérő család békét akar, akkor meg is valósíthatja a békét. Csak ez a csa­lád és senki más! A béke és a gyötrelem nélküli munka a tőkés társadalomban — imperializmusa révén — nyilvánvaló képtelenség és strukturális lehetetlenség. Teg­nap éppúgy, mint ma. József Atti­la még mindig aktuális: | Majtényi Erik: Forgolódnak a tőkés birodalmak, csattog világot szaggató foguk. Lágy Ázsiát, borzolt Afrikát falnak s mint fészket ütik le a kis falut. Egy nyál a tenger! Termelő zabálás, — kis, búvó országokra rálehel a tátott tőke sárga szája. Párás büdösség-felhő lep bennünket el E bűzhödt rothadásból József Attila tiszta világába lépni: érti­tek már most, mit jelent ez a szó „harmónia"?! Ez a jövő szava és ígérete. És József Attila a példája. Általa és vele a munka, a béke és szellem emberségét, az élet em­berhez méltó lehetőségét köszönt­jük és ünnepeljük. De ezért a harmóniáért küzdeni kell, a béké­ért harcolni kell, falankszba tö­mörülni a zavaró, uszító atom­bombás embertelenség ellen! Jó­zsef Attilát nemcsak a bé.ketábor magyar családja ünnepli. Az ün­neplés sorát, a költő tegnapi kö­szöntöttje. Thomas Mann nyitotta meg, még januárban, a Magyar írók Szövetségéhez intézett le­velében, melyben kéri, „hogy lé­lekben jelen lehessen a költőnek szentelt ünnepen." József Attilát ma a világ ünnepelheti! „Országos volt a pusztulásban". 1945 után országos lett feltáma­dásában és feltámasztásában. Ma országos lesz ünnéplésében. Ma­gyarországon külön emlékbizott­ság alakult: nagy lesz ez az ünnepi Mi szlovákiai magyarok sem ma­radhatunk el. mert minket köt teg­napi példaadó és példamutató köl­tő-igenlésünk. Amikor József At­tilát gyászoltuk, mi úgy temettük, mint egy elzuhant fejedelmet. Ezt tegnap dicsérőn nyugtázta a ma­gyar sajtó. Mostani félszázados életünnepe kell. hogy felülmúlja tegnapi gyász-szolidaritásunkat. Az első republika magyarsága, minden más magyar nyelvterület­nél jobban vizsgázott a költő­tisztelgésben. Most a szlovákiai proletár utókornak kell megmu­tatni, hogy miként tud ünnepelni, mint tud testvért köszönteni: éle tet, jelenválóságot, költőt, rokont. A Szlovákiában megrendezett Jó­zsef Attila-ünnepségeken a prole­tár utókor vizsgázik: Szájunkra a_ jövő hágott, Kiáltunk emberibb világot. Szeretetet, szabadságot. I TjaaaPzi i | A napfény | drágagyöngyöt hintett | | a pázsitokra | mindenütt, I i úgy látszik, f | néki | édes mindegy, hogy kire süt | | és mire süt. | | Bosszantott § | ez a nagy tékozlás, | mert fényben fürdő, búzaföld | | mellett | | egy elfelejtett, | | rozsdás 1 lövedék | szintúgy tündökölt. | i S nemcsak a karcsú = | ifjú fákat | | vonta be fénnyel — 1 az öreg | tuskót is, 1 | a már rég kiszáradt § | rosszindulatút, | | üszköset. Ejnye! § I — kérdeztem — I | mindegy kendnek, | 1 hogy kire ragyog, s hogy ragyog? | Hát kelmed | J egyformán melenget | | rossz tegnapot f | s szép holnapot? Felelt a napfény: ! | Nékem mindegy, " én máskép j, | nem is tehetek, f 1 itt a tavasz, l | s én kincset hintek | s kapnak belőle... ; vén hegyek j | s ifjú völgyek ... | Az ember dolga, | ő teqye meg, | hisz teheti, l i hogy ; ki nem méltó | fényre, \ | y lombra, f ne örülhessen \ már neki. \ | Majtényi Erik, a romániai magyar irodalom neves költője, akit tavaly | „Örségen" című verseskötetéért államdíjjal tüntettek ki, egy hónapot [ | töltött köztársaságunkban Tanulmán yút1 a folyamán ellátogatott Bratí- • = slavába is, ahol a Szlovák frók Sző vétségé vendégeként rendkívül tar- \ 1 talmas előadást tartott a romániai magyar irodalomról. \ Fábry Zoltán. III«IUIII!WI»I1IIIIIIIIIII1U!11I*I>II fnIHIlfl!!lillHl!l»lllll»lllll»I!ll!«ltl»lt!ll!IMIH»fll!l»llillltlÍillt!IIII1H!IIII»tlllllHlHHIllllIi»i!l}

Next

/
Thumbnails
Contents