Uj Szó, 1955. március (8. évfolyam, 51-77.szám)

1955-03-16 / 64. szám, szerda

8 UJ szo 1955. március 16. AZ UJ SZÓ POSTÁJÁBÓL A szepsi járás vállalatai segítik a hazafias akciót Nemzeti vállalataink és üzemeink, valamint dolgozóik nagymértékben be­kapcsolódnak városaink és falvaink fejlesztésébe Védnökséget vállaltad egyes falvak felett, szaktanácsokat ad nak nekik, tervrajzokat készítenek a falu szépítésére vonatkozóan és nyil­vános megbeszéléseken vesznek részt a falvak lakosságával Üzemeink mérnökei, technikusai és falvaink lakossága ilymódon mélyítik el a szoros kapcsolatot a munkás­osztály, a parasztság és a dolgozó értelmiség között. Zachariás Pál, a szepsi Priemstav példás építésvezető technikusa sem akar lemaradni a hazafias akcióban. A Drievnovce,, Bebrad, Budulov, Hák Janik és Szepsi községek szépítésére és fellendítésére vonatkozó tervrajzo­kat már kidolgozta. A tervrajzok ki­dolgozása előtt személyes megbeszé­léseket tartott a falvak lakosságával és az így szerzett tapasztalatok és javaslatok figyelembevételével 1 készí­tette el őket. Az utóbbi időben példás tevékeny­séget fejtett ki e téren Spirka rí'ét­nök. a jászói erdőgazdaság dolgozója. Első volt a járásban, aki határidőre elkészítette Jászó község szépítési tervrajzát, mely mintául szolgált a többi védnök-technikusnak. A szepsi járás tanítósága is töme­gesen kapcsolódik be az akcióba, fő­leg azért, mert jó hatással volt ra­juk Jaklovský János tanfelügyelő pél­dája, aki Csécs község részletes terv­rajzát dolgozta ki. E szép megnyil­vánulásokhoz csatlakoznak az üzemek adományai is, melyekkel a legpéldá­sabb községeket megajándékozzák. Szép ajándékot ad a szepsi járási ipa­ri kombinát három községnek. Az el­ső helyet elért községnek 1500 ko­rona értékben egy tárgyaló asztalt, kéc karosszékkel, a másodiknak egy íróasztalt 850 korona értékben 3s a harmadik helyezettnek négy darab művésziesen kidolgozott virágállványt 140 korona értékben. A győztes köz­ségeknek ezenfelül a járási ipari kombinát még két köbméter kavicsot adományoz, az utak megjavítására. Lukács Sándor, a kassai kerületi nemzeti bizottság dolgozója. Öregek — fiatalok, mind a békéért! A pártgyűlésen megtárgyalt hatá­rozat után meglátogattuk a családo­kat a Béke-Világtanács aláírási ak­ciójával kapcsolatban. Nem volt szük­ség sok felvilágosításra, mert minden család értesült a rádió, sajtó, mun­kahely .vagy az iskola útján a hatalmas békeakciőről. Nem is meglepő ez, mert minden ember létérdeke a háború el­len tiltakozni. Az aláírásgyűjtők nagy­nagy lelkesedéssel járnak házról ház­ra és a békéről beszélgetnek a dol­gozókkal. Az egyik házban jártunk már a vá­lasztási urnával egy betegnél. Akkor az ágybanfekvőnek nem figyeltem az arcát. Mostani látogatásunk alkalmá­val a kedves kis unoka „Práci česť" köszöntéssel beljebb invitált bennün­ket, mondván, a nagyapa itthon van A nagyapa a tűzre rakott éppen, s mikor felemelkedett, láttuk, hogy magas, szikár, idősebb férfi. Nagy. kék szemével ránk tekintve ezt mond­ta: „Aláírom, hiszen ezt mindenki alá­írja. senki sem akar háborút. Vigye­tek egyet a nagymamának is, hadd írja Q is alá" — szól a gyermek­hez. Az átnyújtott igazolórészt elol­vasva, szépen eltette tárcájába Szép példája a haladó felfogású asz­szonyoknak az egyik középkorú nő, aki most a dolgozók esti iskolájába jár, tudatában annak, hogy amire a múltban nem volt alkalma, pótolhatja most, mert erre népi demokratikus rendszerünk módot nyújt. Hogyne ír­ná alá — fia a felszabadulás után lett orvos, ő maga is még sok szépet vár az élettől. Nyugdíjas házaspárnál nyilatkozik a néni. s rövidlátó szemével, de biztos kézzel, szép írással tölti ki az ívet mondván: — Ezt bizony aláírom, mert a há­ború ellen vagyok. Másik helyen így nyilatkozott az aláíró: — Megvan még a régi szelvényem is az aláírásomról őrzöm mint magát a békét. — Majd a másik, vagy tudj isten, hányadik invitálja lakótársát egy fiatalasszonyt: „No jöjjön, szom­szédasszony, írja alá maga is, hiszen gyermekei életét menti meg aláírá­sával." Kopacsek Irén, a Csemadok agitkettőse. 141 áruház között az első Nemrég múlt egy éve, hogy Alsó­szelin megnyílt az új szövetkezeti áru­ház. Azóta a lakosság természetesnek találja hogy ott minden kapható. Az áruház vezetősége eddig is jelentős eredményeket ért el. Elsők lettek a kerületben, 141 áruház között a leg­nagyobb forgalmat bonyolították le, s veszteség nélkül dolgoztak. Kielégí­tették a dolgozók igényeit, a szom­széd falvakból is sokan járnak ide be­vásárolni. Március 5-én a kerület küldöttei ünnepélyes keretek között átadták az áruház vezetőinek a dicsérő oklevelet és a velejáró pénzjutalmat. A vezetők bíznak abban, hogy áru­házuk továbbra is megtartja az első helyet és jól fogja szolgálni a lakos­ságot. Mészáros Erzsébet, Bratislava. Jól tanulnak Mi, a feledi mezőgazdasági mester­iskola hallgatói, nagy érdeklődéssel kezdtük meg tanulmányainkat. Mond­hatjuk. hogy nagyon meg vagyunk elégedve mert nincs gondunk arra hogy a él meg ez idő alatt csalá­dunk Megkapjuk a traktorállomáson ledo q z'.itt hathónapi átlagkerese­tünknek megfelelő összeget. Az elő­adásokat nagy figyelemmel kísérjük és igyekszünk mindazt elsajátítani, amire a további munkánkban szük­ségünk lesz. Politikai téren is hasznát fogjuk venni az itt tanultaknak a szocialista társadalom felépítésébe; Az étkezés is nagyon jó, ötször na­ponta látnak el bennünket minden jó­val Var fürdőhelyiségünk, mely min­dig rendelkezésünkre áll. Hálánk kifejezéséül kötelezettséget vállaltunk, hogy a rimajánosi EF$>z­ben 800 brigádőrát dolgozunk le, meg­ja^'tonk különféle mezőgazdasági gé­peket, ás fellépünk kultúrbrigáddal a környék falvaiban. Fáradságot nem kímélve azon le­szünk, hogy a tanulásban a legna­gyohc sikereket érjük el és azt a tu­dást, amelyet itt elsajátítunk, arra használjuk fel, hogy munkánkat töké­letesítsük, még jobban végezzük Egri Pál, a feledi mezőgazdasági mester­iskola hallgatója. A békéért harcolunk Átéltük mindnyájan a második vi­lágháború vérzivatarát, s ha most egy újabb háborúra gondolunk, irtózunk tőle Arra gondolunk, hogy amikor e véres dráma pergett Európa színpa­dán, nagyon kívántuk már a beVét. A szellő milliók halálnörgését vitte tova s a kék égboltot égő városok és falvak füstje homályosította ol Ha ezekre gondolunk, szilárd elha­tározássá. meggyőző 'éssé válik ben­nünk: soha többé háborút! Ezt az el­vet valljuk és ezt üzenjük azoknak is akiknek gonosz intrikái újabb háború kirobbantására irányulnak. A békét nem kérjük, a békéért harcolunk! A dolgozók munkájukkal, mi, tanulók pedig jobb tanulással. Hiszünk benne, hogy ebben a harcban győzni fogunk! Kelecsényi László, tizenegyéves középiskola, Párkány Az L Országos Spartakiád téli versenyeinek utolsó része Megindultak az országos jégkorong-bajnokság döntő küzdelmei Spartak Praha Sokolovo—Baník Chomútov U:2 (0:0, 4:0, 0:2) Az ostravai műjégpályán harsonák hangjai mellett felvonultak a köztár­sasági jégkorong-bajnokság döntőjében résztvevő csapatok. Elsőnek a Spartak Praha Sokolovo együttese lépett pályára, majd a Červená Hviez­da, a Baník Chomútov, a Tankista, valamint a Spartak Královo Pole, az OUŠPZ č. 1„ a Kladno, a Baník Chomútov és a Slovan Bratislava ONV. A himnuszok elhangzása után VI. Kocvera, az Állami Testnevelési és Sport­bizottság jégkorong-szövetségének elnöke szólalt fel K. Gut válogatott csa­patunk kapitánya, érdemes sportmester a résztvevők nevében letette a fogadalmat. Az ünnepélyes bevezető meg­kezdődtek a viadalok A jégkorong­bajnokság döntőjének első mérkőzé­sét a Spartak Praha Sokolovo—Baník Chomútov csapatával vívta. A két csapat a következő felállításban vette fel a küzdelmet: Spartak Praha So­kolovo : Hanzl — Gut, Bacílek — Uj­čík, dr. Cee — Ján Hanzl, Zábrod­ský, Pospíšil — Kameník, Starší, Cha­rouzd — Prchal, Vecko. Baník: Straka — Mojžiš, Knotek — dr. Januška, Kolár — Kamiš, Seiler, Černý — J. Kluc, M. Kluc, Cimrman. A mérkőzés a Baník támadásaival kezdődött. A csapat az egész első harmad folyamán fölényben volt. A Spartak kapusa ismételten bebizonyí­hatta tudását, mert a Baník csatár­sora több veszélyes helyzetet teremtett kapuja előtt. A második harmad kez­detén is ez volt a játék kép.. Ké­sőbb azonban feljavult a Spartak csa­társora és Zábrodský három gólja el­döntötte a mérkőzés sorsát. Pospíšil gólja után már nem volt kétséges a Spartak győzelme. A játék befejező I részében Chomútov csapata erős nyo­mást gyakorolt a Spartak védelmére és több percen át védekezésre kény­szerítette a Spartak játékosait. A har­hadik harmad 7-. és 11. percében J. Kluc és Černý szépített az eredmé­nyen. A győztes csapat különösen a második harmadban nyújtott szép tel­jesítményt, mig a Baník az első és a harmadik harmadban játszott jobban. Legjobb játékosuk Straka volt a ka­puban, dr. Jančuška, Kamiš, Seiler és Cimrman a védelemben. A Spartak együttesében kitűnt Hanzl kapus, Gut a védelemben és Zábrodský a csa­társorban. Az utánpótlási csapatok döntőjé­nek első találkozója a következő eredményt hozta: Spartak Kr. Pole— Slovan Bratislava ONV 7:0, (2:0, 3:0, 2:0). Az f. Országos Spartakiád hírei Az Iskra Opatová labdarúgó-szak­osztályának vezetősége és a csapat játékosai munkahelyükön tett felaján­lásaikon kívül még külön felajánlást is tettek a dicső szovjet hadsereg, által történt felszabadulásunk 10. év­fordulója alkalmából. Egyben felhív­ták sportkörük összes szakosztályait, hogy kapcsolódjanak be ők is a ver­senybe. Az apátfalvai labdarúgók a követ­kezőkbe foglalták felajánlásaikat 1. Tudatában vagyunk annak, hogy gazdasági életünkben mily nagy sze­repe van az ércnek és a vasnak. Ezért felajánljuk, hogy 20 kg bron­;.ot és 100 kg vasat gyűjtünk. Ezzel a felajánlással segíteni akarjuk üze­münket, hogy minél jobban teljesít­hesse kötelezettségvállalásait. 2. Kötelezzük magunkat, hogy 500 brigádórát dolgozunk le sport-stadio­nunk kibővítésénél, illetve kijavításá­nál. 3. Tudatában vagyunk annak, hogy az 1. Országos Spartakiád,sportolóink nagy seregszemléje lesz. A sport e nagy ünnepére 25 versenyzőnk ké­szül. Felhívjuk üzemünk többi spor­tolóit és a sportot kedvelő dolgozó­kat, hogy minél számosabban kap­csolódjanak be az előkészületekbe. Felajánlásunk és a verseny kiérté­kelésére 1955 május elsején kerül sor. így szól az apátfalvai labdarúgók külön felajánlása, illetve versenyfel­hívása. Nem kételkedünk abban, hogy a sportkör többi szakosztálya is lel­kesen fogadja a futballisták kezde­ményezését s ők is részt vesznek az I. Országos Spartakiád előkészületei­ben. • * « A homonnai járásban az I. Orszá­gos Spartakiád gyakorlatainak beta­nulásában bizonyos javulást állapít­hattunk meg, habár a gyakorlatozók még mindig nélkülözik a megfelelő alkalmas gyakorlóhelyiséget. A ROH­szakaszon Kočan, Bartoničková, Hru­bovčáková és Sivčová vezetésével 49 férfi és 40 nő végzi a gyakorlatokat. Jól működnek a homonnai Lokomo­tíva tagjai, de az iskolák és a Sokol gyakorlatozói sem maradnak le. A Hadsereggel Együttműködők Szövet­ségének tagjai közül 65 férfi és 37 r,ó végzi a tornagyakorlatokat Ka­mienkában 34 CsISz-tag közül átlag 28 végzi ezeket a gyakorlatokat. Ez­zel szemben egyáltalán nem törődnek a spartakiádra való felkészüléssel a traktorosok, a húsfeldolgozó üzemek, a járási szociális biztosító intézet és a járási iparkombinát alkalmazottai", akik közül egyetlen elvtárs sem vesz részt a gyakorlatokban. Vajon az üzemtanácsok elnökei azt gondolják-e, hogy a spartakiád ügye őket nem érinti ? — A kassai kerületben az utóbbi idő­ben javult a szabadgyakorlatok beta­nulása. A ROH-szakaszon a gyakor­latozók száma 4069-re emelkedett. Legtöbb gyakorlatozó kapcsolódott be s gyakorlatozásba a Slovan és a Slá­via ÖSSZ-eknél. Szépszámú gyakorla­tozó van a Spartakban is, ami azon­ban ennek az ÖSSZ-szervezetnek tag­létszámához képest kevés. Ezenkívül a kassai kerületben olyan ÖSSZ-szer­vezetek is vannak — mint például až Iskra, Dynamo, Lokomotíva és Tat­ran —, amelyek sokkal aktívabbak le­hetnének és gondoskodhatnának ar­ról, hogy a tornagyakorlatok begya­korlásában nagyobb tevékenységet fejtsenek ki. Külföldi hírek és eredmények AZ NDK 1936. évi labdarúgó-baj­nokságát már tavaszi-őszi fordulóval bonyolítják le. Az idén őápzel csak egyfordulós bajnokságot rendeznek kiesés és feljutás nélkül. A NYUGATNÉMET sporthatóságok határozata értelmében a jövőben az NDK-kerékpárosok bajnoki futamok­ban elért eredményeit is hivatalosan nyilvántartják. ^ A HOLLANDIAI VELSENBEN ren­dezett úszóversenyen van Alphen, a 11 éves holland úszónő 1 perc 07,1 mp-es idővel nyerte a 100 m-es gyorsúszást Wielema (1 perc 07,3 mp) előtt. Alphen nyerte a 100 m-es hátúszást is 1 perc 13,1-gyel. VARSÓBAN Olejnikowa 1 perc 18.4 mp-re javította a 100 m-es lengyel női hátúszó csúcsot. AZ ANGOL JÉGKORONG-SZÖVET­SÉG meghívására novemberben a szovjet jégkorong-válogatott több mérkőzést játszik Angliában. Viszon­zásul az angol Harringay Racers de­cemberben Moszkvába látogat el. A HPC HEEMSTEDE 4x200 m-es férfi gyorsúszóváltója 9 perc 09,4 mp-cel holland csúcsot állított fel Amsterdamban. A váltóban a legjobb időt Tjebbes úszta 2 perc 12,7 mp­cel. BULGÁRIA KOSÁRLABDA-VÁLO­GATOTTJA március 20-án Párizsban mérkőzik Franciaország válogatottjá­val. LIPCSÉBEN a'' nemzetközi vásár al­kalmából csehszlovák román, bolgár és NDK-versenyzők részvételével vívóversenyt rendeztek. A női tőrben hármas holtverseny után a román Or­bán győzött a csehszlovák Raková és Jurková előtt. A párbajtört ugyan­csak holtverseny után a román Tu­dor nyerte a csehszlovák Civrny előtt, 3 Urai (román). HÁMBURG VÁLOGATOTT ökölvívó csapata két mérkőzést vívott Len­gyelországban. Mindkettőn 14:6 ará­nyú vereséget szenvedett. A v első mérkőzésen Varsó válogatottja vo.'t az ellenfele. Ennek a találkozó ,,k az az érdekessége, hogy a két ngyel válogatott, Stefamiuk és Ponanij ve­reséget szenvedett Schwart/tó ill. Schallertől. A második mérkőzés Poz­nanban volt. AZ NB I ÁLLÁSA: 1. Bp. Kinizsi 3 3 — — 12:1 6 2. Bp. V. Lobogó 3 3 — — 6:2 6 3. Bp. Honvéd 3 3 — — 12:6 6 'i. Győr 3 1 2 — 7:4 4 5. Bp. Vasas 3 1 2 — 7:5 4 6. Dorog 3 1 2 — 4:3 4 7. Diósgyőr 3 1 1 1 3:3 3 8. Salgótarján 3 1 1 1 4:6 3 9. Pécs 3 1 — 2 5:8 2 10. Csepel 3 1 — 2 4:7 2 11. Bp. Dózsa 3 — 2 1 1:3 2 12.Izzó 3 — — 3 6:12­13. Szombathely 3 — — 3 3:10­14. Légierő 3 — — 3 0:4 ­A következő forduló mérkőzései: Bp. Kinizsi—Diósgyőr, Izzó—Bp. Dó­zsa, Csepel—Bp. Vasas, Pécs—Bp. Honvéd, Szombathely—Légierő, Sal­gótarján—Győr, Dorog—Bp. Vörös Lo­bogó. Sporthíradó A KÖZTÁRSASÁGI KOSÁRLABDA­BAJNOKSÁG EREDMÉNYEI. Férfiak: Slovan Bratislava ONV — Spartak Brno 58:62 (35:31), Slávia Bratislava —Slávia Brno . 81:61, Slávia Bratislava —Spartak Brno ZJŠ 69:59, Slovan Bratislava ONV—Slávia Brno 61:65. Nők: Slávia Bratislava—Tatran Ostrava 61:47. Slovan Bratislava ÜNV—Sokol Ričany 72:44, Slávia Bratislava—Sokol Ričany 77:46, Slovan Bratislava—Tat­ran Ostrava 74:46, Spartak Brno ZJŠ —Spartak Sokolovo 36:38, Slávia Brno —Slovan Praha Orbis 43:59, Slovan Praha Orbis—Spartak Brno ZJŠ 65:24, Slávia Brno—Spartak Sokolovo 41:37. AZ OSZTRÁKOK valószínűleg ebben az összeállításban játszanak Csehszlo­vákia ellen a brnói mérkőzésen: Schmiedt — Hanappi, Röckl, Barjas­schandt — Ocwirk, Koller — Höfer (Haumer), Probst, Wagner, Dienst, Soldatich. 6:0 arányú vereséget szenvedett Londonban a Racing Paris a Totten­ham Hotspur labdarúgó-csapatától. Furcsa eset történt Svájcban egy alsóbb osztályú labdarúgó-mérkőzésen. A kijelölt játékvezető nem ment el a mérkőzésre, hanem annak vezetésére az öccsét kérte meg. Az öcskös le­vezette a mérkőzést, noha életében először működött mint játékvezető. A nézők szerint a játékvezető nem vé­tett több hibát, mint amennyit a já­tékvezetők általában véteni szoktak. Nem is lett volna az egész ügyből sem­mi, ha a mérkőzésen - bajnokságban ve­zető és otthon játszó Haimbach nem szenved váratlanul 5:2 arányban ve­reséget. A haimbachiak a mérkőzés után valahogy megtudták, hogy „ille­gális" játékvezetőjük volt, óvtak, s óvásukban azt írták, hogy a játékve­zető miatt vesztettek. E. Steiner, az ismert osztrák nem­zetközi labdarúgó-játékvezető beje­lentette, hogy abbahagyja a bírásko­dást. Steinert már törölték is az oszt­rák játékvezetők listájáról ÜJ SZÓ " kiad la Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős Dénes Ferenc lőszerkesz tő. Szerkesztőség: Bratislava, Jesenského 8—10, telefon: 347-16. 352-10. Kiadóhivatal. Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 6.60. Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata. Megrendelhető minden postahivatal­D-52 73S nál és kézbesítőnél Nvomás' Pravda Szlovákia Kommunista Pártia Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents