Uj Szó, 1955. január (8. évfolyam, 1-26.szám)
1955-01-23 / 20. szám, vasárnap
1955. január 23. UJSZ0 5 A kassai kerületben is fokozni kell az I. Országos Spartakiád előkészületeit Á békevédők szlovákiai bizottságának plenáris ülése Bratislavában Pénteken, január 21-én a bratislavai régi városháza tükörtermében a szlovákiai békevédok bizottsága plenáris ülést tartott. A fö beszámolót dr. H. c. Alexandar Horák távösszeköttetésügyi megbízott, a szlovákiai békevédők bizottságának elnöke tartotta. írtékelte a szlovákiai békevédok bizottságának az elmúlt időszak alatt végzett munkáját és foglalkozott a nemzetközi helyzettel, amely ^a londoni és párizsi egyezmények megkötése után alakult ki. Az ülést tájékoztatta a Béke-világtanács stockholmi határozatairól és hangsúlyozta a moszkvai értekezlet nagy jelentőségét. Sokan ismerik és kedvelik Kelet-Szlovákia egyik legszebb városát, Kassát. A város tiszta és rendezett, széles főutcáját kétoldalt fasor szegélyezi. Az egyforma növésű, alacsonykoronájú, gondosan nyesett fák között egy lehasadt koronájúra lehet figyelmes az arrajáró. Az elmúlt tíz esztendő alatt vastag kéreg képződött a letört ág helyén, de a fasiszta rablók okozta forradás éppenúgy, mint az emberi szívekben, örökre nyomot hagyott a fa törzsén. Tudom, lesznek olyanok, akik felteszik a kérdést, hogv mi köze van a fasisztáknak ehhez a törött koronájú fához? A kérdésre válaszoljanak Kassa lakói. Özvegy Horváth Ferencnével beizélgetünk. Keze ökölbe szorul, szemében lángralobban a fasiszták elleni gyűlölet. Az én szememből is könnyet facsar, amikor a fa, az emberi szívek és a fasiszták közötti összefüggést magyarázza: — Tíz éve annak, hogy férjem a fasiszta hóhérok áldozataként azon a csonkakoronájú fán lehelte ki lelkét. Horváthné teste megrázkódott. Szemét a földre szegezte és hirtelen elhallgatott. Megdöbbenve, tanácstalanul álltam előtte, akaratlanul is arra gondoltam, hogy kérdésemmel megbántottam, felidéztem legfájdalmasabb emlékét. Az asszony azonban nem sírt, tudja, hogy sírni csak azok szoktak, akik tehetetlenek és félnek. Horváthné hosszabb szünet után így szól: — Nem, mi nem akarunk többé háborút, nem akarjuk, hogy anyák, gyermekek, feleségek hullassák könnyeiket hozzátartozóik meggyilkolt teteme felett. Nem akarjuk, hogy városaink, falvaink fáin akasztott emberek hullái fagyasszák a vért az élőkben. Meg vagyok győződve, hogy a közös erő és egységes akarat megakadályozza a nyugati imperialisták háborús tervét. Közös erővel, mindennapi munkánkkal megvédjük a békét?. Soha többé nem fordulhat elő, hogy a volt SS-ek és nyilasok gyilkolják nemzetünk legjobb fiait, gyújtogassák városainkat és falvainkat, elrabolják, bitorolják'népünk vagyonát. Horváthné ötgyermekes anya, vajon honnan meríti e mély meggyőződését és békeakaratát? Egyszerű a felelet: Szívében örökre ottmaradt a fasiszta hóhérok okozta seb. Felakasztották férjét; mellén tábla lógott „Partizán voltam" felírással. Horváthné csak egy a többezer és millió megsebzett szívű ember közül, akik valamennyien azt hirdetik: Félre a háborúval, békét akarunk! Békére gondoltak egykor Horváth Ferenc és társai, Homolya, Gulyás Mihály, Hercz László, Szűcs András, Urbán János, Szerényi Béla, Fábián Sándor és a többiek is, amikor Rudolf Wittmann, a Gestapo hadnagya, Várkonyi és Nagy Sándor nyilasok a nyakukba akasztották a táblácskákat különböző felírásokkal: „Partizán voltam", „Kommunista voltam", „Szökevény voltam" stb. Békére gondoltak azok a kassaiak is, akik véletlenségből tanúi voltak a fasiszta mészárlásoknak és hallották az elítéltek utolsó sóhaját. *** Békére azonban nemcsak gondoltunk, hanem harcoltunk is érte, a jobb és boldogabb élet alapját titokban szerveztük, — mondja Vantuch Beszéde végén kitűzte a szlovákiai békevédők bizottságának további feladatait, amelyek a következők: megmagyarázni népünknek a Szovjetunió és a népi demokratikus országok nemzetei világos békepolitikáját, leleplez-, ni a háborús gyújtogatők bűnös arculatát, mozgósítani a népet az imperialistáknak az atomfegyverek alkalmazására irányuló törekvései ellen, harcolni Nyugat-Németország remilitarizálása ellen és megszilárdítani a vi'.ág összes békés erői szolidaritásának nemzetközi tudatát. Szoros kapcsolatban ezekkel az erőkkel készek vagyunk a Szovjetunió oldalán Európa összes békeszerető nemzeteivel egységben hazánkat és a viMária, aki szintén megjárta tíz évvel ezelőtt a halál borzalmas útját. Vantuch elvtársnő fiatal, törékeny testű, de edzett békeharcos. Anyai szeretette! öleli magához kisfiát, midőn a fasiszta pribékek gaztetteiről beszél: Január 7-én történt, tíz évvel ezelőtt. Éjjel 11 órakor magyar pribékek a helyi nyilasokkal együtt betörtek sógorom lakásába. 21 éves húgomat, Ilonkát keresték, aki az illegális kommunista párt tagja volt. Sógorom, Dudovics József eltitkolta lánya otthonlétét, azt mondotta, hogy még a hivatalban tartózkodik. A nyilasokat ez nem elégítette ki, betolakodtak a lakásba és házkutatást tartottak. Ilonkát megtalálták; vele együtt engem és a nővéremet is cifra szavakkal illetve, elhurcoltak a rendőrségre. A rendőrségen már tizennégyen voltunk és mindegyikünket külön- cellába zártak. Másnap reggel megkezdődött a vallatás, amely sokszor kétszer is megismétlődött naponta. Ütöttek, vertek, kérdések özönével ostoroztak, hogy kik a kommunisták, hol vannak a vezetőik, milyen kapcsolataim vannak a partizánokkal. Pofoztak, rugdostak, a hajamat tépték, kikötöztek, villanyárammal rázattak, sokszor elájultam, de szólásra nem bírtak. Az egyik vallatásnál azt ígérték, hogy ha estig nem gondolom meg és nem fogok beszélni, kiverik az öszszes fogaimat. Szavukat be is tartották. Az esti kihallgatáson Várkonyi, a detektívosztály parancsnoka úgy állonvágott, hogy azonnal kiköptem nyolc fogamat. Egész testem csupa seb volt az ütésektől, a ruha mindenütt tapadt rám a vértől. Az ütlegeléseket durva szitkozódásokkal fűszerezték: „beszélj, te disznó kommunista, mert ha nem, hát agyonverünk, kidobunk az ablakon és megírunk egy jelentést, hogy öngyilkosságot követ*. tél el". Egyik kihallgatásomon Várkonyi pisztolya csövét hátamhoz nyomta és sziszegve mondotta: „Beszélj, mert különben agyonlövünk, nálunk egy ember élete nem jelent semmit." Ezt ha nem is mondta volna, úgy is tudtam, hisz láttam, hogyan akasztották fel a többi elvtársakat. Tíz napig tartott a kihallgatás, de vallomást nem csikartak ki belőlünk. Január 17-én este valamennyiünket kivezettek a börtön folyosójára; számszerint tizenhatan voltunk, névszerint is csaknem valamennyiüket ismertem. Ott volt az elítéltek sorában kékrevert nővérem, Dudovics Józsefné és lánya Ilonka, Brencsák János postás, dr. Barcs Tibor ügyvéd, Halka Aladár nyugdíjas, Jelinek József asztalos, dr. Drótos Pál orvos, Szédel Imre kereskedő, Mikula János felsőtőkési földműves, Hurcsik János diák, és öt katonaköpenyes idegen férfi, akiket névszerint nem ismertem. Megkezdődött a rablás, elszedték a nyakláncokat, fülbevalókat, * gyűrűket, szemüvegeket, mindent, ami értékes volt. Emlékszem rá, amikor az öreg Halka a szemüvegét kérte vissza, az egyik nyilas azt felelte: „Minek az magának, hiszen azt a két-harom kilométert kibírja szemüveg nélkül is." A kifosztás után összekötöztek bennünket, hármat egy füzérre. Engem lágbékét megvédelmezni az agresszor minden merénylete és támadása ellen. A vitában- tizenhárom telszólaló lépett fel, akik a szlovákiai békevédok nevében kifejezésre juttatták azt a vágyukat, hogy békében éljenek és építsék országukat és szükség esetén a békét is kiharcolják. Az ülés ezután jóváhagyta azt a javaslatot, amely szerint Andrej Ziakot, a nemzetgyűlés alelnökét, dr. Miloš Krnot, a Szlovák Nemzeti Tanács képviselőjét, Dalibor Krno tanársegédet és dr. Štefan Raist bevegyék a szlovákiai békevédok bizottságának elnökségébe. a nővéremmel és lányával kötöttek együvé. Közben, míg e műveletet végezték, az egyik nyilas, névszerint Lukács, vigyorogva jegyezte meg: „Hogy a másvilágon is összetarthassanak, igyekszem jól meghúzni a kötelet a kezükön." Azzal engem jól hátbavágott és mégegyszer gúnyos hangon megjegyezte: „Méltóztassanak, hölgyeim, a nőké az elsőség" s a kapu felé mutatott. Az udvaron teheratuó várt reánk vagy húsz nyilas kíséretével. A vesztőhelyre, a tyahanovcei alagúthoz, éjfél előtt érkeztünk meg. A nyilasok egy része cigarettára gyújtott. mások őriztek minket és gőzben arról beszélgettek, hogy a mi életünk már csak addig tart. míg elszívják cigarettájukat. Az úton már próbálkoz-' tam vele, most azonban teljesen sikerült meglazítani a kötelet a keze-^ men. A többiek tudtak róla, hogy a kötelet meglazítottam, de a nyilasok is gyanakodni kezdtek. Érezték, hogy nincs valami rendjén, éppen ezért még egyszer átvizsgálták kezeinken a kötelet. Én erősen markomban tSrtottam a meglazult kötelet, így hát a gyilkosok nem vették észre. Kis idő múlva megindult a menet az erdő irányába. A vesztőhelyre érve, sorbaállítottak bennünket, szemben az erdővel és néhány perc múlva megkezdődött az emberaratás. A balszárnyra nyitottak először ^íizet s mire a jobbszárnyát is golyó találta volna, mi már a földön feküdtünk. Ráeszméltem, hogv élek, kirántottam kezeimet a kötélből és szó nélkül vonszolni kezdtem a húgomat, aki szintén élt még. Próbálkozásom eredménytelen maradt. Hugóm véletlenül felemelkedett és egy újabb géppisztolysorozat derékbekapta. Bennem fellángolt a harag és a gyűlölet, de a fegyveres erővel szemben tehetetlen voltam. t Gyors kúszással elindultam a Hernád felé. Útközben hallottam, amint az egyik nyilas kiadta a parancsot: „Tüzetesen átvizsgálni mindenkit, hogy valóban halottak-e." Később hallottam azt is, hogy az egyik fejvesztetten felordított: „Az egyik megszökött!" Ekkor már a Hernád jeges vizében úsztam. Golyók süvítettek fejem felett, de szerencsére az erdőben menedéket találtam. Egész éjjel itt bolyongtam erőtlenül. Sokszor leültem pihenni, de mindjárt rádöbbentem, hogy ki kell tartanom, hisz ha elalszom, itt fagyok meg és akkor sohasem tudja meg senki, mi történt a többiekkel. A vizes ruha megfagyott rajtam, de végre megvirradt és menhelyet talál- , tam egy tyahanovcei Smerősömnél, Pisák Erzsébetnél. Két napig bújtatott ez a jólelkű asszony, végre a harmadik nap bejöttek a szovjet katonák, akik nékem is elhozták a szabadságot. Életemet köszönhetem a szovjet katonáknak, ha nem jönnek, én sem lennék az élők sorában. Vantucha elvtársnő sosem felejti el' a fasiszták szadista tömeggyilkosságait. Éppen ezért teljes erejéből harcol a német militarizmus feltámasztása ellen. Agitációs tömegfelvilágosító munkájával békeharcra buzdítja embertársait. Azt magyarázza nekik, hogy kpzös akarattal és közös erővel megvédjük a békét. Urbán József Kassán a Spartakiádra való előkészületeket elég későn kezdték meg 1954. szeptember 4-én rendeztek ugyan váltófutásokat, amelyek a Spar- takiád magas eszméit hirdették, j sportegyesületek szép kötelezettségvállalásokat tettek, amelyek a Sparta- kiád előkészületeire irányultak, azonban több hét, sőt hónap telt el, amíg a gyakorlatozásolí. megkezdődtek. Via mát majdnem valamennyi kassai tornateremben szorgalmasan gyakorolnak, azonban a gyakorlatozók száma és különösen a gyakorlatok színvonala nem kielégítő és sok kívánni valót hagy maga után. Dicséretet érdemei a Slavoj Önkéntes sportszervezet, -i Bánik önkéntes sportszervezet és a Slovan önkéntes sportszervezet női tagozata. Az utóbbi időben a Dinamó Spoj sportolói is igen nagy lendülettel kezdtek neki a gyakorlatozásoknak. Ebben a . sportszervezetben 4Í Külföldi hírek NYUGATNÉMET JÁTÉKVEZETŐK A SZOVJET JÉGKORONGOZÖKR0L. Két ny.-német jégkorong-játékvezető vezette Moszkvában a SzovjetunióCsehszlovákia válogatott jégkorongmérkőzést. H. Unger és /W. Egginger benyomásairól és a 'mérkőzésről nyilatkozott a Szovjetszkij Szport munkatársának. Unger a következőkben foglalta össze az első mérkőzés tapasztalatait: — Az első mérkőzésről nehéz véleményt mondani, mert nehéz körülmények között, sűrű havazásban játszották, s a mérkőzésben inkább az erőnlét szerepe domborodott ki. A szovjet játékosok sokkal jobban alkalmazkodtak az adott körülményekhez, mint a csehszlovákok, s ez egyike azoknak a tulajdonságoknak, amelyek a világbajnok-együttest jellemzik. . — A második mérkőzés rendkívül gyors és érdekes volt — mondta Egginger játékvezető. — A fiatal szovjet csapat sikere igen értékes. A játékosok nagyszerű összjátékról tettek tanúságot, gyors, lendületes és körültekintő játékot mutattak. A két mérkőzés ismételten azt bizonyította, hogy a szovjet jégkorongozók nagyszerű játékosok; hogy a szovjet csapat nagyszerű tartalékokkal rendelkezik. ÖSSZEÁLLÍTOTTA a szervező bizottság az európabajnoki küzdelmek végleges részletes műsorát. Január 26: Sorsolás az első nap versenyszámaira, 20f órakor. Január 27: Férfi kötelező gyakorlatok 7.30, kötelező táncok 14, megnyitó ünnepély 19, páros bajnokság 19.30, sorsolás a második napi versenyszámokra 21. Január 28: Női kötelező gyakorlatok 7.30, férfi és jégtánc szabadonválasztott gyakorlatok 19. Január 29: Női kötelező gyakorlatok folytatása 8, no> szabadonválasztott gyakorlatok 17. Január 30: Nemzetközi műkorcsolyázó bemutató 17. AZ EGYIPTOMI KERÉKPÁROS KÖRVERSENY 3 szakaszán — (Assiut — Minie 125 km) — a belga Shepens győzött 3:43:16-os idővel. A negyedik szakasz versenyét (Minie—Beni Suef 126 km) a libanoni Shizai nyerte 3:50.42-vel, az ötödik szakaszt pedig (Benu Suef—Medinet el Fajú 45 km) a jugoszláv Petrovics nyerte 1:15:10,8-as idővel.. Az összetett verseny állása: 1. Dumitrescu (román) 18:52:37, 2. Mouradian (libanoni) 18:53:21,2, 3. Petrovics (jugoszláv) 18:53:26,8. Csapat: 1. Bulgária 56:52:13, 2. Belgium 56:57:01, 3. Dánia 57:03:14. TÖBB KÜLFÖLDI LAP ARRÓL SZÁMOL BE, hogy júniusban Moszkvában hathetes vízilabda-tornát terveznek. A résztvevő hat ország a következő lenne: Szovjetunió, Magyarország, Jugoszlávia, Egyiptom, Olaszország, Hollandia. A TAMPERI GYORSKORCSOLYÁZÓ VERSENYEN Salonen 43,l-re javította finn 500 méteres csúcsot. 3000 méteren is ő győzött 5:08,l-gyel. VARSÓ FELSZABADULÁSÁNAK 10. ÉVFORDULÓJA ALKALMÁBÓL a moszkvai CSzKMO férfi kasáriabdacsapata Varsóban vendégszerepelt- és 59:50 arányban legyőzte a varsói CWKS-t. férfit kapcsoltak be a rendszeres előkészületekbe Ezek közül 13 a labdarúgó-osztály tagja. 32 nő is szorgalmasan és rendszeresen gyakorolja az I Országos Spartakiád talajtorna számait. A Tatran Priemstavban 15 nő kezdte el a gyakorlatozást, későbben azonban ez a szám a leiére apadt. Példának hozhatjuk fel Hrabovská elvtársnőt, aki 3 gyermek anyja, TrojSková elvtársnőt, aki még nem mulasztott el egyetlenegy gyakorlatozást sem. A Hadsereggel Együttműködők Szövetsége és a Vörös Csillag önkéntes sportszervezet tervszerűen folytatják talajtorna-gyakorlataikat. Hasonlóan áll a helyzet az iskolákban is, ahol nincsenek különösebb hiányok. Valamennyi testnevelési szervezet előtt januárban az a íeladat áll, hogy javítsák a toborzás rendszerét és állandóan fokozzák előkészületeiket az 1. Országos Spartakiádra. és eredmények A NÉMET SPORTOLÓK EGYSÉGMOZGALMA újabb állomáshoz érkezett. Az NDK és Nyugat-Németország vitorlás szövetségeinek vezetői Hamburgban megegyeztek, hogy 1955-ben már közösen rendezik meg a német bajnokságokat. A bajnokságot két osztályban — olimpiai jolle és kalóz — rendezik meg, ezenkívül az ifjúsági bajnokságot is közösen bonyolítják le. A BOSTONT FEDETTPÁLYA ATLÉTIKAI VERSENYEN rúdugrásban Puchards győzött 466 cm-es ugrással, honfitársa Don Laz (441) és a finn Landström (427) előtt. LONDON: Anglia utánpótlás—Olaszország utánpótlás 5:1 (1:0). Az angol labdarúgóknak tehát sfkerurt visszavágniuk a tavalyi bolzanói vereségét. Góllövők: G. Hooper (2), Ayre, Atved, Blunstone, ill. Saivoni. A ROTTERDAMER AZ 4x100 MES NŐI VEGYESVÁLTÖJA 5:07,2 mpes idővel új holland csúcsot állított fel. Háton Körte 1:14 mp-et úszott. A holland váltó ideje az eddigi legjobb klubváltó eredmény a világon. MOSZKVÁBAN tartották meg a Szovjetunió—Svédország kötöttfogású birkózó-viadalt. A nagy érdeklődéssel kísért mérkőzést a szovjet együttes 7:1 arányban nyerte meg. A svédek egyetlen győzelmét a nehézsúlyú Antonsson szerezte. Az egyes súlycsoportokban (lepkesúlytól nehézsúlyig) a következő eredmények voltak: Bardibahin pontozással győzött Johansson ellen, Szviridov pontozással győzött Werterby_ ellen, Saskovics pontozással győzött Hakonsson ellen, Punkin tussal győzött Frey ellen, Manyejev pontozással győzött Mansson ellen, Kartozija pontozással győzött Grönberg ellen, Nyikolajev pontozással győzött Nilsson ellen. Mazur pontozással vesztett Natonsson ellen. (Előlállók a szovjet versenyzők.) AZ 1955. ÉVI jégkorong-világbajnokságra, amelyet Nyugat-Németországban rendeznek, eddig már 17 ország nevezett. Ezek közül 11 ország az „A" csoportban, 6 pedig a „B" csoportban indul. A „B"-csoportban Ausztria, Hollandia, Franciaország, Belgium, Magyarország, Jugoszlávia és Nyugat-Németország mérkőzik. A TÖRÖKORSZÁGBAN VENDÉGSZEREPLŐ MAGYAR BIRKÓZÓK az Ankarától mintegy 200 km-re fekvő Eskisehirben léptek újra szőnyegre és 4:3 arányú győzelmet értek el a város válogatottja ellen. A magyar kötöttfogású birkózó-válogatott január 30-án Szófiában, Bulgária legjobbjai ellen mérkőzik. Külföldi labdarúgó eredmények: Vörös Csillag Belgrád—Ausztria Bécs 3:1 (2:0), Buenos Airesben. Kénia— Florisdorfer AC 3:1 (1:1) Nairobiban. Chataway, a Dél-Afrikában tartózkodó angol' hosszútávfutó Johannesburgban 14:39.4 közepes idővel győzött a 3 mérföldes (4827 m síkfutásban. A Chariton Atletic azzal a tervvel foglalkozik, hogy kiköltözik London egyik külső városrészébe, mert jelenlegi környékén kevés a labdarúgás iránt érdeklődő lakos. Attól fél a labdarúgó klub, hogy anyagilag tönkremegy ... Harcoltunk és hurcolunk u békéért t « t