Uj Szó, 1954. december (7. évfolyam, 291-316.szám)

1954-12-18 / 306. szám, szombat

1954. december 19. js nso , . * Haladó hagyományaink jelentik azt a kiapadhatatlan forrást, amelyből mindig felfrissülhet, állandó éltető nedvet szerezhet új irodalmunk, .szo­cializmust építő fiatal nemzedékünk. A hagyomány az, amely hazaszeretettel, optimizmussal, küzdeni akarással fegy­verezte fel a magyar irodalom min­den jelentős képviselőjét a legrégibb időktől napjainkig. Aki maradandó művet alkotott irodalmunkban, nem kerülhette el a hagyomány gazdagító és eímélyítő hatását, még akkor sem, ha azt korlátolt egyéni szempontjai miatt tagadta. Első tudatos irőnk, Anonymus, lenézte a nemzeti hagyo­mányt, amint maga mondja, a parasz­tok hamis meséit és az énekmondók fecsegéseit, mégis, ami müvében va­lóban érték, annak forrása a paraszt­mesék és a hősi énekek által megőr­zött szájhagyomány. A szívós hagyomány gyakran még a történeti tényekkel szemben L nemzeti tudattá, történelemmé válik A hun-magyar testvériséget a hagyo­mány tette közhitté, történelmi tény­nyé, amiben Petőfi korában Magyar­országon senki sem mert volna ké­telkedni, pedig a 20. század történet­tudósai hitelesen bebizonyították, hogy a hunok egyáltalán nem voltak rokonaink. Mese, félreértést de hagyo­mány volt a hun-monda, amely é- i ezért volt olyan erős, hogy Arany Já­nost egyik legnagyobb remekműve, a Buda halála megírására ihlette. A magyar irodalom aranykorában, a 19. században a hagyomány kis pará­zsai váltak fényes lángoszlopokká olyan hatalmas művekben, mint a Toldi, a Zalán futása, a Csongor és Tünde, a Bánk bán stb. A szlovákiai magyarságnak az- első Csehszlovák Köztársaságban lefolyt élete is történelem, múlt, amely szá­munkra értékes hagyományokat, ta­pasztalatokat, tanulságokat tartalmaz. Ebben a hagyományban benne volt, benne kellett, hogy legyen a burzsoá köztársaság magyar irodalma is, még­• is alig tudunk róla valamit. Űj, fiatal magyar értelmiség fejlődik ma nálunk, amely éppen zsenge volta miatt még csak sekélyre eresztette gyökereit ebben a talajban, nem ismeri a cseh­szlovákiai magyar dolgozók múltját, alkotásait. Kezdő fiatal tanítóinktői a csehszlovákiai magyar irodalom ha­ladó hagyománya távolabb áll, mint Anonymus gestája, amiről kötelesek tanítani a 11 osztályos iskolában. Ez a fő oka a csehszlovákiai magyar iro­dalom túlzott lebecsülésének is, mert az ember azt becsüli . le legszívesebben, amiről legkevesebbet tud. Valóban ideje már, hogy ezt a hibát és mu­lasztást felszámoljuk. Fábry Zolt-' . niegkapőan érdekes megemlékezései után most egy kötet kerül, az olvasó kezébe: „Megalkuvás nélkül". Válogatás az első Csehszlovák Köztársaság haladó szellemű Íróinak munkáiból. Csupa régebbi írásokat tartalmaz az első Csehszlovák Köz­társaság idejéből, de ránk, fiatalokra elsősorban az érdekes újdonság ere­jével hat. A magyar irodalmi életben szokatlan, szinte ismeretlen levegő MEGALKUVÁS NÉLKÜL" V Válogatás az első Csehszlovák Köztársaság lialadó szellemű árad ezekből az írásokból. Más volt ez a csehszlovákiai magyar irodalom, mint a magyarországi; nyugtalanabb, szövevényesebb. nyersebb, művészi színvonalakban gyakran kisebb értékű, de szókimondó és szabadabb lélegzetű. Ezt az irodalmat nem támogatta az államhatalom, (sőt kimondottan aka­dályozta a haladó szellemű gondolat megnyilatkozását), nem támaszkod­hatott egységes írószövetségre, ösz­töndíjakra, rendes honoráriumra, ,-de szélesebb olvasóközönségre sem, mert egyrészt a magyar dolgozók a köz­társaság lkkosságának csak a kisebbik „kisebbségét" alkották, másrészt en­nek a kevésszámú magyar dolgozónak sem telt szépirodalmi művek vásárlá­sára. Még a legtehetségesebb magyar író is a 17. században élő Misztótfalusi Kis Miklós szavaival szólhatott volna: „Soha nem volt talán rosszabb ideje a könyvnyomtatásnak, mint e nyomo­rult időben, melyben a szegény em­ber csak az adónak tehesse szerét, és' egvébrrak, ami nélkül ném lehet, felejti a könyvet, mely' nélkül (gon­dolja*) el lehet." A csehszlovákiai magyar könyvki­adás helyzete bizony nem igen volt jobb Misztótfalusiénál. Ennek ellené­re csodálatra méltó az a rengeteg kezC .iLünyezfes; egyéni kiadás — vál­lalkozások százai, a rövidéletű folyó­iratok tucatjai, a sok irodalmi vita és küzdelem, mely egészében hűen tükrözi az első köztársaság szellemi arculatát. A burzsoá köztársaság kö­rülményei között létrejövő magyar irodalom érdekesen sajátos jellegű, a magyarországitól élesen megkülönböz^ tethető része a magyar irodalomnak. A dolgozók szociális küzdelmei a nem­zetiségi elnyomás ellen folytatott harc és a kisebbségi magyarság más ha­sonló problémái mind olyan kérdések, melyek témáikkal kiapadhatatlan fo­lyóként táplálták a csehszlovákiai ma­gyar irodalmat. Ez az irodalom csak itt jöhetett létre és elszákíthatatlanul egybeforrt a kisebbségi magyarság életével. Mindennél világosabban bi­zonyítja ezt a tényt az a jelenség, hogy Dél-Szlovákia megszállása után "(1938-Ban) a Magyarországra kerülő írók kevés kivétellel nem fejtettek ki tovább irodalmi munkásságot. A kisebbségi magyarság életéből kike­rülve még azok a különben nem te­hetségtelen írók is elhallgattak, aki­ket Horthyék Magyarországa elismert vagy pártfogolt. (Darkó István, Tamás Mihály, Farkas István stb.). Az egyet­len jelentősebb kivétel ezen a téren Mécs László, Csehszlovákiában még humanista és demokratikus színben feltűnő pap-költő, aki a második vi­lágháború idején nyilassá vedlett. A Válogatás előszavából és a borí­tólapról megtudjuk, hogy a gyűjte­mény elsősorban a burzsoá demokrá­ciát leleplező Írásokat tartalmazza. Ebből a szempontból az anatológia el­érte célját. Összegyűjtötte azokat az írásokat, melyekben rendkívüli őszin­teséggel és bátorsággal szólnak a dol­gozókhoz a munkáslevelezők, a toll­forgatók és az írók. Az ilyen irodalom Magyarországon abban az időben csak illegalitásban tengődhetett, elszakítva az olvasók széles, az irodalom szá­mára nélkülözhetetlen tömegétől. Igaz, hogy nem szabad lebecsül­nünk a kisebb tollforgatók Írásait sem, Je a munkásélet nyomora, a cenzúra és a kapitalizmus ezer más akadálya bénító hatása lehetetlenné tette, hogy a munkáslevelezök, munkásszerkesz­tők, kísérletező tollforgatók igazi írókká fejlődjenek. Viszont íróvá lett az a Tamás Mihály és Darkó István, akinek a neve szándékosan kimaradt a válogatásból. A különben érdekes és értékes antológiának ez a fő hibája. Csak töredékét mutat az első köztár­saság magyar irodalmából. JVfi, a felszabadulás utáni idők ne­veltjei, nagyon hajlamosak vagyunk arra, hogy a mai problémákat keres­sük a múltban, mert nem ismerjük eléggé a múlt kérdéseit, nehézségeit, küzdelmeit. A „Megalkuvás nélkül' cím kifejezi ugyan a Válogatás írá­sainak szellemét, de egy irodalmi an­tológia mindig értékmérő és rosta is. Már pedig hiba van a rostában, ha jelentős nagy m^ok kihullanak be lőle, néhány kis mag pedig egészen, nagynak tűnik fel benne. Ez a hiba van meg az antológiában is, így bán­tunk mi eddig az első Csehszlovák Köztársaság magyar irodalmának mű­vészi értékeivel. Hamis útra visz a sematikus ideológiai szempontnak művészi r.zempont rovás.'ra történő előtérbe I.élvezése. Nem azon az ala pon értékeljük ma Mikszáth Kálmánt, Móricz Zsigmondot, de még Móra Fe rencet sem, hogy mennvíre tették magukévá a szocializmus eszméit. Az agyonhallgatás különben is hely­telen módszer volt, mellyel 1953-ban 'már szakított az irodalomtörténet és az irodalomkritika. Azóta nemcsak Szabó Dezső „került vissza" az iro­dalomtörténetbe, hanem Erdélyi Jó­zsef 'Ts'.-'Térmészéteseri ez ném azt 'je­lenti, hogy elhallgathatjuk egyes írók hibáit, burzsoá nacionalizmusát, esetleg a haladó eszmékkel való szembefordu­lását, de ezek miatt nem hallgathat­juk el pozitív műveik valóságábrázoló művészi értékeit. Nekünk is foglal­koznunk kell olyan írókkal, mint a legjobb elbeszélő stílussal rendelkező Darkó István, a szegény emberek éle­tét Móra Ferencre emlékeztető egy­szerűséggel és szépséggel ábrázoló Tamás Mihály, a szocialista líra te­hetséges képviselője, Forbáth Imre, sőt véleményem szerint még Bányai Pál szocialista szellemet mutató re­gényeivel is, akivel a kötet alkalma­sint tisztázatlan múltja miatt nem foglalkozik. magyar íróinak munkáiból Tévedés így beszélni a magyar könyvek kiadásáról is: „Ha itt-ott meg is jelent egy-egy kiadónál magyar könyv, azok értéke a haladás szem­pontjából nem esett latba." De hiszen ennek a válogatásnak jó része is ki­adónal megjelent könyvekből van át­véve. Igaz, hogy az írók művei rend­szerint nem találtak kiadóra és kény­telenek voltak könyveiket saját költ­ségükön kiadni, de a hivatalos kiadók­nál (Kazinczy Társaság, Franklin, Csehszlovákiai Magyar Tudományos Irodalmi és Művészeti Társaság, Tát­ra stb.) megjelent könyvek nagy se­gítséget nyújtottak a haladó szellemű irodalom kibontakozásának is. Az úgy­nevezett Masaryk-Akadémia könyvso­rozatában nem is jelent meg olyan könyv, mely bizonyos mértékig ne szolgálta volna a haladás ügyét. A hiba tehát valóban ibban volt, hogy szinte elenyészően kicsiny volt ez a könyvkiadás. H. angsúlyoznom kall, hogy ezek a bíráló megjegyzések főként arra vo­natkoznak, hogy az antológia leszűkí­tett, elszegényesített képet mutat a csehszlovákiai magyar irodalomról, mivel jelentős íróknak még a írjvét sem efnlíti meg. Ami benne van a vá­logatásban, az kevés kivételtől elte­kintve jó és rendkívül tanulságos írás. Benjámin Ferencnek a munkásélet problémáit a maga meztelen valósá-. gában megéneklő verseivel kezdődik az antológia. A csehszlovákiai magyar irodalomtörténet munkásai (Sellyei, Kemény) Benjáminnak még a nevét sem említik meg, pedig érdemes an­nak a nevét megőrizni, aki így dalolt a kenyérről: A kenyér a szerelem, a csók, a szépség, a föld leggazabb szégyene az éhség! A kenyér az ima, az oltár . .. igazabb minden igaznál, jobb minden jónál.' i Palota/ Borisnak egy rövid elbeszé­lése és egy még rövidebb verse talál­ható a gyűjteményben. Palotai Bo­ris az egyetlen női író, aki tőlünk elkeiülve ma jelentős írónak rzámít a Magyar Népköztársaságban. Nevét éppen most olvashatjuk nálunk a Kis­krajcár című film plakátjain. A kö­tetben közölt .^Születésnap" című no­vellájában mély emberi érzést ragad meg a gyermekek világából. Győry Dezső' (az antológiában bántó felülétességgel, hol i-vel, hol y-nal ír­ják a nevét) a legnagyobb hatású köl­tő volt az első köztársaság magyar irodalmában „Üjarcú magyarok" cí­mű kötete válóságos szellemi forra­dalmat indított meg a csehszlovákiai magyar értelmiség körében a 20-as évek végén. Két közepes értékű vers­sél szerepel a gyűjteményben. Itt kell rámutatnunk a válogatás másik sze­metszúró hibájára. Az egyes írók mü­veiből többé-kevésbé arányosan, je­lentőségüknek körülbelül megfelelő terjedelemben kellene mi. Ezzel szemben az antológiában háromszor is szerepel Prerau Margit, aki miot kezdő költő határozottan erős szociá­lis érzékkel rendelkezett, de a leg­jobb akarattal sem tartható jelentő­sebb írónak, mint az alig bemutatott Vozári Dezső vagy Győry Dezső. Ez vonatkozik a gyűjtemény prózai ré­szére is: ha Juhász Árpádnak egyál­talán nem jut hely, akkor mi indo­kolja azt, hogy Morvay Gyulának egyetlen regénye teljes egészében benne van a válogatásban? Jarnó József, Sebesi Ernő, Egri Viktor elbeszélései a csehszlovákiai magyar próza javából valók. Éles szemmel figyelték meg és írták le a burzsoá társadalmi rend egy-egy jel­legz^.s ellentmonuását. Jarnó Jó­zsef egy szerencsétlen kishivatalnok­íól, Sebesi Ernő munkanélküli hólapá­toló Örvösről, Egri Viktor egy kum­munista értelmiségi dolgozóról ír. Szabó Béla három verse körülbelül ugyanazt a gondolatot fejezi ki, amit a válogatás címe mutat. Szabó Bélától Fábry gyakran idézte azt az érdekes költői képet, hogy amikor éhes volt, álmában tej kopogott az ablakon. En­nek ellenére azt hiszem, hogy Szabó éppúgy, mint Palotai Boris, nem köl­tő, hanem prózaíró. Inkább prózát, mint prózában írt verset kellett vol­na tőle közölni. Háber Zoltán és Dö­mötör Teréz riportjai a mezőgazdasági munkások sztrájkjairól adnak hiteles értesítést. ­A válogatás legnagyobb érdeme, hogy most adja először az olvasók ke- . zébe Fábry Zoltán nevezetes riport­ját, Az éhség legendáját. Ez a riport megrendítően igaz írás; ezért koboz­ták el 1932-ben a címétől kezdve az utolsó betűjéig. Ha valajd csak ezt a riportot olvassa is el a/gyűjtemény­ből, teljesen tiszta képet kap a bur­zsoá köztársaság munkásellenes poli­tikájáról és egyúttal az osztályharcos magyar munkáslapok hangjáról is. A csehszlovákiai magyar realista regényirodalom kiemelkedő alkotásai Ilku Pál „Lendület" és Morvay Gyu­la „Emberek a majorban" című kis­regénye. Az előbbi diáknapló formá­jában írja le egy város szegénysorsú diákságnak és a munkásifjúságnak kpzös osztályharcát. Morvay Gyula itt közölt regényének tárgyát a hatalmas maradék^irtokokon nyomorgó téresek életéből veszi. Mindkét> regény komoly irodalmi értéket jelentő, haladó szel­lemű írás. Ne em célom, hogy a válogatás va­lamennyi részét ismertessem, a ma­gyar irodalmat kedvelő olvasó úgyis végigolvassa az egész könyvet. A „Megalkuvás nélkül" című antológia rendkívül aktuális irodalmi mű és ki­adása egyúttal új feladatokat tűz ki: itt az ideje, hogy sokkal alaposabban foglalkozzunk a csehszlovákiai ma­gyar irodalom haladó hagyományai­val. Csanda Sándor Vidám fiatalok között Szeptember elseje óta új lakói vannak Ipolyságon a Nemzeti Fel­kelés utcája egyik legszebb emele­tes épületének, ahol ez év júliusá­ig a helyi nemzeti bizottság hiva­talai voltak: a 11 éves magyar kö­zépiskola felsőbb osztályainak ta­nulói gyarapítják itt tudásukat. Reggelenként minden irányból özönlenek az épület felé a kisebb­nagyobb diákok, kipirult arcú fiúk és lányok. Tekintetükből büszkeség és öröm sugárzik. Van már iskolá­juk. törődik velük népi demokra­tikus államunk j Igen, van már Ipolyságon ma­gyar tannyelvű 11 éves középis­kola, amely a kezdeti nehézségek leküzdése után a komoly, eredmé­nyes munka szakaszába lépett. A kilencedik osztály tanulói csak mo­solyogva emlékeznek vissza azokra a napokra, amikor óráikai az iskola előtt elterülő városi parkban tar­tották, mivel az osztály számára megrendelt padok késtek. Ha belépünk a IX. B osztályba, modern tanterem képe tárul elénk. Vadonatúj padokból mosolyognak ránk a vidám, csillogószemü fiata­lok. A kétrészes falitáblán éppen egy komoly vegytani képletet vezet le Farkas tanár elvtárs. Óra után az osztály egyik sarká­ban felállított asztalok köré sereg­lik a zsibongó diákhad. A csehszlo­vák-szovjet barátsági hónap alkal­mából rendezett . könyvkiállítás könyvei vannak elhelyezve ezeken az asztalokon. A többi osztályok tanulói is látogatják e könyvkiállí­tást; igen nagy érdeklődést tanúsí­tanak a szovjet írók művei és a szovjet gyermekregények iránt. Be­nyus.Mária,-a IX. B osztály diák­önkormányzatának elnöke, akit a könyyek árusításával bíztak meg, elmondja, hogy a tanárok és a ta­nulok már eddig is sok könyvet vá­sároltak és remélhető, hogy a kiál­lítás befejezéséig valamennyi könyv elkel. Dr. Medgyesi László tanár elv­társtól, az iskola tanítói és ifjú­sági könyvtárának gondnokától megtudjuk, hogy az utóbbi hetek­ben lényegesen gyarapodott mind­két könyvtár. A Csemadok Ipoly­sági helyi csoportja, amely a közel­múltban nagy sikerrel mutatta be a ,,Dankó Pista" című zenés szín­darabot, az egyik előadás tiszta bevételét, 1.650 koronát az iskola tanulóifjúságának ajándékozta. Ez­ért az összegért az iskola igazgató­sága értékes köni/veket vásárolt a diákkönyvtár számára. A tanulók szeretik a jó könyve­ket. Az egyik szőke kislány a tíz­percben Vörösmarty „Csongor és Tündé"-jét olvassa, mindenről megfeledkezve. Néhány padsorral hátrább Dobos Magda Csokonai „Tempeföi"-jét lapozgatja, Benyus Mária pedig büszkén dicsekszik, hogy legutóbb Shakespeare „Szent­ivánéji álom" című művét kölcsó­~nözte ki a könyvtárból. De a tanítói könyvtár is lényege­sen gyarapodott néhány héttel ez­előtt. A szloválc 'es magyar tanítók között urolkodó baráti megértés és együttműködés fényes bizonyítéka volt, hogy a helyi tizenegyeves szlovák középiskola 1075 magyar könyvet adott át a 11 éves magyar középiskolának. Ezek a köny<vek az egykori • ipolysági magyar gimná­zium .tanári könyvtárát alkották. Igen sok kiváló szakkönyv, peda­gógiai és módszertani mű van kö­zöttük. A barátsági hónap folyamán az iskola tantestülete, diákjai és ifjú­sági szervezetei minden akcióba bekapcsolódtak. A megnyitás alkal­mából rendezett nyilvános ünnep­ségen nagy sikerrel szerepeltek az iskola pionír-tornászai, de kitettek magukért a CslSz iskolai csoportjá­nak leánytáncosai is. A pionírok irodalmi köre szép kötelezettséget vállalt a ba­rátsági hónap tiszteletére: elolvas­sák és megvitatják Borisz Polevoj: „Egy igaz ember" című regényét. Odry elvtársnő, a kör vezetője örömmel újságolja, hogy a vita igen jól sikerült. Az irodalmi kör valamennyi tagja megértette az el­olvasott műpet s levonta a tanul­ságot a sz&vjet ember utánozhatat­lan akaraterejét és hazafiságát be­mutató kiváló regényből. A pionírcsapat egyébként is ki­veszi részét a munkából. A kép­viselőválasztások előtt a pionírok rádióköre minden szombaton érté­kes agitációs műsorral szórakoz­tatta a város lakosságát a helyi rá­dióban. A pionírcsapat pedagógiai vezetői, Pintér Dóra tanítónő és Kmety László tanító elvtárs arról is beszámolnak, hogy a pionírok már lelkesen készülnek a Télapó­ünnepségre, melyet az idén az ed­digieknél fényesebb keretek között, gazdag műsorral és táncmulatság ­gal egybekötve rendeznek meg. Tanítás után két fiú a közeli cipőbolt felé tart. Cipőt szeretné­nek venni. Az egyik több ropogós százkoronást szorongat a marká­ban s amikor tréfálkozva megkér­dezzük, hol szerezték ezt a temér­dek pénzt, büszkén válaszol: — Tegnap osztották ki az ösztön­díjakat. Pintér elvtárs, az ösztöndíjak is­kolai felelősé készségesen tájékoz­tat bennünket: 1 — Egyszerre négy hónapra fizet­tük ki az ösztöndíjakat szeptem­berig visszamenőleg. Iskolánk SO diákjának 75.000 k&ronát utalt ki az illetikes kerületi hivatal. Havon­ta több, mint 18.000 korona ösz­töndíjat osztunk ki... Nézzük a tízóraizó, jókedvű diá­kokat. Valamennyien egészségesek, pirosarcúak, jól öltözöttek, vidá­mak. Eszünkbe jut a régi iskola sápadt, foltozott vagy rongyos ru­hájú, szegényes tízórait majszoló vagy éhező diákjaival. Jólismert képe jelenik meg előttünk: a tanár ajtót mutat a tandíjat nem fizető diáknak ... A vidám gyermekka­caj visszahoz a mába ... Tandíj helyett ösztöndíj, a szorongó bi­zonytalanság nyomasztó légköre helyett gondtalan vidámság. Becsukódik mögöttünk az iskola nehéz kapuja, elhagyjuk a jövőre való készülődésnek ezt a boldog szigetét, amely vidám diákjaivil és örömteli munkát végző tanítóival mintha napról-napra szépülő, gaz­dagodó hazánknak új, életünk sok­rétű szépségének jelképes kicsinyí­tett mása volna. SÁGI TÓTH TIBOR

Next

/
Thumbnails
Contents