Uj Szó, 1954. december (7. évfolyam, 291-316.szám)
1954-12-17 / 305. szám, péntek
6 1954. dumber 17. Még egyszer Mindenrekész István -ról Nem felháborodás, nem bosszúálló szándék és nem elégedetlenség adta kezembe a tollat, hogy megírjam ezt a cikket. Nem is szándékszom vitába szállni a cikk írójával, mert nincs meg a megfelelő képzettségem ahhoz, hogy a cikk írójával, egyik tehetséges fiatal költőnkkel vitatkozzam. Csak egysze. ű szavakkal azt az érzést szeretném leírni, amit a cikk olvasása közben éreztem. Csak egyszerű szavakkal, úgy, ahogy az egyszerű emberek, a parasztok, a munkások beszélnek, csak ilyen szavakkal szeretném megvilágítani a cikkben egynéhány, szerintem tévesen feltett kérdést, csak ilyen szavakkal szeretném leírni azt, ami fáj. Én egy vagyok a sok Mindenrekész István kő; ül. Talán jóravaló és kedve? ember is vagyok, talán a hajam is úgy kunkorodik a homlokomra, mint a bárány gyapja. Egész nap lótok-futok, gyűlésezem, agitálok, emberekkel beszélek — szóval rám illenek azok a jelzők, amelyeket a cikk írója a Mindenrekész Istvánra ráillesztett. Részt veszek a tyúkoltásokon, a kutyaoltáson, én ijesztgetem a borbélyokat a közüzemben. Talán néha szőrösen, gyűrött ruhában járok, talán az irodalmi vitát is úgy szervezem, ahogy azt a cikk írója megírta. Talán pár könyvet el sem olvastam'és jelentést sem küidtem a kerületre. S a dolgok teljességéért legyen igaza a cikk írójának abban is, hegy én a szocializmust építem, csak , éppen nem szocialista kulturával. Talan mindenben találnak rám a cikk kifogásai. Egyszerű parasztember vagyok, mint amilyen legtöbb van. Egész életemen át dolgoztam, túrtam a földet, mint ahogy azt a többiek tették. Nekem mint sok más embernek, a múlt társadalom nem adta meg azt a lehetőséget hogy bizonyos iskolai végzettséget szerezzek magamnak. Nekem a Csemadok Kutykurutty járási funkcióját azzal a végzettséggel kell ellátnom, amit a hat elemi adott. Ezekkel az ismereteimmel ültem az íróasztal meilé. Ezekkel az ismeretekkél kellett megkezdenem a kultűrmunkát. El tudja-e képzelni a cikk írója, milyen 'nehezen ment ez nekem? El' tudja-e képzelni a cikk írója, hogy az én agyondolgozott kérges kezem milyen nehezen fogta meg a ceruzát, hogy az én ujjaim milyen nehezen szokták meg az írógép billentyűit. El tudja-e képzelni a cikk írója, mennyit kellett dolgoznom, gyötrődnöm, míg a kuszált, hányt-veteti szavak sokaságából összeállítottam egy-egy jelentést, milyen nagy és nehéz munka közepette született meg az első beszámolóm, az első beszédem? Tudja-e a cikk írója, milyen fájdalmas érzés van az emberben akkor, amikor szakmájába vágó kérdésre nem tud megfelelő választ adni? Hogy mennyire fájt nekem, amikor valamilyen kérdést meg akartam magyarázni és nem találtam rá megfelelő szavakat, odaillő kifejezéseket? Hej, nagyon nehéz és fájdalmas dolgok voltak ezek! De ennek ellenére mégis dolgoztam. Akartam dolgozni, segíteni akartam a többi dolgozóinknak úgy, aho&y tőlem tellett. Segíteni akartam hazánknak, segíteni akartam pártunknak, segíteni-'akartam minden becsületes dolgozónak, aki velünk együtt halad. Egyszerű szavaimmal, egyszerű tudásommal és egyszerű tapasztalataimmal, de minden erőmmel dolgoztam azon, hogy a sok-sok egyszerű paraszt és munkás arcára vidámságot varázsoljak. Tudom én azt, hogy főleg kezdetben sok hibát követtem el. Beismerem, hogy munkamódszereim még csiszolatlanok és még sok rajtuk a javítanivaló. Beismerem azt is, hogy sokszor olyan munkát is elvégeztem, amelyet mint a Csemadok járási titkárának nem kellett volna megtennem. • De kérdem a .cikk íróját, hogy bűn-e ez? Olyan nagy bűn-e, hogy talán ezzel rászolgáltam arra, hogy egy cikken keresztül nevetségessé tegyen engem, hogy egy cikken keresztül a nyilvánosság előtt szőrös állatnak és tetvesnek nevezzen engem. Talán annyira rosszul dolgoztam, hogy mást nem érdemlek? Igen? Ha igen, akkor tovább kérdezem a cikk íróját. Ha látta, hogy tényleg olyan rosszul dolgozom és bizonyos kérdéseket rosszul látok, miért nem jött segítségemre? Hisz többször itt járt közöttünk, többször felkeresett bennünket. Miért nem segített akkor, miért nem írt szép, okos cikkeket az én munkámról. Miért nem írt olyan cikkeket, amelyekből tanulhattam volna és amelyek alapján megjavíthattam' volna munkámat. Miért nem írt igazi, szívből jövő segítő kritikát rólam? És tovább kérdezem a cikk íróját. Talán minden komoly alap nélkül irt rólam? Talán témahiányban szenvedett és kiragadott éppen engem és éppen én feleltem meg legjobban erre a célra és éppen az én személyem adta meg az ihletet a cikk írójának az íráshoz? Jaj, pedig mennyi téma van, mennyi égető, sürgető és fájó problémáról kellene írni. Mennyi igazi, szívből jövő őszinte kritikára lenne szükség. És tovább kérdezem a cikk íróját. Miért nem írt elért eredményeimről, miért nem írt arról, hogy annek ellenére, hogy mi, Mindenrekész Istvánok egyszerű.emberek vagyunk, mégis milyen hatalmas eredményeket értünk el, miért nem írt arról, hogy ebben az évben előadásainkat több mint negyvenezer ember hallgatta végig, miért nem írt arról, hogy országos méretben több mint kétszáz tánc- és énekegyüttesünk, több mint négyszáz színjátszoegyüttesünk működik," vagy arról, hogy ebben az évben több mint száz helyen rendeztünk irodalmi vitát. Miért nem írt arról, hogy most legutóbb Kassán rendeztünk mi, Mindenrekész Istvánok egy Bábi nevezetű költő könyvéről jól sikerült irodalmi vitát. Erről talán í, cikk írója nem tud, vagy nem akar tudni? Vagy el akar siklani eredményeink felett, nem akarja megírni, hogy mi egyszerű emberek is tudunk dolgozni, nem akarja megírni, hogy ezekben az eredményekben a mi munkánk is benne van, a Mindenrekész Istvánok munkája. Vagy talán nem hiszi el a cikk írója, hogy ilyen szép eredményeink vannak? Talán nem tudja elképzelni azt, hogy az alatt a pár év alatt mennyit tanul- , tunk, mennyit fejlődtünk? Talán ez hihetetlen a cikk írója számára? Ha igen, hát jöjjön el majd a cikk írója a közgyűlésünkre és győződjék meg ezekről. Jöjjön el és lássa meg, hogy milyen örömmel és milyen igaz szívből beszélnek azok az egyszerű parasztok, munkások az eredményeikről, akiket helyi csoportjaink jelöltek a , közgyűlésre, hogy milyen örömteli arccal számolnak be sikereikről. Jöjjön el a cikk írója és győződjék meg a tényekről. Jöjjön el és lássa meg azokat az -itcokat, melyek talán felszólalásaikban éppen segítséget fognak kérni s bizonyos irányítást a kultúrmunkában. Jöjjön el és lássa meg a cikk írója, nogv ezek az egyszerű emberek tényleg segítséget várnak és győződjék meg arról, hogy ezek az egyszerű Mindenrekész Istvánok szívesen fogadják az őszinte, szívből jövő, segíteni akaió kritikát, de nem olyat, mint amilyet a cikk írója megirt. Fáj, nagyon fáj, hogy ilyen cikk jelent meg rólam. De még jobban fáj, hogy ezt a cikket épper. Bábi Tibor írta. A Mindenrekész Ist'-ánok nevében: K. I. Chelsea—Vörös Lobogó 2:2 (2:1) Szerdán este az Angliában tartózkodó Vörös Lobogó villanyvilágításnál játszott a Chelsea csapatával. A pálya nagyon rossz és csúszós voit a mérkőzés azonban mégis magas színvonalon és gyors iramban folyt le, mert mindkét csapat technikailag, taktikailag fejlett labdarúgást mutatott be. Az első félidőben a mezőnyben a magyarok voltak fölényben, amit a 17. percben Hidegkúti gólja tanúsított. Ezután az angol csapat nem tudott érvényesíteni egy büntetörúgást, azonban a félidő végefelé két gólt ért el és ezzel átvette a vezetést. Rögtön a szünet után a magyar csapatnak alkalma lett volna kiegyenlíteni, azonban Lantos büntetőrúgása a kapu mellé ment. Kevéssel utóbb máris a Chelsea játékosa szintén elhibázott egy büntetőrúgást. A Vörös Lobogó csapata ezután fölénybe került és a 14. percben Palotás góljával kiegyenlített. A játék vége felé a Vörös Lobogónak volt néhány jó : alkalma gólszerzésre, azonban a kemény angol védelem a magyarok kísérleteit mindig idejében ártalmatlanná tette. A mérkőzést 65.000 ember nézte végigA Spartak íabdaragói Jugoszláviába Szerdán éjjel Jugoszláviába utazott a Spartak Praha Sokolovo labdarúgó bajnokcsapata, ahol két mérkőzésen vesz részt: vasárnap, dec. 19-én Zágrábban az ottani Dinamóval, szerdán, december 22-én pedig Splitben, a Hajdúk Splittel. A küldöttség vezetője M. Tovara, játékosai: Houska, Rocek, Senecky, Zuzánek, Hejsky, Koubek, Procházka, Stary, Svoboda, Krizák, Crha, Pesek, Sirotek, Preis, Jarps. Ed-, ző: A. Ry.gr. Moszkvában tovább építik az űj fedett uszodát, amelynek 50 méter hosszú és 20 m széles medencéje, 10 m magas ugrótornya és 2.500 nézőt befog-dő nézőtere lesz. Ezt az uszodát 1955 novemberében nyitják meg a legkiválóbb európai úszók részvételével tartott nemzetközi versennyel. Csehszlovákia-Svédország a prágai Téli stadionban A svéd válogatott jégkorongcsapat pénteken és szombaton, december 17én és 18-án a prágai Téli Stadionban két találkozón mérkőzik Csehszlovákia cs itával. A mérkőzés mindkét napon 19 órakor kezdődik. A mérkőzések befejezése után az első napon az utánpótlási serleg-mérkőzés döntőjét játsszák a Spartak Smíchov Tatra— Spartak Královo Pole utánpótlási csapatok, a második napon pedig a harmadik helyért küzdenek, a Spartak Praha Motorlet és Dinamó Pardubice. A svéd jégkorongcsapat szerdán este repülőgépen érkezett Prágába. A cso-; port vezetője Bergstörm, edzői Titenstedt és Edemock, játékvezető Axberg. A csoportban a következő játékosok érkeztek: I. Johansson, -T. Björkman, Lars Björn, Lars Pettersson, Erik Johansson, Bengt Larsson, Sven Tumba Johansson, Rolf Pettersson, Gösta Johanson, Ake Elgström, Sven Thumman, Gőte Almquist, Gőte | Blumqüist, Stig Carlsson és Stig Sjöstan. Szlovákiai országos tornaverseny Rózsahegyen A rózsahegyi kerületi testnevelési és sportbizottság szombaton és vasárnap megrendezi a szlovákiai országos egyéni- és csapat-tornaversenyt, — férfiak, nők, valamint a fiú és leány utánpótlás között. Ebben a sportágban bár lassan, de mégis észerevehetően szaporodik a szakképzett oktatók által az összes szlovákiai kerületek ifjúsági sportiskoláiban kiképzett versenyzők száma. Ezért az ez idei verseny feladata lesz megmutatni, hegy menynyire emelkedik a szlovákiai tornászok képességi színvonala. Tavaly a Svitben megtartott szlovákiai országos tornaversenyen 98 férfi és női tornász vett részt. Akkpr legjobbak a bratislavai kerület tornászai voltak, akik. mind a négy csoportban megnyerték a csapatversenyt és ezenkívül az egyéni versenyekben a férfiak közül Kolár, a nők közül Cíziková és a leány utánpótlásból Ruzicková győzött. A fiú utánpótlásban tavaly az eperjesi kerületből való Gajdos győzött. Az ez idei versenyre a kerületek négytagú csapatokat küldenek, mindegyiket két tartalékkal. Valamennyi kategória hattusában versenyez. A fiú utánpótlás és a férfiak versenyében kötelező számok: a talajtorna, lő széltében, nyújtó, gyűrű, korlát és lóugrás hosszában. A nők és a nöi utánpótlás versenyeiben kötelező a talajtorna, gerenda, felemás korlát, buzogány és suhogó. A versenyt a rózsahegyi kultúrház nagytermében tartják meg. Szombaton 14 órakor kezdődik a fiú utánpótlás és a férfi verseny, vasárnap 7.30 órakor a női és leány utánpótlási verseny. Sporthíradó Barátságos jégkoróng-mérkőzések: ODA—Dynamo Pardubice 5:5 (3:1,2:2, 0:2). Gólok: Wolf, Buric, Valta, Pleticha és Sásek, illetve Vanék 2, Hron, Velinsky és Bendak. Iskra Zilina—Sokol V. Bystrice 3:3 (1:1, 2:1, 0:1), gólok Smárik, Pecalka és Beniac, illetve Olejník, Svozil és Urban. Spartak Smíchov Tatra— Spartak Praha Motorlet 5:2. Az utánpótlási serleg-verseny középdöntője. Leningrád közelében a legjobb 25 leningrádi staféta részvételével sí staféta-»versenyt tartottak. Győztes a főiskolások kollektívája lett, amelynek utolsó tagja Vladimír Kuzin világbajnok a maga 5 km-es szakaszát 17:17 perc alatt tette meg. A Lengyelországban vendégszereplő csehszlovák jégkorong-csapata a Chomutovi . Baník 3:2 arányban legyőzte Varsóban CWKS-t. A Baník ÖSSZ jégkorongozói Sztalinogródban 9:l-re (4:0. 4:0, 1:1) legyőzték a Gornik Sztalinogródot. Gólok: J. Kluc 3, Cimcrman 2, Seiler, M. Kluc, Cerny és egy öngól. A csehszlovák jégkorongozók szerdán hazatértek. Hogyan Is állunk Kassán a SpirfakiSd eiőScéssü!@f@Í¥@l Elmarad a CSEMADOK országos közgyűlése Figyelmeztetjük a CSEMADOK-küldötteket, hogy az e hó 18—19-re hirdetett országos CSEMADOK közgyűlés elmarad s ezt csak 1955 január első felében tartjuk meg. A küldöttek ezért ne utazzanak Bratislavába! A CSEMADOK elnöksége. (Sz) Egészségtelen, ködös időben járkáltam Kassa utcáin. Eresen sötétedett, mikor betértem az egyik mellékutcába. Az emberek felhajtott gallérral siettek hazafelé. Az utca túlsó végén nagyobb gyereksereg tódult ki az egyik iskolából. A tanítás alatt elkövetett huncutságokról számoltak be' egymásnak. Az -egyik magasabb növésű fiú büszkélkedve hőstetteivel mondja: * — Képzeljétek a „citromfejű" azt akarta, hogy maradjak az iskolában, mert ma kezdenek gyakorolni a spartakiádra. Hát' !. :-aztán ilyen nincs — bökte ki magából egy szuszra az ismeretlen diák. Nem vettem ,annyira figyelembe ezt a jelenetet, Tovább mentem. Az utca azonban egyenesen az iskolához vezetett. Messziről fénylettek tornatermének ablakai. Közelebb érve, hallani lehetett a gyakorlók dobbanásait. Ekkor elgondolkoztam azon, mit hallottam az ismeretlen diáktól, Ha jól dolgozna az ifjúsági szervezet, biztos, hogy nem kellett volna meghallanom a diák furcsa kijelentését. További iskolák mellett haladtam el és bizony mindegyikéből lehetett hallani a vezényszavakat, kézcsattánásokat. Végül is elhatároztam, hogy bemegyek az. egyik iskolába és megnézem, hogyan folynak a gyakorlatozások. Egy 11 éves iskola bejárata előtt álltam meg. Nem sokat várakoztam. Hanem, mint aki már ismeri az utat, .felsiettem a lépcsőn az iskolába. A zongora hangja után mindjárt meg is találtam a tornatermet. Ajtaja nyitva volt, így mindjárt láttam, hogy fiatal diáklányok körben állva gyakorolnak. A terem egyik sarkában állt a zongora. Fiatal férfi játszott rajta. Szépen egvszerre lendültek a karok, csattantak a tenyere... Jól sikerültek az egyes részgyakorlatok. Magam sem tudom, medoig néztem így ezeket a fiatal, 8—10 éves leányokat, amikor egyszerre arra lettem figyelmes, hogy az előcsarnokban időseab fiúk sőt egy pár öregebb ember gyülekezik. Megtudtam, hogy fél héttől a VSS Spartak sportolói fognak gyakorolni. Azonban azt is megfigyeltem, hogy a nők egyik csoportja Iskra jelzésű melegítőben várakozik. Feltűnt nekem, hogy a Spartak sportolói közt az Iskra-szervezet sportolói is megjelentek. Amikor elérkezett az idő, a fiatalok elhagyták a tornatermet és bejött a Spartak és Iskra melegítőbe öltözött 10 . leány. Az ügyesen mozgó oktató — látni lehetett rajta, hogy igazi sportember — belefújt sípjába. Mindenki tudta, mit jelent ez, sietve felsorakoztak és meykezdődőtt az általános felkészülés, a bemelegítés. ,Ez vagy 10 percig tartott. Utána az oktató két részre osztotta az egész csoportot. A kék Iskra melegítőbe öltözött leányok a terem jöbb oldalára mentek, a többiek pedig a bal oldalon maradtak. Kíváncsian vártam, hogy mi következik most. Ugyanis a Spartak csoportjában leányok is voltak és azok nem mentek az Iskrások közé. Tovább folytatódéit a gyakorlatozás, éspedig^ úgy, hogy a Spartak sportolói a tornaszereket vették igénybe, az Iskrások pedig megkezdték a spartakiád gyakorlatait. Végre felszabadult a fiatal oktató, aki eddig a bemelegítést irányította. Felkértem őt, hogy magyarázza meg nekem, mi történik itt. Olhova László, az ügyesen mozgó fiatal sportoló, örömmel adta meg a következő felvilágosítást: — Mi a VSS Spartak sportolói vagyunk. Részünkre tartják fenn a tornatermet minden héten háromszor. Az Iskrások azért járnak hozzánk, mert kevesen vannak — kezdte magyarázni Olhava Laci, — A leányok részére csak egy oktatónő van Kassán és ő egyúttal a mi leányainkat is tanítja. — Beszélgetésünk során több érdekességet tudtam meg. Többek között azt is, hogy a VSS Spartaknak Nagyidán is van egy tornaterme, sőt az üzem mozihelyisége is rendelkezésükre áll, s ott is gyakorolhatnak a spartakiádra. Ezt a tornatermet pedig csak arra használják a VSS sportolói, hogy propagálják a Spartakiádot, vagyis, hogy rászoktassák a sportolókat a tornatermi gyakorlásra. Ez a dolog bizony meglepett engem. A kerületi Testnevelési, és Sportbizottság hivatalában arról panaszkodtak az elvtársak, hogy kevés a tornaterem. Lám, és itt egészen más a helyzet. A kassai VSS Spartaknak három helyiség áll rendelkezésére. Ebből az egyiket, — s ép en a jól felszerelt tornatermet arra használják, hogy saját körükben propagálják a Spartakiádot. Közben azonban nincs biztosítva a szükséges létszám megjelenése, és így csak részben van kihasználva a tornaterem. Mi több, a hozzájuk beosztott Iskra sportolóit erősen zavarják a tornateremben a Spartak sportolói zajos, néha fegyelmezetlen viselkedésükkel. Megkérdeztem Hasaliková Máriát is, aki az Iskra leányait gyakoroltatja, hogy mi a véleménye erről. — Szeretek tornásztatni és bizony be kell vallanom, hogy most nehéz a munkám. Majdnem magam vagyok az egész városban. A munkabeosztásom is többször akadályozza tevékenységemet. Ami pedig a tornatermet illeti, jobban is meg lehetne szervezni a gyakorlást. Szerintem ott, ahol a Spartakiádra gyakorolnak, nem lehet mást csinálni... Magam is ezen a véleményen vagyok. Ezért, ha már a VSS Spartak sportolói vették igénybe a tornatermet, ha. -náij.:K ki -jy, hogy az előre vigye a Spartakiád ügyét. Hji ezt nem tudják biztosítani, adják át másoknak a termet, akik nagyobb lelkesedéssel és több sportolóval fogják kihasználni ezt a tornatermet. .ÜJ SZO". kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbízottság. Felelős Lfirlncz «yula főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava. Jesenského 8—10. telefon 347-16, Í52-1U Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon 3Í7-28. Előfizetési díj havonta Kcs 8.60 Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomán: Pravda, Szlovákia E-53399 Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. • \