Uj Szó, 1954. november (7. évfolyam, 265-290.szám)

1954-11-13 / 275. szám, szombat

8 tffSZO 1954. november 13. Tőzsér Árpád: B, aroga ló szól a legelőn ál Az égen zord jellegek tolongnak, hetyke őszi szél kergeti őket, a földön meg Gábor bátya kongat nyaka közé húsz tarka üszőnek. Szikár öreg ember Gábor bácsi, a hatvanon inkább túl mint innen. Azt mondja már nem tudna bokázni — — Egye fene, a tánc még nem minden — kapok én is hirtelen a szóba — hogyha jókedv meg jóétvágy van hát — Jókedv meg jóétvágy még csak vóna ­törli ketté nyáltól nedves bajszát, s szavainak szép bizonyságául zsírtól fényes tárogatót húz ki inkább rongy — mint bórtarisznyájából és a Csínom Palkót kezdi fújni. S láss csodát: a tárogatószóra felpirul az ég morcos arcéle s mintha még tán csak július vóna dús kévékben hull ránk a nap fénye. Az előbb még felhőtüzö szellő lábunk elé hasal lógó nyelvvel. Megpihen, majd Gábor bácsi lengő ujjasával szilaj táncot kezd el. S a húsz üsző is vad táncba lendül öklelődznek, körben forgolódnak. Alattuk a legelő megcsendül s szarvuk közé ül a ragyogó nap. Keringőznek köröttünk a fák is zengő-piros leveleket ejtve — Égen, földön szilaj táncba robban a természet csizmaverő kedve. Gábor bácsi meg csak fújja, fújja a lelketlen fába lobban lelke. Minden hangot külön simít ujja ámuldozó meztelen szívemre. S a fényittas égig tágul lelkem, szempillámon édes varázs lépked és úgy érzem, hogy valamit leltem, valami szép, nagyon-nagyon szépet. Gskii uvo erencseren Az ember életében nagy fordu­lópont a nősülés, vagy férjhez­m«nés. Ez', tudták elődeink iá, és éppen ezért a legnagyobb ünne­pek közé tartozott az esküvő, sőt mondhatnánk, hogy a legnagyobb is volt. Az esküvők törvénye, szo­kása, vidékek, tájak szerint vál­tozik. A népszokások a legtöbb helyen már 'kivesztek és ahol még megvannak, ott az. elfelejtés fe­nyegeti őket. A népdalokból jól ismert Gerencsér község még meg­őrzött valamit az ősi népszoká­sokból. Sajnos, ezek is kiveszőfél­ben vannak. ősidő óta törvény, hogy az es­küvőt vasárnap tartják. Az elő­készületeket már csütörtökön meg­kezdik. A fiatal pár úgynevezett közbenjárókat választ. Ezek hív­ják meg a vendégeket. Csütörtök este végigjárják a falut és betér­nek a hivatalosokhoz. A vőlegény két vőfényt választ, akiket dorozsbáknak neveznek. Ezeknek dolga a vőlegény vendé­geit meghívni és a lakodalom nap­ján értük menni. A menyasszony is választ magának két leányt, ezek a nyoszolyólányok. Itt az a szokás, hogy egy lakzit két he­lyen tartanak meg. A vőlegénynél és a menyasszonyéknál is. A nyoszolyólányok örökzöldért mennek a hegyre és szombaton este koszorút fonnak belőle. Meg­indul az ének ... Bokrétákat ké­szítenek és elviszik a dorozsbák­nak. Nem olcsó mulatság ez. A leányok a fáradságukért jutalma' kívánnak, s a dorozsbáknak bi­zony ki kell nyitni az erszényt, ha nem akarnak a falu szájára kerülni. Vasárnap délfelé gyülekeznek a vendégek, nótaszóva] mennek a lakodalmas házhoz. Végig megyek az utcán senki sem kiált rám, gyere be ibolyám csókold meg az orcám százszor egymás után százszor egymás után vasárnap délután. dobod őket a gátba, amíg a sze­mük ki nem nyílott. — Egyet hagyjunk meg — kér­leltem anyámat, de csak lóbálta előttem azt a nagy paprikát és a hangja se lett halkabb: — Van ebben a házban elég ke­nyérpusztitó, egy kutya, két macs­ka; az is bolond volna, aki har­madikat idevádolra. A lehunytszemű kis állatok any­juk emlőjére tapadtak, szünetnél­kül szívták a tejet. Amelyikre rá­sütött a nap, annak a füle átlát­szó rózsaszínben virított. Apám nem akarta, hogy Ozula lássa, mire készül, kolbászdarab­bal elcsalta a kicsinyeitől, be a másik szobába és akkor indult csak el a fületlen rongyos ko­sárral az utca felé. A kapunál elértem, mentem volna vele, de azt mondta: — Maradj itthon fiam, beszél­gess Lajos bátyáddal. Anyám esővizes kefével tiszto­gatta féltett térítőjét, Czula járt ki-be, hallottam azt is, hogy ro­bog felfelé a padláslépcsón, nyá­vog az ajtó előtt, de hiába akar­tam megsimogatni, elfutott. Nagybátyám korán reggel elin­dult a vásárra, anyám megköpköd­te a háta közepét, hogy szeren­csés legyen a lóvétel; elkísértük a kapuig, utána pedig mindjárt elkezdődött a hétköznap. Anyám, apám vállravette a kapát, ment a mezőre, én iskolába. Dologidőben este ettünk csak főtt ételt. Anyám a gangpárká­nyon virágcserép alá tette a kony­hakulcsot, az ebédre- elkészített zsíiroskenyeret,* kalácsmaradékot is ott találtam a konyhaasztalon Czulának is akartam adni belőle, tejet ís öntöttem a cseréptányér­ba. de semmihez hozzá se nyúlt. Megszagolta az ételt, az italt: ment kifelé Eszembe jutott a rongy­labda, elkezdtem húzkodni előtte. Egyszer ki is nyújtotta érte a lá­bát. de megint csak eszébe jutot­tak a kicsinyei és kéretőzött a szépszobába. Engedtem, hogy felugorjon a liliommintás terítőre, járkált egy darabig, aztán éppen arra a hely­re feküdt, aliol tegnap szoptatott. Hívta, csalogatta a négy kis fe­kete-fehéret. de hol voltak már azok! Valahol messze, túl a ma­lomárok mély vizén. Simogattam szürke fejét, álla alatt a hófehérséget, el is kez­clett dorombolni, de utána mind­járt felugrott, futott kifelé. Délután hiába kerestem, hiába szólítgattam, hívogattam úgy is, hogy egyik konyhakést a másikon köszörültem, mert ez a zaj csir­kevágást jelentett és előcsalogatta akárhonnan. Estefelé segítettem apámnak etetni, két karomban vittem a lu­cernát a borjú elébe. akkor vettem észre a jászol alatt a ci­cát. Lehajoltam hozzá, meg akar­tam simogatni, és ijedten kiáltot­tam: — Szoptat a Czula! Apám csak rázza a fejét: — Dehogy is szoptat, belebete­gedett a szomorúságba. Meggyújtotta az istállómécsest, odavilágitott a jászol alá és sut­togta, mint a titkot: — Csakugyan szoptat... kisnyu­lat... Anyám éppen a tehén tőgyét mosta, hozzá akart kezdeni a fe­jéshez, de úgy felugrott, hogy a háromlábú szék hátrabukference­zett Egészen közel ment a. macs­kához, annak beszélte, nem is ne­künk: — Szegényem, anya akartál len­ni... szereztél magadnak kisnyu­lat. hogy szoptathasd ... Czula hangosan, nagyon han­gosan dorombolt, közben nyalo­gatta, mosdatta a fekete-fehérfol­tos, nagyon picike nyulat, amely­nem úgy szopott, mint az a másik négy, hanem hanyattfekve. Anyám rángatta Sáfrány cse­cseit, a habos tej csorgott, csobo­gott a bádog fejőkébe és ez a puha zaj úgy kisérte szavait, mint a messziről hangzó muzsikaszó. — Aki egyszer érezte az anya­ságot, annak a szive örökre meg­telik vele, nem lehet belőle ki­tépni ... — Mondtam, hogy hagyjunk meg egyet, de sokallta a kenyér­pusztítót. Ügy tett, mintha nem hallaná, a jászol felé fordult, a cicát fag­gatta: — Honnan, miképpen szerezted a szopósnyulat? Apám pipára gyújtott, a láng megvilágította nevetős arcát: — Onnan, ahol annyi ugra­bugrál, mint koldus ingében a bolha. — Janárék istállóját mondod? — Válogathatott ott szürke, vör­henyeges, meg Isten tudja, miféle színűek között, de néki fekete­fehér foltos kellett, olyan, mint amilyeneket beleraktam a fület­1 len kosárba. Anyám hozta a cseréptányér', öntött bele a fejőkéből, Czula elé­be tette, az móhon nyalogatni kezdte, mert azt akarta, hogy elég teje legyen a kicsinyének. Az apám elfújta a mécsest, mentünk kifelé. Az égen sok-sok tavaszi csillag ragyogott, a ken­deráztatók felől békemuzsika hal­lattszott. Anyám vissza-visszané­zett az istálló felé, nótát dudo­rászott, olyat, amilyet bölcsőt rin­gató asszonyok szoktak a gyere­küknek. " A gyülekezőket irigykedve né­zik a hívatlanok s ilyenkor a büsz­ke vendégek nótával bosszantják őket: Falu végén két vasvella mégis begyütt a kolera se urakra, se papokra csak a szegény parasztokra. Ebéd után a vőlegény vendégei a leányos házhoz gyülekeznek, hogy együtt menjenek az esküvő­re. Nótával köszöntenek be a ven­dégekhez: Adjon . Isten, adjon szerencsés jó napot, a tisztőtt vendégnek kívánjuk azokot. A leány anyja csípőre tett kéz­zel fogadja a jövendőbeli vő ven­dégeit és népdallal bizonyítja be, hogy megérdemli az anyós ne­vet: Isten hozta a vendéget, főztünk neki jó ebédet, jó ebédet, jó vacsorát, köménymagos istennyilát. A/ bentlévők a jókedv megalapo­zása érdekében megkezdik: Menjetek, menjetek, vigyen el az ördög hordozzon békével, repegessen szívvel. Az esküvő után csoportosan in­dulnak hazafelé vagy pedig sze­kéren nótaszóval: Áldd meg isten azt a papot, aki minket összeadott, nem ismertük má egymást mégis ránk adta az áldást A népszokás a menyasszonnyal is dalt énekeltet: Ha elvettél engem, szépen járass engem, vásárról vásárra kocsin hordozz engem. A vendégek együtt éneklik a vőlegénnyel: Aki szépet szeret szenved is eleget, hideget, meleget, sok irigy nyelveket. Az új házasok vendégei külön­válnak, csak az ifjú férj marad a menyasszonyos háznál. Vacso­ra után a dorozsbák megérkeznek a fiatalasszonyékhoz, aki még min­dig lánynak számít és csak at­tól a perctől lesz asszony, mikor átlépi új háza küszöbét. —» Minket egy csillag fénye ve­zérelt — mondja az egyik dorozs­ba. — S ahol a csillag megáll, ott van egy szűz virágszál, azt akar­juk elvinni. Dehát ez nem megy olyan kony­nyen. A szülők nem szakadnak el szívesen kedvenc leányuktól. Ügyeseknek kell lenni a dorozs­báknak, mert a menyasszonyt na­gyon nehezen adják Ki. Három kérdést kapnak a dorozsbák, s ha nem tudnak rá válszolni, bizony kihűlhet a vacsora a legényes ház­nál. Mikor a kérdésekre sikerült válaszolniuk, a leányt még mindig nem adják ki. Ekkorra már meg­érkeznek a vőlegény vendégei is és a dorozsbákkal együtt kérik a leányt: Adjátok, adjátok, mi haszna tartjá'ok, úgysem a tiétek. A leány vendégei és a szülők még egy darabig ellenkeznek: Nem adjuk, nem adjuk, nem korpán tartottuk, borral itatgattuk, zsemlével etettük. A nyoszolyólányok ilyenkor min­den alkalmat kihasználnak a pénz szerzésére és a vőlegény vendé­geinek a megtréfálására. Koszo­rújukat a vőlegény keresztapjá­nak nyakába vetik és addig szo­rongatják a szegény embert, míg ki nem nyitja pénztárcáját. A menyasszonyt a vendégek el­kísérik az új házhoz. De ide :cm könnyű bejutni. Az új asszony előtt becsukják az ajtót, csak hosszú könyörgés és éneklés után engedik be. Érdekes szokás, hogy az ajtó mögött egy kis tüzet gyúj­tanak és azt a menyasszonynak át kell ugornia. Ez jelképesen azt fejezi ki, hogy a menyasszony tűzről-pattant legyen. Vacsora alatt a vendégek követelik, hogy az ifjú pár megcsókolja egymást. Ezt nevezik molnár-csóknak. Nem láttam én molnár-csókot, de majd látok most — éneklik addig, míg az ifjú pár pi­ronkodva, de azért mégis szívesen eleget tesz a vendégek kérésének. Az esküvő további részében csak a vőlegény vendégei maradnak ott. A többiek visszatérnek a má­sik lakodalmas házhoz. A lakzi a legjobb alkalom a pénzszerzésre és ezt természete­sen a szakácsnő is kihasználja. Bekötött kézzel megy a vendégek közé és pénzzel akarja meggyó­gyíttatni alkarját: Principális urak, szomorú hír vagyon, szakácsasszony keze megsebesült nagyon. Nyissák már az erszényt, bontsák a bugyellárt, szegény szakácsasszony hozza sebes karját. Az ifjú pár hajnal felé igyek­szik észrevétlenül eltűnni. De a vendégek reggel hatkor már nóta­szóval ébresztik a fiatalokat. Dal­lal kezdődik az új élet. Fecsó Pál. Ctibor Štítnický: trniek ? Micsoda tüz emészti ott az erdőt, hogy oly sürü füstbe van burkolva? Az egész tájat lilás színbe vonja az őszi alkony, ez a komor festő. Búcsúzóul csak hull, hull az eső a sok emlékre, amelyet rügyként őrzöl. Mézzel telik a kaptár, ha az ősz jön; rügyből virág lesz egyszer, szép, feslő. Már hó esik, elnyelve minden neszt, s méhkasok álmát őrzi, védi ím. Hogy megnézzem mégegyszer méheim, a hajnal ma rámkopog, felébreszt. Fordította: Fügedi Elek „ÜJ szó- Kiadja Szlovákia Konuiiunmt. Pártjának Kňzp-.nn Blzottsäea Szerkeszt) a szerkesztőbizottság Pelelfe Lőrinci íyulf. Swsrk. .-*:»>•<•« uiaii^.na Jesenakehi s-io teleion M-16 "52­U Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon S37-28. Előfizetési <JU havonta Ki* 6.60 Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás- Pravda, Szlovákia D-55294 Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents