Uj Szó, 1954. november (7. évfolyam, 265-290.szám)

1954-11-13 / 275. szám, szombat

1954. november 13. 4 III szo 7 I —UlIJLlg DUBA GYULA: yr^ | „ , I . , , Udon es a hivatas — Ötéves korom óta keresek egy foglalkozási ágat, hivatást, mely legjobban megfelelne képességeim­nek és érdeklődési körömnek — mondta Ödön, az ablak melletti padsor harmadik padjában. — El tudod képzelni, mit jelent 'ez? — kérdezte, bár a tekintetén látszott, hogy nem tételez fel ben­nem ennyi fantáziát. — Efz azt je­lenti, — folytatta drámaian. — hogy tizennégy éven át rágta a pá­lyaválasztás problémája bensőmet, mint kukac az almát, megkeserítette életemet és egy idegroncsot, érted, egy reszketőkezű ideggombócot gyúrt belőlem, de most ennek vége, örökre vége, megszűntem roncs lenni, nézd — mutatta — már a kezem sem reszket. És mindez tu­dod miért? Nem tudod, ugye? Te pupák, nem látod hogy le­győzterjti a hétfejű sárkányt, megoldottam a nagy problémát, melyhez képest a nagyra tartott gor­diusi csomó ártatlan pajkosság. Na, mit nézel rám olyan bambán? Hogy hogyan oldottam meg? Mérnök le­szek, érted, tervező mérnők! — or­dította diadalmasan. — Megvan az életcél, a hivatás, mely nélkül nem élhetek, amely nélkül megszűntem létezni. Hosszan a szemembe nézett, majd átszellemülten suttogta: — Tudod mi az mérnöknek lenni, fehér kö­penyben ülni a rajztábla ulőtt és al­kotni, pompás gépeket szerkeszteni, melyekkel meghódítja az ember a világot, megzabolázza a féktelen elemi erőket és a természetet enge­delmes rabszolgájává teszi. Nem is­merek munkát, mely méltóbb lenne hozzám — fejezte be lelkesen. Fent leírt szóözönt egy szeptem­beri napon hallgattam végig, mint elsős iparista. Ültem a padban, szá­jam tátva maradt a bámulattól, úgy meredtem Ödönre. Igen, bámultam őt, csodáltam, mint egy megteste­sült eszményt, mint egy álomlova­got. Szerettem volna olyan lenni, mint ő, olyan lelkes, olyan nagyvo­nalú, olyan igazi férfi. A későbbiek során újdonsült ba­rátom még elmesélte, hogyan döb­bent rá, mint ötéves kis fiú arra, hogy mindenkinek van valami fog­lalkozása, csak neki nincs, hogyan akart először kocsis lenni, majd kéményseprő, később villamoskala­uz és pékinas. Élénken ecsetelte pá­lya utáni törekvéseinek különböző fázisait. Az utolsó foglalkozása — mint mondotta — a géplakatosság volt, de sokat kellett reszelnie, meg állandóan könyökig olajos volt és különben is a „lealacsonyító" testi munka nem felelt meg a képessé­geinek. Igazat adtam neki. Ödön valóban nem arra született, hogy valami szurtos műhelyben könyökig olajo­san reszelje le az életét. Nagyobb dolgokra van ő hivatva! Másnap új táskával, vonalzóval, körzővel, logarléccel, tolómércével és egész kis technikai könyvtárral felszerelve jött az iskolába. Maga volt a megtestesült buzgalom és igyekezet, nyilvánvaló volt, hogy rövid időn belül a legjobb tanuló és az osztály lángesze lesz. Mecha­nikaóra után a szünetben egy sa­rokba hívott és becsületszó ellené'' ben suttogva közölte, hogy az egész technikát forradalmasította, kor­szakalkotó újításon dolgozik. Már nagy vonalakban le is van fektetve a lényeg, csupán apróbb részletkér­déseket kell még megoldania. Tisz­telettel hallgattam fejtegetéseit az újítás lényegét illetőleg, bár nem értettem belőle egy kukkot sem, de élénken helyeseltem és büszke vol­tam, hogy bizalmára méltatott. Múlt az idő, lassan, de biztosan jött a java a pacalnak, vagyis ala­posan belemerültünk a matematiká­ba, mechanikába, technológiába rriajri hogy el nem merültünk benne. Min­denki sziszegett és magolt ész nél­kül, egyesek nyilvánosan fuldokol­tak, egyedül Ödön viselkedett fölé­nyesen, láthatólag kisujjában volt az egész anyag. Bár —•„ mint több­ször hangsúlyozta — keveset tanult, mert minden idejét lefoglalta egy kislány és a technikát forradalma­sító találmány. Kezdetben, meg­figyelésem szerint^ az időmegosztás valahogy egy az egyhez volt, de a napok múlásával mindjobban elto­lódott a kislány javára és a forra­dalmasító tevékenység rovására. No, de Ödönnél ez elnézhető. Az első meglepetés a negyedévi felelések­nél ért. Ugyanis tanárainknak in­tenzív kiváncsiskodásai következté­ben kiderült, hogy az átvett tan­anyagból Döncinek nem hogy a kis­ujjában, de még a fejében is kevés található. Vizsgálták jobbró^, vizs­gálták balról, kísérleteztek minden elképzelhető helyzetből, ez a fej tö­kéletesen üresnek mutatkozott. — Ejnye Ödön — méltatlanko­dott a közvélemény — rni ez? És éppen te? — Hibáztam — ismerte be a bű­nös zavartan — minden időmet a tanulmányra fordítottam és elha­nyagoltam a tanulást. — De öregem /— háborodtam fel — hogyan akarod a technikát for­radalmasítani, ha nem tudsz törtet törttel osztani? Hogy képzeled a relativitás elméletét helyesbíteni, ha képtelen vagy egy egyszerű egy­ísmeretlenes egyenletet megoldani? Nagyszerű — gúnyolódtam dühösen —, ime, a hős, aki a kor összes problémáit megoldja, az örökmoz­gótól az atomrombolásig, igaz, hogy egyelőre még nem tud négyzetre emelni, de sebaj! Ami késik, nem múlik! Megtörten könyörgött, hogy hagy­jam abba, ígéri, megjavul. Erre bé­kén hagytam, úgy láttam, nagyon lesújtotta az eset, de az iránta ér­zet csodálatom az abszolút nulláig süllyedt. Ettől a jeles naptól fogva Ödönben valami erjedési folyamatot lehetett észlelni. Mogorva volt, pö­fögött, mint a forrásban lévő mr.st és látnivaló volt, hogy nyílegyene­sen halad a robbanás felé. Rövidesen, egy viharos számtan­óra után, megtörtént a detonáció. Dolgozatot írtunk; három úgyneve­zett „baromi" példa volt és Ödön egyet sem tudott megoldani. Óra után kettétépte a füzetét, földhöz­vágta és felüvöltött. — Az anyjuk keservét, hát mit akarnak ezek velem! Hát miért akarnak engem hülye szárritanpél­dákkal lebunkózni! Hát nem értik, hogy az én képességemnek szabad­ságra van szüksége? Mit érdekel engem ennek a tökkelütött alaknak (már mint a tanárnak) a silány el­mélkedése és okoskodása holmi el­vont fogalmakról, meg képzeletbeli értékekről. Még hogy az imagioná­rius szám olyan, ami a valóságban nem létezik, csak mi képzeljük, hogy létezik! Hát csak képzelje el,' csak képzelődjön, míg az agya be­gyepesedik, de nekem hagyjon bé­két. — Látod — fordult hozzám kese-. rűen —, ezeknek alkossak új világ­szemléletet, ezeknek izzadjak, eről­tessem agyamat a szétrobbanásig, hogy véres cafatjain ők lakmároz­zanak, miután e zseniális agy tu­lajdonosát buta kicsinyeskedésük­kel és korlátoltságukkal a tébolyba kergették? Hát nem, és ezerszer is nem! Másnap eladta körzőjét, logarlé­cét és kijelentette, hogy őt nem ér­dekli az iskola. Ő nem akar mér­nök lenni, soha nem is akart, sőt utál minden mérnököt. Az idő, a relativitását bizonygató elmélet ellenére, röpült nap-nap után, sőt hónap-hónap után. Ödön két évig volt életpálya nőikül, járt az iskolába, valahogy átcsúszott a vizsgákon, de nem érdekelte semmi, nem akart lenni semmi. A nagy probléma újra ott függött a feje fölött és agyonnyomással fenyeget­te. No de semmi sem tart örökké! Egy napon, úgy a harmadik év vége felé, azt mondja az Ödön: — Tegnap orvosnál voltam. Cso­dálatos egy hivatás, képzeld ... — Ne is folytasd — vágtam a szavába —, orvos leszel? — Igen — válaszolt határozottan,, minden gondolkodás nélkül —, segí­teni akarok a szegény szenvedő em­beriségen. Te, el tudsz képzelni nagyszerűbb és nemesebb pályát, mint az orvosé, akinek mindén per­ce, egész élete a betegeié, akinek nevét imákba foglalják az emberek? Hát még ha én minden erőmet és képességemet az emberiség nagy ügyének szolgálatába állítom, ha én felfedezem a rák ellenszerét, ha én halálbiztosan gyógyítom a tüdőbajt, ha én ... Fejveszetten menekültem ábrán­dozásai elől és ott hagytam ót. hadd vívja képzeletbeli harcát ko­lerával, tífusszal. Érettségi után barátom jelentke­zett az előkészítő tanfolyamra, hogy eljuthasson az orvosi fakultásra. Aztán majdnem két évig nem lát­tam. A napokban, ahogy mentem az utcán, figyelmes lettem egy mar­cona alakra. Ez a fej — morogtam magamban — ezek a.keskeny, csa­pott vállak, ez a testtartás, vájjon ki lehet ez? Ekkor az alak felém fordult. Ödön volt! Indián üvöltéssel rohant fe­lém, átölelt, megcsókolt, miközben a könnyei potyogtak. Édes öregem — dadogta szipá­kolva — édes egyetlen barátom! Mikor mindketten jól kiörven­deztük magunkat, hirtelen meg­kérdeztem: — Hogy vagy a vizsgáddal? Tet­szik az orvosi pálya? — Nem nekem való — legyintett szomorúan. — Képzeld — mesélte vérfagyasztóan, szemében az átélt szörnyűségek minden borzalmával — latin szavakkal kezdtek gyilkol­ni. Érted, egy rég kiveszett nép ér­téktelen, zagyva nyelvével, a világ legkezdetlegesebb és kimondhatat­lanabb szavaival. Hiába védekeztem, könyörögtem,, hogy én nem magolni jöttem ide, engem belső tűz és lelki kényszer feszít magasabb célok felé, nem hallgattak meg, sőt kinevettek. Azt mondták vagy megtanulom a latint, vagy elmegyek! — Erre te? — Elmentem! Hiába, meg nem ér­tett ember vagyok, ez már az én keserű sorsom — sóhajtott lemon­dóan — na, szervusz. felnéztem távolodó alakját, míg a tömegben már csak a fejét láttam, azt a fejet, amelyet ezen a földön senki sem tud megértem, senki sem bír kellően értékelni. Szegény Ödön. Azon a különösen szép, aranyfé­nyű őszön Lajos nagybátyámat lá­togatta meg apám és amikor ha­lajött, kendőruhába kötött cirmos almát, viaszkosan csillanó körtét hozott a messzi faluból, üvegben pedig tarlómézet, amelynek olyan ?zaga volt, mint a vadborsóból, szarkalábból, ezerjófűből kötött csokornak. Mindent elénk rakott az asztalra, de a tarisznyát le nem vette válláról és furcsa mosollyal biztatott engem: — Nyúlj bele, talán a fenekén még találsz valamit. Kezem meleg, selymes puhasá­got érintett, ijedtemben felkiáltot­tam, apám nevetett: — Vedd ki, ne félj, nem harap­ja le az újjad hegyét. így került hozzánk Czula, az ezüstszürke színű kiscica. Hunyorgott, pislogott, amikor a tarisznya setétje után szemébe sü­tött az alkonyati nap, de semennyit se félt, hozzám futott, aztán anyámhoz, lábszárához dörgölőzött, olyan hízelkedőn, hogy muszáj volt lehajolni hozzá. Meg is simogat­ta, csaknem ölbe vette, de szavából mégis neheztelés érződött: — Macskát tarisznyázol a bá­tyádtól? — Megtetszett a színe, a formá­ja, meg az is, hogy mindjárt fel­ugrott a térdemre. Azt mondja a Lajos: „Vidd, nekünk még marad kettő". Anyám rámutatott a szalmaszé­ken mosakodó kandúrra: — Nekünk is legyen kettő? Koromfekete macskánk, mintha tudná, hogy róla is szó esik, abba­hagyja a fültisztogatást, néz reánk, észreveszi a jövevényt, szaglász fe­léje, borzolja farkát, aztán vissza­fekszik a fonatos székre. Szeret heverészni, ha elúnja, nekiindul a nagyvilágnak, egyszer sebes orral, másszor csipkésszélüre szaggatott CZULA írta: SÄSDI SÁNDOR füllel kerül haza. Igaz, egeret is szokott fogni, kiváltképpen ősszel, amikor még padlásunkon a gabona és a mezítelen farkúak ott lakodal­maznak körülötte. Tejet öntöttem a cseréptányérba, odakínáltam Czulának, kinyalta és amikor az ölembe vettem, hango­san dorombolni kezdett. Most lát­tam csak, hogy fekete-gyűrűs a farka, két hátsó lábszárán is setét harisnya, az álla hófehér, egye­bütt szinte fénylik rajta az ezüs­tösség. Éjszakára az ágyamba vet­tem, puha talpát a nyakamon érez­tem, így aludt el, velem együtt. Másnap elrongyolódott nadrágot tettem a vesszőkosárba, az lett odakünn a hálóhelye. Belenyugo­dott, nem sírt, meg se nyikkant, csak reggel, ahogy apám kinyitot­ta az ajtót, futott feléje a gang­ról, panaszos nyávogással kísérget­te istállótól pajtáig, pajtától istál­lóig, amíg a jószágetetést be nem fejezte. Még aznap szeretett volna ba­rátságot kötni a koromfeketével, de az mérgesen fújt reá, megmorogta, még a körmeit is karmolásra ké­szítette. „így is jó" — gondolta C^ula és nagymerészen odaszegő­dött labancosszőrű kutyánkhoz. Milord eleinte húzódozott, talán még félt is a farka után kapkodó játékos, furcsa állattól, de amikor örök ellensége, Janár szomszédéi? vizslája, megugatta a jövevényt és elkergette deszkakerítésüktől, hir­telen pártját fogta, azt se bánta, ha el.elkapja a farkavégét. Ettől fog­va egymás mellett heverésztek az egyre bágyadtabban sütő őszi na­pon, közös tányérból ettek, csak néha vesztek össze, valamilyen jobb falatón. Ilyenkor Czula bi­zonyult erőszakosabbnak, két man­csával kapkodott, belekarmolt a kutya szemébe, úgy hogy az meg­hátrált előle. A későkelésű csibék között didergett egy nyeszlett, be­teges; anyám beszoktatta a kony­hába és ha ettünk, a morzsákat szedegette tenyerünkről. Czula mindenféleképpen megpróbált ked­veskedni neki. Hanyatvetette ma­gát előtte, nyújtogatta feléje hol egyik, hol a másik lábát, játsza­ni szeretett volna vele, de a csibe a láda alá menekült és csak akkor társult melléje, amikor a hüvös­ségben elbagyadt őszi legyekre kö­zösen rendeztek hajtóvadászatot. Czula a ketrecbe zárt tömőludak közé is bement, helyet keresett magának az istállóban, a borjú jászla alatt. Tél közeledtén ott is aludt és az istállóban fogta az el­ső egeret, mégpedig az abrakoslá­dában. Szájában vitte a szobába, büszkélkedett az ügyességével, ne­gyedórahosszat kínozta zsákmányát, játszott, hancúrozott vele, enged­te, hogy egy darabig elmenjen, az­tán rávetette magát újra és csak akkor ette meg, amikor a kandúr feltűnt a láthatáron. Padlás, pince, kevés lett neki, átment a szom­szédba, gazdag Janárékhoz, pedig a vizsla lesett reá. Janár dicsérte a bátorságáért, szót ejtett a szépen gyűrűzött farkáról is, de a büszke asszony azzal gyanúsította, hogy be akart surranni az éléskamrájukba. Több se kellett anyámnak, oda­mondogatta a kerítésen túlra, hogy nem szorul a'mi macskánk lopottra, kap enni eleget, nem úgy, mint né­melyik fukar gazdagnak a kutyája, amelyiknek valamennyi bordája ki­látszik és őrül, ha a szemétdom­bunkra dobott gubás kenyeret megtalálja. Cžula nappal a konyhai tűzhely mellett ütött tanyát, de ahogy még hidegebbre fordult az idő, befura­kodott az ágyba, a vánkosok közé. Emiatt sokszor meggyűlt a baja anyánámal. Szemlátomást nőtt, igazi nagy macska lett belőle, de azért mindig játszáson járt az esze. Ahogy hazaértem az iskolából és hallotta a külső ajtó nyílását, elé­bem futott, rövidet nyávogott, amiben ez volt: „Kezdhetjük". Pödört fonálra rongylabdát kö­töttem, azt húzkodtam előtte, fu­tott utána, némelykor úgy leste, mintha igazán elhinné, hogy egér; messziről, óvatosan kúszott feléje, hirtelen reávetette magát, nehogy elfusson. Este apámmal kiment az istálló­ba, de némelykor inkább a pad­lásra kívánkozott, éjszaka arra ébredtem, hogy robog a gerenda­közben, egeret hajszol, ha elfog­ta, még nagyobb zsivajt csapott. Anyám, félálomban, olyan aggo­dalmasan sóhajtott, mintha attól félne, hoja^ kárhozott lelkek éjfélig tartó bált rendeztek odafenn. Jött a tavasz, akkor megint ki­feküdt Czula az udvarra, oda, aho­va legjobban sütött a nap, de ha Milord közeledett hozzá, felugrott, más helyet keresett magának. Va­lami miatt felmondta a barátságot. Iskolából jövet ott várt a kapuban, de a rongylabdát hiába kötöttem még hosszabb madzagra, hiába húzkodtam az orra előtt, reá se hederített. Farkát maga^köré ka­nyarította, csak ült, némelykor a szederfán >csevitelő verebeket néz­te, olyan sóváran, hogy fogát ösz­szecsattogtatta és a vastag törzsön el is indult felfelé. Az első ágnál megállt, mint aki tudja: hiába esengi a verébpecsenyét, — Az állapota kívántatja vele — mondta anyám és olyan szánakozó melegséggel nézett reá, mintha hirtelen valami nagy betegségbe esett volna ezüstszürke cicánk. Amikor felmásztam érte és ka­romban hoztam le a szederfáról, apám intett: — Ne fogd szorosan ... vigyázz reá, mert kicsinyei születnek. Húsvét másodnapján megérkezett hozzánk nagybátyám. Már a gang lépcsőjéről kiáltotta: — Nem vendégségbe jöttem, ha­nem a zarátai vásárra menet ejtet­telek útba bennötöket. Apám kérdezgette, miféle lovakat szándékozik venni Zarátán, anyám az otthonmaradottak egészségét tu­dakolta, közben uzsonnához terí­tette az asztalt. A kékszínű abrosz­ra odatette a sonkát, a kolbászt, ment a szép szobába, hogy mázas tányéron elhozza a savanyúpapri­ka maradékát. Kamránk sohasem volt, a kevéske befőtt szekrényen sorakozott, a féltve féltett vado­natúj terítővel letakart ágy mellett pedig a földön, hasas, üvegben, a savanyúság. A jókora edényből ha­lászná ki a legnagyobb, legszebb paprikát, amikor furcsa, vékony nyivákolást hall. Néz jobbra, néz balra, ágy alá, ágy fölé és akkor látja, hogy a kávészín terítő gyö­nyörűszép kékliliom mintái között; fekszik Czula, de nem ám egyma­gában, hanem négy, picinynél is kisebb, lehúnytszemű cicát szoptat, tekintetre se érdemesíti anyámat, az meg fut ki hozzánk, mint akit hátbavertek. A kezében tartott paprikáról ünneplős kötényére csepeg a zavaros, ecetes lé, le se törli, hadonász, tátog, arca oly sok­felé mélyül, hogy abból nevetés is, sírás is lehet. A nagybátyám felé fenyeget, mintha mindenért őt okolná: — Keresztelőre jöttél, le se ta_' gadhatod, hogy nem a paszit hozott mifelénk! Apám szokásos, csendes hangján kérdi: — Eszedet veszejtetted? — Azt-e? Majd miridjárt meg­tudod ... A tarisznyában hozott szépséges macskád éppen csak azt várta, hogy ideérjen az ajándéko­zója, aztán sietett megkölykezni, mintha holnap már késő lenne. De nem ám akármiféle helyre, hanem a liliommintás ágyterítőmre, ame­lyiket 14 pengőért vettem a pécsi Béke-boltban. Akkor már mindnyájan ott áll­tunk Czula körül, apám óvatos kézzel megsimította ezüstös fejét, anyám ráripakodott: — Jobb, ha hozod a fületlen ko­sarat, belerakod mind a négyet, (Folytatás a oldalon^

Next

/
Thumbnails
Contents