Uj Szó, 1954. október (7. évfolyam, 239-264.szám)

1954-10-15 / 251. szám, péntek

1954. október 15. IMSZO 5 FATOLVAJOK Akkoriban történt amikor még az olyan magamfajta, egyik nap­ról a másikra élő szegényember­nek nem igen volt rá pénze, hogy télire tüzelőt készítsen magának. Hogy megértsék, el kell mon­danom: A mi falunk a Kisalföl­dön fekszik, erdő van is nincs iis arrafelé, de inkább nincs s fő­képpen olyan nincs, amelyből an­nakidején jutott volna a szegény­ségnek tüzelő. Ott ugyan az ura­dalom erdeje nálunk, meg túl a Vágón, Nagyfalün, de abban még csak rőzsét sem szedhettünk; igaz ugyan, hogy az én kedves földi­eim, ha nagynéha mégis megen­gedték egyikének-másikának, öregfejszével mentek „rőzsét szed­ni". A szénről hallomásból tud­tuk, hogy azzal is lehet tüzelni, csakhogy azon az egy-két vasuta­son kívül, aki tarisznyában hord­ta haza a vasútról, más nem jut­hatott hozzá. Még a nagygazdák se, egyszerűen azért, mert nem volt. Azok egyébként nem is vol­tak rászorulva, majd mindegyik­nek volt egy kis akácosa a föld­jei végében, azt vágta esztendő­ről-esztendőre. Az akác mégolyan, hogy mennél jobban vágják, an­nál jobban hajt tőről, még el is bokrosodik. Náluk hát nem is volt semmi baj, annál nagyobb kínban voltak azonban a magam­fajták. Úgy segítettek magukon, ahogy tudtak s ahogy lehetett. Kóróval, napraforgó-, sőt még dohányszárral is tüzeltek. Úgy Mindenszentek tájáig ment is valahogy a dolog, az asszonyok kórótűznél is megfőzték az édes, meg savanyú kruimpli- és bableve­seket, a gancának sem kell sok főzés, de novemberben már nem­csak a főzés kedvéért kell tüzel­ni, hanem azért is, mert fázik az ember, különösen az olyan sovány koszťon élő, kevésruhájú, földes padlót taposó mint én, e Géza, a Jani, a Ferkó, meg rajtunk kívül még éppen elegen. Aztán meg az Isten tudja hogyan, de éppen a szegénységnél van a legtöbb gye­rek s ruha még annyi se kerül rájuk, íjnint az apjukra — annak mégiscsak emberek elé kell men­nie — ágyban se lehetnek mindig, hát fáznak, kegyetlenül és nagy hangosan fáznak. Az asszonyokat bántja a gyere­kek dolga, folyvást rágják az em­bereik fülét: — Gondolj már va­lamit, hozzál egy kis fát! — Az emberek néhány napig elhallgat­ják a morgolódást, néha — ha már nagyon hangoskodik, okvetet­lenkedik — ráröffennek az asz­Irta: Babos László szonyra, de végülis nem marad más hátra, valóban „gondolni keli valamit^. Ilyenformán: a Géza, a Jani, a Ferkó, meg én egy ködszitáló, csípős novemberi hajnalon beié­in ászunk a molnár ladikjába — két sodrás dohány a használat díja — és áttaszigáljuk magunkat csáklyával a Vág túlsó partjára. Szép csöndesen beállítjuk a ladi­kot a meredek part alá. kikötjük, felkapaszkodunk a partra és — előttünk a nagyfalusi erdő. Megjegyzem, a nagyfalusiak meg hozzánk járnak, a mi er­dőnkbe, Azért van ez így, hogy a csősz meg ne ismerjen ben­nünket. Egyébként a nagyfalusi sorstársakkal szíves jó viszonyban vagyunk. Ha „szállítás' 3 közben valamelyik falunkbélinek elakad a homokon a fája, a nagyfalu­siak segítenek neki letaszítani ró­la. Ugyanígy a mieink nekik. De hogy ne szaporítsam hiába a szót! Az erdőben egy-kettő ké­szen vagyunk. Kivágunk vagy öt szál kiszáradt fát, szaporán lebo­toljuk, levisszük a partra s az egyik végével beléállogatjuk a vízbe. Az ág ott marad. Hadd jusson másnak is! Ha mind lehordtuk, összeaggat­juk őket kötővassal, egy-két ütés a fejsze fokával és már tartja is egymást a fa. Aztán lemászunk a ladikba, lent ugyancsak össze­kötjük a törzseket, ráakasztjuk a ladik karikájára, beléeresztjük a vízbe és indulunk. Először felfélé, az ár ellen a part alatt, ahol majd semmi sodra sincs a víznek, nehogy túlságosan le vigyen bennünket, míg átkerü­lünk — aztán neki a közepének. Van dolga a csáklyának, nagy a teher, de azért szépen hala­dunk. Már túljutottunk a Vág közepén is, amikor egyszercsak nagyot rándul a ladik s már ül is a homokon. A fa meg úszik, nem merül olyan mélyre s mind­jobban ráncigálja rá a homokra. Küszködünk, de már látjuk, hogy megette a fene az egészet, a fát el keli engednünk, mert különben soha el nem szabadulunk innen. Hirtelen — mintha ostorral vág­tak volna végig rajtunk — va­laki utánurtk ordít a túlsó partról: — Az anyátok tolvaj istenit! Vár­jatok csak!- Ismerlek benneteket jól! A köd megnöveszti a csősz homályos alakját, hadonászik és küldözgeti utánunk a biztatást Gondolom magamban^ — Isme­red ám az öreganyádat, hisz eb­ben a bolond ködben azt sem lát­hatod, hogy az ember a képes vagy a másik felével fordul-e fe­léd. De azért megsietett" bennünket. A Ferkó fogja a fejszét, elvágja a kötelet a karikában; a fát el­kapja, elragadja a víz. Egy pil­lanatra utána, m^jd egymásra né­zünk. \ Most aztán gyerünk le a homok­ról. Erőlködünk, huzakodunk a csáklyával, a ladik meg se moz­dul. Nincs más hátra, valakinek meg kell taszítani. Igen ám, de senkinek sem akaródzik beléállni a vízbe. Egy darabig várunk, hát­hogyha rászánja magát a másik, azonban senki sem mozdul. A többiek merően néznek rám, hiába, én vagyok közülünk a leg­fiatalabb Mit lehet tenni! Lerúgom a lábamról a vedlett kincstári bakancsot és beléáliok a vízbe. Térdig sem ér, de hara­pósan, irgalmatlanul hideg. Hát csak minél gyorsabban! Rátá­maszkodom a ladikra és nagyot taszítok rajta. Váratlanul gyorsan lesiklik a homokról, elkapja az ár s magával ránt engem is. Egy szempillantás alatt nyakig merü­lök a vízbe. A többiek gyprsan elmarkolnak és besegítenek a ladikba. * * * Egyhuzamban hazáig szaladok Gőzölög is rajtam a nedves ru­ha. Otthon tüstént ágyba bújok, es­tére mégis kiráz a hideg ... Tü­dőgyulladást kaptam, orvos nem látott, de azért kihevertem. *** Vagy egy hét múlva, hogy es­tefelé feléreztem, látom, ott ül mellettem a Géza. meg a Jani. A szobában ég, pattog a tűz, gondol­tam, biztosan ők hoztak fát. Ne­kikfordulok: — Hol vettétek a fát? Jani szeme huncutul megcsil­lan: — Hát hol vettük volna? Tán elfelejtetted? Hisz együtt hoztuk! — De hisz azt elvitte a víz! — El azt. csakhogy a Cseke gyerekek láttak bennünket, a kö­nyökben kifogták és hazavitték. Mikor aztán a fülükbe jutott, hogy hogyan jártál, harmadnap este mind idehordták hozzátok, pedig már fel is fürészelték és el is hasogatták maguknak. — Aztán nektek van fátok? — Már hogyne volna. azóta már kétszer is jártunk a Vágón Máig sem tudom, igazat mond­tak-e. Újra Kelet-Szlovákiába indul a Magyar Területi Színház A komáromi Magyar Területi Szín­ház Fucsík-utcai épületének udvarán nagy a sürgés-forgás. A színház tech­nikai dolgozói vidáman rakják fel a díszleteket és kellékeket a színházi te­herautóra. Irány az állomás! Vagonba rakják a „Csikós" és a „Mákvirágok" díszleteit. A legújabb darabunk. Egri Viktor államdljas „Pünkösdi király­ságba díszleteit a teherautó viszi majd az együttessel. A színház együt­tese lázasan készül a keleti vendég­játékra, melynek állomásai Rimaszom­bat, Kassa, a keleti városkák, majd visszafelé Losonc. ,A színészek készü­lődnek az útra. Találgatják, milyen lesz az idő és főleg a siker. A kellé­kesnő a darabokhoz szükséges kellé­keket rendezgeti, az öltöztetőnő a ru­hákat vasalja. Ha kis hiba van a kosztümökön, szorgalmas szabó-kezek egy-kettőre rendbehozzák. Egyszóval nagy a készülődés az egész színház­ban. Meg lehet érteni azt a kis iz­galmat, ami ilyenkor tapasztalható. Hiszen harcba indul a csapat. Kultúr­harcba. És érzi, hogy e harcban győz­nie kell. Meg kell újra, meg újra hó­dítani a keletszlovákiai magyar dolgo­zók szívét. Boldogan megyünk Kelet­re, mert érezzük, hogy nagyon vár bennünket a mi kedves közönségünk: Kassa, Szepsi, Nagymihály, Királyhel­mec és Gálszécs színházat oly nagyon kedvelő népe. Vár bennünket a rög nem látott Rimaszombat, Losonc és Fülek. Mindmegannyi kedves hely. Reméljük, hogy oly szeretettel várnak bennünket, amilyen szeretettel mi megyünk városaikba. *** Az autóbusz soffőrje tisztogatja a járművét. Nagyon a szívünkhöz nőtt ez a modern, számunkra immár nél­külözhetetlen „ekhós-szekér". Az autóbuszban mindenkinek meg van a maga megszokott helye. Kialakultak már az utazó-társaságok. Van csoport, mely vidáman énekel az egész úton, sőt néha éjjel is (azoknak nem cse­kély bosszúságára, akik aludni szeret­nek; mert ilyen csoport is van). Egy másik csoport témája a színház, annak fejlődése, kilátásai. Színdarabokról be­szélgetnek, tervezgetnek. Van „sport­csoport" is, ahol tippelnek az ered­ményekre és bírálják a komáromi Spartak gólképtelen csatársorát és „gólképes" védelmét. (Valljuk be, jog­gal!) És ez a sok nótázó, tervező, tip­pelő, alvó stb. csoport a megérkezés pillanatában csodálatosan egy csoport­tá válik, amelynek csak egy célja van: jól játszani, művészi előadást mutatni be a közönségnek. *** A színház művészegyüttese és szín­padi technikája az indulás előtt sem pihent. Bár szabadnap volt, pihenését feláldozva fellépett a Nemzeti Arcvo­nal Bizottsága által rendezett komáromi Csehov-esten. Az est kere­tében Csehovnak, a halhatatlan orosz klasszikusnak egyik kedves egyfelvo­násos szatíráját: a „Háztűznézőt" adták elő. Ha kultúrmunkáról, színház­ról van szó, együttesünk nem ismer fáradságot. Tudjuk, mivel tartozunk Csehov emlékének, aki munkásságával járhatóvá taposta előttünk a szocia­lista realizmus útját és gazdagította a színházi irodalmat halhatatlan mű­veivel. Csehov a jobb emberért, a jobb életért harcolt. Ezért harcolunk mi is, színészek! Itt a búcsú pillanata. A családta­gok elbúcsúznak szeretteiktől, az igazgató az együttestől. Megindul az autóbusz. Komárom öreg házacskái mosolyogva intenek búcsút, mintha mondanák: „Jó utat!" A korai járóke­lők arcáról ezt olvassuk le: „Aztán nr- maradjatok el sokáig!" „A viszont­látásra!" Átmegyünk a fahídon. Mel­lette gyors ütemben épül az új, mo­dern betonhíd. Reméljük, hogy jövőre már az új hídon robog át velünk az autóbusz Kelet felé. Lassan elmarad­nak a házak, kiérünk az országútra. Még látjuk a tornyokat, a gyárkémé­nyeket, a hajógyárat, azután azok is belevesznek a reggeli ködbe. A nôta felcsendül — az énekes csoport „mű­ködésbe" lép. Az autóbusz vígan sza­lad velünk az országúton. Déryné ké­sei unokái elindultak kötelességüket teljesíteni. Dolgozóparasztok, munká­ba siető munkások, iskolások integet­nek felénk. Boldog érzés! Már ismer­nek és szeretnek bennünket errefelé. Visszaintegetünk: „A viszontlátásra, három hét múlva!" Az autóbusz rohan velünk a csillogó országúton Kelet felé. Siposs Jenő ŠTEFAN ŽÄRYl IQegiyta coeli A dölyfös Janiculus tövében, hol ivbe szökken az iszapos Titíeris hídja, ósdi kőfogait mohón vicsorítja Róma 1 börtöne, az Ég Királynője. A bazilikához vagy ötszáz lépés innen, Szűz Vesta templomához háromszáz talán. Az Ég Királynőjében a rabok egy szál ingben, acélbéklyón függnek a cellák falán. Tervét nem Michelangelo álmodta kőbe, hercegi parancsra épült fel a börtön. Pius, a Szentatya áldását adta rögtön s nevét nem tagadhatta meg az Ég Királynője, hisz el se kérték tőle. Az Égi Királynő dohos kámzsája alatt béklyó és kaloda, karó meg bitó várta a konok, kárhozott hadakat. Urak szava döntött, bólintott a bíró. Itt halt kínjában a merész hajós, ádáz nagy átkot szórt az új földre, mit más megtagadott, itt folyt el vére az esztelen csillagásznak, ki a mindenségnek észszerű törvényt adott. Itt lobbant lángra újból mgg újbóľa máglya, tüzében eretnek szerzetesek harsogták, égett két kezük lázadóan ökölbe zárva: Átok száll rátok, mert enyém lesz az igazság! Dacos szolgáikat ide küldték az urak, ha gazdájuk képébe köpték gyűlöletük. Szivárvány simogatta elkínzott arcukat — a börtön királynője nem talált bűnt bennük. Lázasan viharzott az ifjú republika: Éljen Mazzini! Pusztuljon minden idegen! — Visszatérek, — szólt a pápai enciklika, — de a csürhe az Ég Királynőjében legyen! Mikor a Fórumon Kesselring szava harsant, szűk lett a sokcellás Egek Királynője. Honnan telik a sok agyonkínzott rabnak hazafias dacra, büszkeségre, erőre ?J Á dölyfös Janiculus tövében, hol ívbe szökken a posványos Tiberis hídja, mint mesebeli sárkány, gyilkolni készen szuvas fogát a mára vicsorítja Róma börtöne, az Ég Királynője. ötszáz lépéssel odébb, a templomtéren a főpap nagyböjti áldást osztogat. Az Ég Királynője halottfehéren várja az érkező zarándokokat. Jönnek egyre. Ingük tépett, szemük éles tőr, kezükön bilincs, oldalukon csendőr. Földfoglaló, nincstelen parasztok, békéért harcoló igaz emberek, kik gyűlölik az idegen malasztot s proletárok, kik sose hajtanak fejet. Az Ég Királynője mind befogadja. Zsolozsmára hív a bazilika harangja. De reng már alapja. Idő tépi-bontja. Összedől s vele a bitangok uralma. i Nagyszerű palotát emel helyén a nép. Látom már álmomban — pompás lesz, csodaszép! Fordította: Tóth Tibor. • • • CTIBOR ŠTÍTNICKÝ: llérfli egyen A felhők kék kárpitján, égnek magasodva dalol, kezében nem hervadó babér ága — odalenn tovafut a Duna s a habokra győztesen tekint le a Gellért-hegy leánya. Aranyszálú pókhálót hiába fon az ősz a budai hegyek ékesmívü rokkáján, Tavaszt hirdet az érc-leány s őrködik a hős katonák álmainak halhatatlanságán. Fordította: TÓTH TIBOR.

Next

/
Thumbnails
Contents