Uj Szó, 1954. augusztus (7. évfolyam, 186-212.szám)

1954-08-05 / 189. szám, csütörtök

» 1954. augusztus 5. UISZ0 <Jlja >^ye\i tmovtcs r^jepm Rú A mult század politikai forron­gásai forradalmasító hatással voltak a művészetre is. Nemcsak az iro­dalomban és zenében találunk uj hangokat, dallamokat, amelyek az új tartalmat új formába öltözte­tik, hanem a képzőművészetben is. Az idilleket, a valóság elkendőzé­sét felváltja a valóság ábrázolása. A kor nagy iráríy vonala, a kriti­kai realizmus, a hivatalos áramla­tokkal szemben a való élet esemé­nyeit örökíti meg, a társadalom lé­tező, élő embertípusait viszi vász­naira és önti f ormába. , Ezekben a napokban emlékezünk meg a mult század orosz festészeté­nek egyik nagyjáról, Ilja Jefimo­vics Rjepinről (1844—1930). Az orosz festésiét az 1800-as évek második felében Csernisevszkij esztetikai alaptételét igazolja: „Az élet az, ami szép". Ezt bizonyítják az orosz realizmus festő-úttörőinek, Levickijnek, Propinyinnek s főleg Venecianovnak művei, akik először léptek az orosz nép életábrázolásá­nak útjára. S mint ennek a felvi­rágzásnak érett gyümölcsei tárul­nak elénk I. J. Rjepinnek alkotásai. Rjepin életrajzi adatait bármelyik lexikonban megtaláljuk; művésze­téről szeretnék néhány szót szól­ni. A fiatal festő 29 éves korában ámulatba ejti kortársait első nagy művével, a „Volgai hajóvontatók"­kal. Ez a mű már egy kiforrott művész kezét ós lelkét mutat.ia: a 11 emberen nemcsak a hajókötél igája, hanem egész nyomorúságba süllyedt életük nyoma, de egyben félelmetes erejük is tükröződik. Ezen a képen a tartalom mellett megcsodálhatjuk a művész egyéni, pompás, izzó koloritját. A tartalom, a forma és a szinek eme harmóniá­ját hordozzák többi nagy alkotásai is, pl. ,,A zaporozsi kozákok (1877), „Az újonc kikisérése", ,.A gyónás megtagadása" „A fonóban", stb. Rjepin művészetéről szólva nem szabad megfeledkeznünk a mester rajzairól, illetve előtanulmányairól amelyeket nagy festményeihez ké­szített. Ezek a vázlatok magukon viselik az alk-jtás első pillanatai­nak lelketrázó forrongásait. Egy­egy robusztusán, vagy lágyan hú­zott vonal, hullámzás, vagy ideges törés a sietve odavetett tájon, ar­con, embercsoporton mindig az el­ső meglátás kitörülhetetlen jegyé­vel mutat rá a téma legjellegze­tesebb oldalára. Ilja Jefimovics szinte tobzódott ezekben a művé­szi rajzokban, hagyatékában meg­számlálhatatlan vázlatot találunk, amelyek azt bizonyítják, hogy mes­terük felismerte a vázlat óriási jelentőségét a festészetben. Rjepin az orosz festészet nemzeti realistáinak sorában az elsők kö­zött áll, s mánt ilyen tudatosan állította művészi megjelenítési esz­közeit a tartalom szolgálatába. Mű­vészetének magva, tartalma pedig az orosz nép, az orosz valóság. Csak ennek a tökéletes megismerése ösztönözhette a művészt olyan cso­dálatosan szép alkotásokra, mint amilyenekkel a világot megajándé­kozta. Tájai tipikusan orosz tájak, alakjai tipikusan orosz alakok, né­ha szinte úgy érezzük, mintha is­mernénk őket, mintha már talál­koztunk volna velük olvasmánya­inkban: Gogcl, Dosztojevszkij, Tolsztoj írásaiban. Nemzetének, né­pének szeretete, erejébe és haladá­sába vetett hite s ebből fakadó bá­tor művészete emelték Ilja Jefimo­vics Rjepint a halhatatlanságba, az örök példaképek piedesztáljára. Láng Éva. Látogatás a szepsi könyvtárban Ha végigmegyünk Szepsi főút­cáján, a helység közepe táján sze­münkbe tűnik egy félemeletei fe­hér épület. Földszintjén találjuk o szepsj népkönyvtárat, ahová a la­kosság apraja-nagyja igen szí­vesen ellátogat. Bodnár elvtársnő, a könyvtár ve­zetője elmondja, hogyan dolgozik, hogyan szolgálja a dolgozók ér­dekeit és milyen akciókkal igyek­szik az olvasók érdeklődését ébren tartani. A könyvtárba 35 újság és képes folyóirat jár, ebből 12 orosz nyel­vű. Naponta kb. 50 ember forgat­ja ezeket az újságokat. Igen nagy érdeklődéssel viseltetnek a könyv­tár iránt a gyerekek is, akik szá­mára külön könyvespolcokat állí­tottak fel. Itt kedvükre válogat­hatnak a jobbnál-jobb ifjúsági könyvek közt. De ez még nem minden. Bodnár elvtársnő, a könyv­tár agilis vezetője, előadásokat rendez a gyermekeknek, ahol meg­tárgyalják pl. a „Timúr és csa­pata", „Robinson", „Anna" című könyveket. Azonban nemcsak a gyermekek számára rendeznek ilyen könyvismertető előadásokat. A tél folyamán az EFSz-tagok megtár­gyalták az „Aratás" című könyvet és további előadások során szó esett Hečko „Falu a hegyek kö­zött'* című regényéről is. Vajion mit olvasnak Szepsin a legszívesebben? Jókai, Mikszáth és Móricz Zsigmond írásait olvassák, de kedveltek a modern regényírók könyvei is, köztük Solochov „Csen. des Don"-ja, legújabban pedig S pá­nov „Gyujtogatók" című könyvét forgatják sokan. Az ország könyvtarai élénken figyelik egymás munkáját és az eredményről a könyvtárosok szak­folvóiratában beszámolnak. így tud­tuk meg, hogy a rozsnyói könyvtár versenyre hívta ki a szlovákia könyvtárakat. A verseny feltételei értelmében minden könyvtárnak egy év alatt 500 új olvasót kell szerez­nie és fontos feltétele az is, hogy a könyvtáros az év folyamán 10.000 könyvet adjon az olvasók kezébe Aki ennek a két feltételnek megfe­lel, teljesíti a tervet. A könyvtá­rosok a nyár elején Kassán tar­tott kerületi akvítáján értékelték o versenyt és kiderült, hogy Prie­vidza, Párkány, Rozsnyó és Poprád érték el a legjobb eredményeket. — Hogyan dolgozik a könyvtár, hogy az olvasók érdeklődését fel­keltse? — teszem fel a kérdést. — Minden hónapban könyvkiállí­tásoka i rendezünk, ezenkívül a helyi rádióleadóban ismertetjük a legújabb könyvek tartalmát, röp­iratokat szerkesztünk, amelyben felhívjuk a figyelmet a könyvúj­donságokra. Bodnár elvtársnő elmondja még, hogy a mult év novemberében igen sikeres szovjet könyvkiállítást ren­deztek a szovjet barátság hónapja alkalmából. Érdekelt bennünket, milyen úton válik egy laikusból képzett könyv­táros? Bodnár elvtársnőtől megtud­jak, hogy 1952-ben, amikor a könyvtár élére került, a könyv­tárosi munkához egyáltalán nem értett. Azelőtt ugyanis hivatalban dolgozott. — Az első napokban az elő­dömtől tanultam, — mondotta, — majd állandóan tanulmányoztam a könyvtárosok kézikönyvét. Ebben részletes utasítások vannak, ho­gyan kell a könyveket kiválogatni, szétosztani, katalogizálni. Ezenkívül minden hónapban van instruktá­zsunk, a KNB metodikus osztá­lya részletés utasításokkal lát el bennünket. Beszélgetésünk végén arról ér­tesülünk, hogy a téli hónapok fo­lyamán a szepsi népkönyvtár a leg­kedveltebb könyvekből a kisebb fa­lusi könyvtáraknak több példányt küld. hogy ott azokat többen olvas­hassák és az ottani könyvtárosok előadásokat tarthassanak róla. Vidor István. <DiM tegnap. él ma Virt-pusztát a régi kútfők nem tüntették fel önálló telepnek. Du­naradvány tartozékaként említet­ték, akárcsak Zsitvatőt, Dományt, vagy Csóri-pusztát, pedig ha má­sért nem, szép természeti fekvése miatt megérdemelte volna, hogy ön­álló telepnek minősítsék. Emelkedőre visz utunk, mikor Kurtakeszi, illetve Marcellháza fe­lől megközelítjük Virtet. Mögötte egy horpadás, — mélyében a még mindig duzzadt vizű Duna höm­pölyög, — majd távolabb egy hegy­lánc mosódik apáiba. Ez már a Vértes-hegység gerince Magyaror­szágon. A dombról jól látni az alant elterülő Zsitvadelta halastavát. A tóvá szélesült lomha vizet körös­körül nádas szövi be, a víz felüle­tén halvány ezüstben ömlik szét az augusztusi nap fénye. Az ezüsttü­kör mozdulatlanságát csak itt-ott szakítja meg egy váratlan karika, a búbos-vöcsök. Jobboldalt a Zsit­va zsilipek kéményei, szemben egy fasor mögött az egykorú kúriák, a Farkasok, Forrásyak, Nedeczky­ek, Pyberek és hasonszőrű urak házai, amelyek ma már mind a nép tulajdonában vannak. Virt nevére a történelem és iro­dalom rakott le patinát. Határában egykori római erőd vonalára buk­kantak, Virt és Zsitvató közt ped:g ott állott a tölgyfa, amely alatt 1606-ban II. Rudolf császár meg­kötötte a törökkel a történelemből ismert Zsitvatoroki békét. Irodalomtörténetünk emlékét Ba­róti Szabó Dávid (1739—1819), ez első magyar deákos költő sirja je­lenti, aki itt irta meg „új mértékre vett külömb verseit", itt fordította le magyarra Vergilius Aeneasát ös Eclogáit, innen vivta a „prozódia harcot" Rájnics Józseffel. Az utat amerre az öreg szerzetes sétált, sokáig „Pap-útnak" hívták a vir­tiek. A halk szerzetes a csuha és a jambusok mögött forró emberi szivet hordott, akárcsak másik ké­sőbbi paptársa, Czuczor Gergely, aki a király fekete-sárga lelkébe akarta döfni a tőrt, s aki nem is oly messze innen, Andódon szü« letett. Baróti Szabó Dávid Kassán az irodalmi rebellisek táborában élt. Legjobb emberei Kazinczy és Ba­csányi voltak, akikről ismeretes, hogy mindketten a Martinovics összeesküvés részesei voltak és mint ilyeneket ítélte el őket súlyos fog­ságra a magyar úri reakció. Baróti Szábó Dávid különösen Bacsányi­val tartott lelki rokonságot, azzal a Bacsányival, aki egyik versében a magyar feudálisokat nyíltan ne­vezte „hív jobbágyok felszentelt hóhérinak". Kassáról Komáromba került, ott tanította a gimnáziumban a retorikát, majd Virtre kvietált. A magyar klasszikus költő sírját egy 'márványobeliszk őrzi a domb­tető kis temetőjében ... Virt-puszta ma sem nagy tele­pülés. A volt urasági zsellérek ösz­szeálltak, s önálló egységes föld­művesszövetkezetet teremtettek, az egykori kúriák árnyékában, mely az idén 90 hektáron termelt bú­zát, 79 hektáron árpát és 55 hek ­táron rozsot. 6 vagón búzát, 3 va­gon rozsot és 378 mázsa árpát adtak be a dunaradványi raktár­ba. 20— 25 dolgozó naponta 300 mázsa szemet is megtisztított. A Duna áradása ellenére hektárhoza­muk majd 7 mázsával volt ma­gasabb, mint tavaly. Kévekötőkkel és kombájnokkal arattak a közös földön. Az ógyallai gépállomás em­berei, köztük .csehországi brigádo­sok dolgoztak együtt a magyarok­kal a peole tárinternacionalizmus szellemében a közös kenyérért. Nem is maradt el az eredmény: a virti EFSz elsők közt teljesitette beadási kötelezettségét. A régi kúriák alatt eredményes szocialista mezőgazdaság folyik. Tegnap a Pyberek szipolyozták Hi a virti zselléreket ma a maguk urai, önmaguknak dolgoznak és az c-redményt. az idei aratás, cséplés és beszolgáltatás eredménye mu­tatja. Tegnap: nyomorult zsellér ­sors. ma: boldog szocialista jövő. Ez Virt-puszta útja rövid kilenc év alatt. Mártonvölgyi László. Üj szovjet világcsúcsok CDSÄ könnyűatlétái a Szovjet Tengerészet Napja alkalmából Kievben a 4x800 méteres váltófu­tásban új világcsúcsot értek el 7:26.S perces eredménnyel. Eszel az eredménnyel megjavították az ÚDA váltójának világcsúcsát, amely 7:28 perc volt. Az egyes versenyzőknek a következő rész­idői voltak: Agejev 1:51.8 p, Sucha­nov 1:51.6 p, Modoj 1:52.5 p, és Ivakin 1:50.9 p. Ugyanezen a sport­tornán Otkalenková szovjet atléta­nő a 400 méteres síkfutésban új világcsúcsot állított fel 55.5 tap­cel. Az eddigi világcsúcsot az NDK fiatal atlétanője, Jurewitz-Donáth 66.7 mp-cel tartotta. A többi ver­senyszámban is nagyon jó eredmé­nyek születtek. A kiemelkedőbb eredmények a következők: súlylö­kés: Llpp 16.48 m, diszkoszvetés: Butyenko 50.45 m, női távolugrás: Lebendeva 571 cm. Űj csehszlovák könnyüatletíkai ifjúsági csúcseredmény Az ifjúsági könnyűatléták edző­táborában, Trebonban, az ifjúsági váltó-együttes Havlovcová, Zábr­šová, Černá, Bulinová összetételben a 4x60 méteres váltófutásban 31.3 mp-es idővel új csehszlovák ifjú­sági csúcsot állított fel. A fiatalabb' ifjúságiak versenyében a 60 méte­res gátfutást Zábršová nyerte 9.6 mp-es idővel, s így kiegyenlítette a csehszlovák ifjúsági csúcsot. Slovan Bratislava—Tatran Prešov 4:1 (O.i)) A Szlovák Nemzeti Felkelés 10. évfordulójára rendezett labdarúgó­mérkőzések során tegnap került sor a SzNF-Kupa első középdön­tőjére. A mérkőzés színvonala ki­elégítő volt, ami főleg a Slovan második félidei játékának köszön­hető. Az első félidő gól nélkül vég­ződött, mert egyik csapat sem tud­ta a kínálkozó gólhelyzeteket ki­használni. A második félidő ötödik percében Dolinsky lőtte a Slovan vezető gólját. Nem sokkal később a Tatran Petroš révén kiegyenlí­tett. A 18. percben Dolinsky szép beadásából és Gajdoš fejesátadá­sából Vičan gólt ér el. A 23. perc­ben Gajdoš szép egyéni akcióját góllal fejezi be. 10 perc múlva Zibrinjr öngólt vét, amikor Árpás lövését Tibensky kapus mellett a saját kapujába továbbította. A honi csapatban főleg Vičan, Árpás, Jaj­caj és Dolinsky, szünet után pedig Urbán és Gajdoš tűntek ki. A ven. dégek közül Tibensky kapuvédő, Karel II., Szemesi, Varga és Eliá­i sek érdemelnek dicséretet. A besztercebányai kerületi röplabdabajnokság A besztercebányai kerületi röplab­dabajnakság és verseny első forduló­ja befejezéshez közeledik. Egyheti szünet után megindulnak majd a bajnokság és a verseny második for­dulójának küzdelmei. A kerületi röplabdabajnokságban az Iskra Opatová csapata áll az élen. A nők küzdelmében a zvolení Lo­komotív csapata vezet fölényesen. A bajnokság tabellájának állása a kö­vetkező. Férfiaknál: 1. Iskra Opatová 5 3 2 0 15:5 8 2. Slovan B. Bánya 4 2 11 8:8 5 3 Baník Lónyabánya 6 12 3 11:13 4 4. Tatran Zvolen 3 111 7:5 3 5. Sokol Moštenica 4 12 1 8:8 3 6. Spartak Brezno 5 1 2 2 8:12 3 7. Lokom. Zvolen 1 1 0 0 3tl 2 8. PDA B. B. M. Kríd. 3 1 0 2 4:8 2 Nőknél: 1. lokomotív Zvolen 5 5 0 0 19:1 10 2. Iskra Opatová 2 10 1 5:3 2 3. Slavoj B. Bánya 2 10 1 4:4 2 4. Sokol Hrachovo 2 10 1 3:5 2 5. Spartak Brezno 3 0 0 3 1:11 0 6. Baník Lónyabánya 2 0 0 2 0:8 0 A kerületi versenyben két cso­portban folynak a küzdelmek. Az „A" csoportban a Sokol Stefultov, a „B" csoportban pedig a Rima­szombati Slavoj csapata vezet. Itt a jelenlegi állás a következő: Kerületi verseny: A. csoport: 1. Sokol Stefultov 4 3 10 14:2 7 2. Dynamo Zvolen 3 2 0 1 7:5 4 3. Tatran Korpana 3 111 6:6 3 4. Ipariskola Piesok 3 1 0 2 5:7 2 5. Tatran Zvolen B. 3 0 0 3 0:12 0 6. Slavoj B. Bánya eddig még nem játszott. y B. csoport: 1 Slavoj Rimaszombat 1 1 0 0 3:1 2 2. Sokol Hradište 1 1 0 0 3:1 2 3. Tatran Kokava 1 0 0 1 1:3 0 4. Baník Hačava l 0 0 1 1:3 0 Sporthíradó A svéd öttusaszövetség az 1954. évi svéd öttusabajnokságokra meg­hívta Európa legjobb öttusázóit. A svéd szövetség Magyarország, a Szovjetunió, Finnország, Svájc és Ausztria versenyzőit hívta meg, a találkozóra. A bajnokságra Skövde­ben (Stockholmtól mintegy 300 km­re délnyugatra) kerül sor augusz­tus 7-e és 10-e között. A tereplo­vaglás pályájának bemutatóját augusztus 6-án tartják, 7-én a te­replovaglást, 8-án a párbajtőrvívást bonyolítják le. Augusztus 9-én reg­gel pisztolylövésben, késő délután pedig úszásban versenyeznek az öt­tusázók. Augusztus 10-én a terep­futással fejeződik be a bajnokság. A magyar színeket az alábbi ver­senyzők képviselik: Benedek Gá­bor, Szondi István. Tasnádi Károly, Kovácsi Aladár, Túrák József és Móra László. Közülük kerül ki a négytagú csapat. A csapatban részt nem vevő öttusázók az egyéni ver­senyben indulnak. A svájci labdarúgó válogatott több tagját kénytelen a soron kö­vetkező mérkőzéseken nélkülözni Bocguet, a válogatott kapitánya visz­szavonul. Hügi II. és Fatton francia csapathoz szerződött. Hügi II. a Sochauxhoz. Fatton pedig a Red Starhoz. A z OTSB mellett működő tár­sadalmi tornászszövetség levelet küldött a Nemzetközi Tornaszövet­ség (FIG) elnökének, D'Alviellá­nak, amelyben rámutatva az olasz rendőrhatóságok magatartására a magyar tornászcsapattal szemben, tiltakozik a magyar tornászok inzul­tálása és Olaszország területéről va­ló kitoloncolása ellen, ami a nem­zetközi sportkapcsolatok történe­tében példátlanok. A magyar sport­közvélemény és a Magyar Orszá­gos Tornaszövetség kéri a Nem­zetközi Tornaszövetséget, hogy a nemzetközi sportkapcsolatok bizto­sítása, fenntartása és továbbfejlesz­tése érdekében kérjen magyaráza­tot és tiltakozzék az olasz ható­ságoknál a nemzetközi sportren­dezvényeket veszélyeztető eljárás miatt. Kassán rendezték meg a Kassa— Bratislava kerületek közötti úszó­versenyt. A kiemelkedőbb eredmé­nyek a következők: Fric bratisla­vai úszó jobb hajrával győzött' a 100 méteres gyorsúszásban 1:01.8 perccel, Tirpák előtt, akinek ideje 1:02.6 perc, volt. 100 méteres pil­langózás:' 1. Fábián (Bratislava) 1:19.8 p. 2. Poldauf (Kassa) 1:21.0 p. 100 méteres hátúszás: 1. Stricin­ger (K) 1:17.1' p, 2. Danihel (B) 1:20.1 p. 100 méteres mellúszás: 1. Kalinka (K) 1:23 p. 2. Berbáth (K) 1:24 p. 200 méter gyorsúszás: 1. Slarko (K) 2:55.6 p. 2. Koša (Prešov) 3:10.2 p. 4X66 méteres vegyesváltó: 1. Kassa 3:06.2 p, 2. Bratislava 3:24 p. Nők — 100 mé­teres gyorsúszás: 1. Mináriková (K) 1:17.4 p. 2. Hrniaková (K) ' 1:34.2 p. 100 méteres mellúszás: 1. Železniková (K) 1:40 p. 2. Lon­gauerová (K) 1:46.5 p. Az ifjúsági vízilabdamérkőzések során Kassa és Bratislava küzdelmei 5:3 és 5:7 arányban végződtek, Kassa— Prešov 6:2.

Next

/
Thumbnails
Contents