Uj Szó, 1954. július (7. évfolyam, 159-185.szám)

1954-07-25 / 180. szám, vasárnap

/ 1954. július 29 U J SI ® 3 Fam Van Dongnak, a Vietnami Demokratikus Köztársaság minisztsrelnökhelyeitesének a moszkvai „Pravda" szerkesztőségének kérdéseire adott válaszai A moszkvai ,,Pravda" július 23-i számában közölte Fam Van Dong miniszterelnökhelyettesnek, a Viet­nami Demokratikus Köztársaság kül­döttsége vezetőjének válaszait, me­lyeket a „Pravda" genfi tudósítójá­nak kérdéseire adott a genfi érte­kezlet befejezése után. 1. Kérdés: Hogyan értékeli a gen­fi értekezlet eredményeit? Válasz: Ügy vélem, hogy a genfi értekezlet sikerrel végződött és tel­jesítette azokat a reményeket, ame­lyeket a világ nemzetei az értekez­lethez fűztek. A genfi értekezlet a vietnami, kambodzsai és laoszi háborús cse­lekményeknek véget vető egyezmé­nyek aláírásával végződött. Az egyezményekben bennfoglalt rendel­kezések teljesítése, mint például a két harcoló fél fegyveres erőinek át­csoportosítása, az idegen fegyveres erők kivonása Észak.Vietnamból, újabb csapatok, fegyverzet és ka­tonai személyzet külföldről való szállításának betiltása, idegen hadi­támpontok építésének tilalma, az indokínai államok kötelezettsége, hogy semilyen háborús csoportosu­lásban nem vesznek részt, stb., meg­akadályozza a háborús cselekmé­nyek újból való megindulását és utat nyit ahhoz, hogy az indokínai államokban a függetlenség és nem­zeti egység alapján, az általános, szabad és demokratikus választások megejtése következtében végleg győzzön a béke. Az egyezmények rendelkezéseinek végrehajtása egy­úttal az indokínai állam és Fran­ciaország gazdasági és kulturális kapcsolatainak felvételére vezet az egyenjogúság és a kölcsönös előny­behelyezés alapján. Azonban az értekezlet folyamán akadályok merültek fel és az érte­kezletnek sok nehézséget kellett le­küzdenie. Az értekezlet ennek ellenére az értekezleten részt vevő államok po­zitív erőfeszítéseinek eredményekép­pen sikereket ért el. Sikereket ért el különösképpen Indokína nemze­teinek, a francia népnek és az egész világ nemzeteinek napról napra fo­kozódó békeharcával. Az értekezlet sikeres eredményei ismét bebizonyí­tották, hogy a béke ügye legyőzhe­tetlen és szükségszerűen győz. Az értekezlet eredményei nagy mértékben hozzájárultak Indokína, Délkelet-Ázsia és az egész világ bé­kéjéhez és biztonságához. Meggyő­zően bizonyítják, hogy minden nem­zetközi viszály megoldható tárgya­lás útján. Az értekezlet fontos lépés a béke megszilárdításának útján, ami csak örömmel tölthet el mindnyájunkat. Még sok feladat vár ránk. Folytat­nunk kell ezt az utat, a béke út­ját, pontosan és lelkiismeretesen be kell tartani a megkötött egyezmé­nyeket és minél előbb meg kell te­remteni a végleges békét a három indokínai államban, éspedig Indo­kína nemzetei, nemzeti jogai, függet­lensége, nemzeti egysége, demokra­tikus szabadságjogai elismerésé­nek, az indokínai államok és Fran­ciaország nörmális kapcsolatai fel­vételének alapján. 2. Kérdés: Az ön nézete szerint melyek a Vietnami Demokratikus Köztársaság fő feladatai ? Válasz: Ügy vélem, hogy je­lenleg a Vietnami Demokratikus Köztársaság előtt álló feladatok kö­zül fő feladatoknak az alábbiakat kell tekinteni: 1. A tűzszünet gyakorlati megvaló­sítása Vietnamban amennyiben ben­nünket érint, továbbá Khmerben és Laoszban, valamint gondoskodás až értekezleten aláírt egyezmények gyors és pontos érvénybeléptetésé­ről. 2. Nemzetünk polgárai vagyona és élete védelmének biztosítása. 3. Törekvés a végleges béke meg­teremtésére az egység és nemzeti függetlenség alapján, az általános, szabad és demokratikus választások energikus előkészítése, amint ezt az értekezlet zárónyilatkozata és az egyezmények kiemelik. 4. Az ország nyolcéves háború utáni újjáépítése problémái megol­dásának. különösen a nép életfelté­telei megjavításának kitűzése, a többi államokkal, különösen a népi demokratikus országokkal, a Szov­jetunióval és a Kínai Népköztársa­sággal és a velünk szomszédos és minden irányban hozzánk közelál­ló délkeletázsiai országokkal való gazdasági és kulturális kapcsolatok fejlesztése. 3. Kérdés: Mi az ön nézete a Vietnami Demokratikus Köztársaság ; nemzetközi gazdasági és kulturális i kapcsolatai fejlődésének kilátásai­ról? Válasz: A Vietnami Demokratikus ' Köztársaság mindig a más orszá- | gokkal való gazdasági és kulturális kapcsolatok támogatásának és fej­lesztésének politikáját folytatta, füg-) getlenségiik, egyenjogúságuk és köl­csönös érdekeik tiszteletbentartása elveinek alapján. Ezek a kapcsolatok megvannak a Vietnami Demokratikus Köztársaság és a Kínai Népköztársaság között. A jövőben a tüzelés beszüntetése és a béke visszaállítása után, ha a Vietnami Demokratikus Köztársa­ság mentesül majd a háború okozta gondoktól és károktól, gyorsabban szilárdíthatja és fejlesztheti gazda­sági kapcsolatait más országokkal, főleg a népi demokratikus orszá­gokkal, a Szovjetunióval és a délke­letázsiai országokkal. A Vietnami Demokratikus Köztársaság az egyenjogúság és egymás érdekei tiszteletben tartásának alapján bi­zalmas és baráti kapcsolatokat kí­ván felvenni Franciaországgal. 4. Kérdés: Hogyan képzeli el az ázsiai nemzetek nemzetközi együtt­működésének fejlesztését a genfi értekezlet eredményeinek következ­tében beállott változások fényében? Válasz: A genfi értekezlet sike­res eredményei nagyjelentöségüek az ázsiai nemzetek szempontjából, melyek méltán hihetik, hogy eze­ket az eredményeket békeharcuk érdeméből értek el. A háborús cselekmények beszün­tetése, amit csakhamar az indokí­nai béke végső megteremtése követ, megszilárdítja Ázsia békéjét és biztonságát és fölötte kedvező fel­tételeket teremt az ázsiai nemzetek számára, a köztük mindig megvolt baráti kapcsolatok felvételére és fejlesztésére. Ügy vélem, hogy Ázsia és az egész világ békéje megőrzéséhez, a füg­getlenség és nemzeti szuverénitás védelméhez, az ázsiai nemzeteknek fejlődéséhez és további haladásához fontos segítséget és támogatást biz­tosító termékeny együttműködésnek aiapja az országok közötti kapcso­latokra vonatkozó öt alapelv lehet, amelyeket a Kínai Népköztársaság és India, a Kínai Népköztársaság és Burma közös deklarációi tartal­maznak: a területi épség és fenség­jog tiszteletbentartása, a megnem­támadás, egymás belső ügyeibe va­ló kölcsönös be nem avatkozás, az egyenjogúság és kölcsönös előnybe­helyezés, a békés együttélés. 5. Kérdés: Hogyan gondolja az ál­talános vietnami választások előké­szítésének szervezését ? Válasz: Ügy vélem, hogy az álta. lános vietnami választások előké­szítésére az alábbi intézkedések szükségesek: 1. Annak biztosítása, hogy mind­két fél pontosan betartsa a háborús cselekmények beszüntetéséről szóló egyezmény összes rendelkezéseit. Ennek sok tekintetben a szabad és demokratikus általános választások megvalósítása az első feltétele. 2. A két terület illetékes hivata­lai képviselői értekezletének meg­tartása a meghatározott időben (azaz 1955 júliusában), hogy előké­szítsék a választási törvényt és át­tanulmányozzák az általános válasz­tások megtartásához és ellenőrzésé­hez szükséges intézkedéseket. 3. Hatékony intézkedések a polgá­rok személyi jogainak és az összes demokratikus szabadságjogoknak (sajtószabadság, gyülekezési, szer­vezkedési, mozgási szabadság stb.) biztosítására kivétel nélkül minden polgár számára, az összes pártok és az összes hazafias és nyilvános szervezetek tevékenységének sza­badsága. E jogok és szabadságjo­gok megvalósítása kell, hogy reális tényezővé váljon attól a pillanattól kezdve, amint érvénybe lép a há­borús cselekmények megszüntetésé­ről szóló egyezmény. Mindkét fél­nek be kell tartania azt a kötele­zettségét, hogy semmi olyat nem követ el, ami akadályozhatná a nép akaratának szabad kifejezését. 4. Hatékony biztosítékot arra, hogy az általános választások min­den, bármilyen formában történő idegen beavatkozás nélkül folynak le. A Vietnami Demokratikus Köztársaság kor­mányának a felszabadított városokkal szemben folytatott politikája A Vietnami Sajtóiroda július 22­én közölte, milyen lesz a Vietna­mi Demokratikus Köztársaság po­litikája a felszabadult városokkal szemben. Ez a politika a követ­kező alapelvekre épül: 1. A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya az újonnan felszabadult városokban az egész lakosság életét és vagyonát vé­delmezi. 2. A kormány védi az ipart és a kereskedelmet. Védi az összes magánkezekben levő gyárakat, tár­saságokat, bankokat és üzleteket­Egyéneknek megengedi a magánter­melést és a kereskedelmi tevé­kenységet. 3. A kormány tulajdonába veszi és irányítja a régebben a gyar­mati bábkormány igazgatásának el­lenőrzése alatt álló vállalatokat és közszolgáltatásokat. 4. A kormány védi az iskolákat, kórházakat, kulturális és nevelő intézményeket, sporttelepeket, mo­fcifeat és más középületeket. 5. A bábkormány közigazgatási szerveiben régebben szolgálatot tel­jesítő minden állami alkalmazott — még a rendőrség tagjai és a város különböző negyedeiben dol­gozó állami alkalmazottak is — megmaradnak helyükön és folytat" ják munkájukat. 6. A városok biztonságának biz­tosítása és a közrend megújítása érdekében a francia hadsereg és a bábkormány hadseregének még a városokban rejtőzködő maradvá­nyai kötelesek jelentkezni a népi szerveknél­7. A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya védi az idegen telepesek és francia állam­polgárok életét és vagyonát. 8. A kormány védi a különböző vallási szekták vallásgyakoiiásának szabadságát. A vallási szekták templomait, imaházait és pagodáit. valamint vagyonát védelmez: és biztosítja a vallási szekták tag­jainak biztonságát. A Vietnami Demokra­tikus Köztársaság kormányának ülése A Vietnami Tájékoztató Iroda jelentette, hogy a Vietnami De­mokrat'kus Köztársaság kormá­nya július 22-én tartott ülésén megünnepelte az indokínai had­műveletek beszüntetéséről szóló egyezmény aláírását. A Ho Sí Minh köztársasági el­n"k elnökletével tartott ülésen meghallgatták a Vietnami De­mokratikus Köztársaságnak a gen­fi értekezleten részt vett küldött­sége jelentését az értekezlet ered­ményéről. A kormány valameny­nyi szervének új feladatokat tűzött ki a fegyverszüneti egyezmény megvalósítására, a béke megszi­lárdítására és megerősítésére, az ország egységének, függetlenségé­nek és a demokráciának megte­remtésére. Ho Csi Minh köztársasági elnök a Vietnami Demokratikus Köztár­saság krománva nevében üzenete; intézett a vietnami néphez és had­sereghez. ÍOO JOOkm — 1 ioi»* Mao Ce-tung üdvözlő távirata Ho Csi Mínhhez Az Üj Kína sajtóügynökség je­lenti: Mao Ce-tung, k Kínai Népköztár­saság központi népkormányának el­nöke július 23-án üdvözlő táviratot küldött Ho Csi Minh-nek, a Viet­nami Demokratikus Köztársaság miniszterelnökének az indokínai kérdésről szóló egyezmény aláírásá­nak alkalmából. ^ A táviratban ez áll: „A fegyverszünetről és az Indo­kínára vonatkozó politikai megol­dásról szóló egyezmény aláírása al­kalmából a kínai nép és a Kínai Népköztársaság kormánya, valamint a magam nevében szívből jövő őszinte jókívánataimat küldöm a testvéri vietnami népnek, a Vietna­mi Demokratikus Köztársaság kor­mányának és Önnek. A Vietnami Demokratikus Köz­társaság küldöttsége hősiesen küz­dött a nemzeti függetlenségért és szabadságért és fényes győzelme­ket aratott, a vietnami nép béke­törekvését kifejezve óriási erőfeszí­tést tett a genfi értekezleten Indo­kína békéjének helyreállítására, s e törekvését végül az egyezmény meg­kötése koronázta. Ez az egyezmény a vietnami nép újabb óriási győzel­me. Ez a győzelem elősegíti a kol­lektív béke és biztonság megterem­tését Ázsiában és hozzájárul a nem­zetközi feszültség további enyhíté­séhez. Kína népe a vietnami néppel együtt az egyezmények teljes vég­rehajtására, Ázsia és az egész vi­lág békéjének és biztonságának megőrzésére és megszilárdítására fog törekedni." Csou En-laj elutazott Genfből Csou En-laj, a Kínai Népköz­társaság állami adminisztratív ta­nácsának elnöke és külügyminisz­tere július 23-án repülőgépen el­hagyta Genfet. A genfi repülőtérre elkísérték: Fam Van Don 5, a Vietnami De­mokratikus Köztársaság miniszter­elnökhelyettese, a genfi értekezle­ten részt vett szovjet küldöttség ta­nácsadói és szakértői, Laosz és Kambodzsa küldöttségeinek képvi­selői, valamint a svájci hivatalok képviselői. Csou En-laj távozása előtt a kö­vetkező nyilatkozatot adta a sajtó képviselőinek: „A genfi értekezlet teljesítette feladatát: visszaállította Indokína békéjét. Az indokínai fegyverszünet, amelyet az egész világ már annyira várt, csakhamar megvalósul. Az indokínai béke megteremtése enyhítette a nem­zetközi feszültséget és 'megnyitotta más, jelentős nemzetközi kérdések tárgyalások által való további megoldásának útját. Az a meggyő­ződés tölt el, hogy ha a békesze­rető országok és nemzetek folytat­ják béketörekvésüket, a világ bé­kéje biztosítható lesz. E cél eléré­se érdekében a Kínai Népköztár­saság kész részt venni az összes ér­dekelt országok közös erőfeszíté­j sében." Csou En-laj nyilatkozatában kö­szönetet mondott a svájci kormány­nak, a genfi hivataloknak és a svájci népnek. • Csou En-laj elvtárs munkatársai­val együtt az NDK kormányának meghívására július 23-án Berlinbe érkezett. A schőnfeldi repülőtéren Ottó Grotewohl, az NDK miniszterelnö­ke, dr. Lothar Bolz miniszterelnök­helyettes és külügyminiszter, Ottó Nuschke, Paul Scholtz miniszterel­nökhelyettesek és a kormány töb­bi tagjai, Hermán Matern és Kari Schirdewan, Németország Szo­cialista Egységpártja KB politikai irodájának tagjai fogadták. Csou En-laj fogadásán megjelent továb­bá Csi Pen-fej, a Kína: Népköz­társaság NDK-beli endkivüli meg­hatalmazott nagykövete, P. P. Mi­rosnyicsenko, a Szovjetunió német­országi főbiztosának helyettese, az NDK kormányánál képviselt nagy­követségek és vezetői s a demokra­tikus pártok és tömegszervezetei: képviselői. Ottó Grotewohl és Csou En-laj üdvözlő beszédet mondtak, I I

Next

/
Thumbnails
Contents