Uj Szó, 1954. június (7. évfolyam, 132-158.szám)

1954-06-27 / 156. szám, vasárnap

XV r­1 i Ľ'-- M - 27. u j %m 5 HOWARD FAST REGÉNYE Howard Fast azok közé a kiváló békeharcosok közé tartozik, akik az elmúlt esztendőben megkapták „A népek közti béke megszilárdításá­ért" nevű nemzetközi Sztálin-béke­díjat. Amerikának ez a haladószel­lemű fia valamennyi művében hő­siesen küzd az elnyomás és a go­noszság ellen, az egész emberiség közös kincséért: a világ békéjéért. Nagy szerepe volt abban a harcban, amelyet az Egyesült Államok hala­dó elemei a Rosenberg-házaspár megmentéséért vívtak. Az újabbkor.' történelemnek volt már egy hason­lóan kegyetlen és cinikus justic­mordja éspedig 1927 április 9-én amikor a bostoni bíróság halálra ítélt két ártatlan olasz munkást, Ni­cola Saccot és Bartolomeo Vanzet­tit. Howard Fast „Sacco és Vanzetti kínszenvedése — amerikai legenda" címmel megírta ezt a kegyetlen kettős gyilkosságot, leleplezve köny_ vében az amerikai osztálybiróság és általában az egész kapitalista rend farkastörvényét. A nagy amerikai írónak.ezt a leg­utolsó könyvét számos nagy regény előzte meg, köztük A szabadság út­ja, Az utolsó határ, A névtelenek balladája és a Spartacus. A Harminc ezüstpénz című színművét két esz­tendővel ezelőtt prágai ősbemuta­tója után a Nová scéna játszotta átütő sikerrel, most pedig olvasó­inknak alkalma nyílik megismerni a magyar fordításban megjelent Spartacus című legjelentősebb és leg­művészibb regényét. Ki volt Spartacus, Howard Fast regényének hőse? Az egykorú történetírás szemé­lyéről és jelleméről keveset .jegy­zett fel és ezt megértjük, ha tekin­tetbe vesszük, hogy nem párthívei, harcos társai jegeyzték fel az időszámításunk előtti 74-ben ki­tört és 71-ben elfojtott rab­szolgalázadás törétnetét, hanem ellenfelei, a rabszolgatartó római nemesi világ történetírói. A szűkszavú feljegyzések szerint a rabszolgalázadás vezére trák ere­detű volt, előbb szabad ember, majd mint római rabszolga a capuai gla­diátoriskola gladiátora. Ebből az is­kolából társaival, asszonyostól együtt kitört és a capuai helyőrsé­get legyűrve, a Vezuvra menekült. Róma büntető expedíciót küldött ki ellene, de Spartacus., akinek marok­nyi csapata megnőtt a hozzájasereg­lett elégedetlen rabszolgák és ve­terán katonák tömegével, megverte Varinius prétor seregét. Spartacus terve az volt, hogy 70.000 emberre szaporodó seregét Galliába és hazájába, Trakiába ve­zesse. Az első években sikerült az ellene vonúló konzulok légióit le­győznie és az utat szabaddá tenni az Alpok felé. Később egyenetlenség tört ki seregében, egyik vezére arra kényszerítette, hogy eredeti tervét megváltoztassa és dél felé vonuljon. Az egyenetlenség meggyengítette a lázadókat és végül Marcus Licinius Crassus prétornak sikerült a ketté" szakadt sereget legyőznie. Az utol­só harcban — amelyben 60.000 rab­szolga vesztette életét — elesett ma­ga Spartacus is. A több mint hat­ezer foglyot a római szenátus pa­rancsára Crassus a Róma és Capua közti úton, a Via Appián, keresztre feszítette, a menekülő harcosokat pedig a Hisoániából hazatérő Pom­peius koncolta fel az Alpok lábánál. A regény kezdetekor a tulajdon­képeni történet, a Spartacus lázadás már lezajlott, Crassus légiói lever­ték a lázadókat és maga a vezér felleihetetlenül elveszett a csataté­ren. A Rómából Capuába vezető úton hatezernél több keresztfán — a bűnhődés jelképein — Spartacus híveinek még eleven testéből csip­kedik a húst a rablómadarak. És a lázadás története lassan lepereg az olvasó előtt. Egy előkelő campanyai villa illa­tos hálószobájában és parkjában Cracchus, a hűvöslelkű, szkeptikus gazdag római szenátor, Crassus, az éleseszű, csontja velejéig romlott hadvezér, Spartacus legyőzője, Caius, a római aranyifjú és a törtető Cice­ro pergetik a történetet, emlékez­nek, véleményt mondanak és min­dennek veleje: a félelem! Kimer támadni a nagy Róma, a világ ura ellen? Állatszámban sem vett nyo­morult rabszolganép, ekevontatók, hintóhordozók, néhány tízezer abból a sok millióból, akik megteremtik Róma bőségét és gazdagságát. Mi lett volna, ha ennek a hordártak si­került volna legyűrnie a légiókat, mi lett volna Kóma nagyságából? Ez az esztelen félelem riogatja fel őket álmaikból, ez kíséri őket ébrenlétükben, akarva, nem akar­va, minden gondolatuk a lázadók feje és vezetője, Spartacus felé száll, aki holtában is rémületet tud kelteni, megfagyasztja a vért a dőzsölök, a kéjencek ereiben. A halott Spartacus így válik eleven­né, lenyűgözően óriássá, halhatat­lanná. Howard Fast tehát az emléke­zésekkel keretet teremt, amelyben kibontakozik a mult. A Villa Sa­laria vendégeinek emlékeiből elő­lép Spartacus és társainak alak­ja. Fast mesterien választotta ezt a formát, mert ez lehetővé tette, hogy a kevés történeti adatból hi­telesen felépíthesse hőse alakját és mesterien jellemezhesse lázadása lélektani pillanatait és azt a rop pant hatást, amit a szabadságot megízlelt rabszolgahad támadása Róma ellen kiváltott. Két világ csap össze, a milliók kennye, ve­rejtéke, embertelen kínhalála árán hatalmon lévő kiváltságos kevesek világa a szabadság, a bilincsnél­küli élet után vágyó rabszolga­nép világával. Azzal a világeal, amelynek hőse, Spartacus azért fog fegyvert a kezébe, hogy olyan vi­lág létesüljön. amelyben ,,nem lesznek rabszolgák és urak. hanem csak nép lesz, amely békében és testvériségben fog élni, amelyben nem lesz sem háború, sem nyo­mor, sem szenvedés." Milyen fénylőén tiszta és nemes Spartacusnak és társainak jelle­me, szembeállítva Róma urainak patkányjellemével. Megrázó művé­szi erővel sikerül Fastnak elénk állítani a gladitátor- és rabszolga­sorsot. Spartacus egy nublai arany­bánya börtönéből kerül Capuába, a társai hasonló rabok, a gálya­padról és nem egyszer a kereszt­refeszítés kínhalála elől menti meg őket a gladitátor iskola tulajdono­sa, de nem azért, hogy szabaddá váljanak, hanem hogy lélekben még jobban elállatiasodjanak. Tes­tük itt kényelmet kap, még asz­szonnyal is hálhatnak, de nem sza­bad, hogy a részvét érzése ébred­jen bennük. Egy szál karddal, há­romvillájú szigonnyal vagy éles késsel kell egymásnak esniök, míg egyikük halva a porondon marad. A törvény: ölnöd kell, hogy ideig­óráig tovább élj, amíg az erősebb, a fürgébb és ügyesebb a te tor­kodat el nem metszi. Es ez a tör­vény az urak mulattatását szolgál­ja. Howard Fast regénye ezt a ször" nyű embervásárt mezteleníti le, a kínok legmélyére visz, hogy meg­mutassa- innen indult el a sza­badság útja. Ebből a minden po­kolnál szörnyűbb börtönből kel­lett kitörnie a trák rabszolgának. Itt a kínok kútja mélyén kellett minden tilalom ellenére az elnyo­morított lélekből feltörnie a kiál­tásnak: ,,Nem leszek többé gladiá­tor, inkább megha'ok!" És a kiáltás visszhangra talál. Mert hasztalanul csattog hátukon a korbács, hasz­talanul fenyeget a keresztfa, a négynapos kínszenvedés egyetlen lázadó mozdulatra, csak néhány szó kell, néhány meleg emberi szó egy társ ajkáról, hogy a rab­szolgák lelkéről leolvadjon m ;nden kéreg és újra emberré, gondolko­dó és érző emberekké váljanak! Spartacus a legnagyobbat teszi társaival: emberré teszi őket. Teg­nap öltek — egymást ölték, hoéy élhessenek, ma meg az életüket adják azért, hogy a társaik em­berré válhassanak! Az élvemara­dásért folyó harc megváltozott: sza­badságharccá változott. Fast köny­vének hőse az élet szeretetének hirdetésével száll a római légiók ka'onáival szembe és mikor meg hal — halhatatlan hőssé magasz­tosodik. Hőssé, aki azért esik el, hogy minden ember emberhez mél­tóan élhessen. YV regény cselekményében ma­gában Spartacus csák két fejezet­ben kerül egészen az előtérbe. Az egyik fejezetben az afrikai bánya környezetébe viszi Fast az olvasót. Spartacus előiskolája ez a ször­nyű bánya. Itt tanulja m&g, hogy teste minden ízével és rostjával és minden belső szervével küzd­jön az éleiibenmaradásáért. Majd a caipuai iskolában látjuk, ahol az élvemaradásért folyó harc maga­sabb síkon mutatkozik meg, meg­telik eszmei tartalommal, itt már többről van szó, mint a test meg­tartásáról, itt már az egész élet megőrzéséről van szó, amelyhez szabadság kell! De bármennyire is szűkre kor­látozódott a kép, amelyet az író festett hőséről, a teljesség érzését kapja az olvasó. Meg­kapja Spartacus legyőzője, Cras­sus jellemzésében, abban a be­szélgetésben, amelyet a capuai gladiátoriskola tulajdonosával foly­tat, hogy megismerje ellenfele, a „rabszolga" talányos lelkét vagy a capuai úton a nagy tragédia lezaj­lása után lefestett szívet szori­tóan drámai kéipben, amikor Spar­tacus leghívebb emberét, a zsidó Dávidot szegezik a zsoldosok a keresztfára. A parancsoló Róma, az elnyomás erőinek ez a hatalmas­sága ott a kereszt lábánál a hal­dokló Dávid arcvonásaiból, elhaló érthetetlen szavaiból akarja meg­tudni a nagy titkot — amit hasz­talanul kutat, mert nem érti, hogy mi az, ami célt és tartalmat ad az emberi életnek és mi az, amiért a h»root. a halált a csatamezőn és ert a kínhalált a keresztfán vállalni lehet, ő a bukásra ítélt világ, a züllött római élet mocsa­rának dísze nem érti az igazán hősit, a nagyot és emberit. A regény befejező fejezetében Fast romantikus elemeket kever a jellemrajzokba, de ezzel nem bont­ja meg egységüket, sőt jobban kiemeli őket. Crassus, a hadvezér és Gracchus, a szenátor belesze­retnek VariniSba, Spartacus élet­benmaradt hitvesébe. Crassus úgy érzi, ha megkapja Varinia szerei­méti ezzel végkép legyőzi a holtá­ban is kísértő Spartacust, de Va­rinia tisztaságán csődött mond minden kísérlete. Az öregedő és megcsömörlött Gracchus hűséget, tisztaságot remél Varinia szerelmé­től és mikor látja, hogy Varinia hú ura és harcostársa emlékéhez, rászánja magát élete első önzetlen tettére: megszökteti Variniát Cras­sustól és fiával együtt északra küldi. Ő maga szabadsággal aján­dékozza meg rabszolgáit és római módon végez magával: kardjába dől. A vég előremutat: Varinia és gyermeke, Spartacus fia eljutnak a szabad törzsekhez. Ott az Alpe­sek lábánál, ahová nem ér Róma hatalma a szabad élet légkörében nő fel Varinia és Saprtacus fia. És Spartacus fia és unokái fegy­verhez nyúlnak, valahányszor Ró­ma zsoldoshadával fenyegeti sza­badságukat, íme: a láng nem hal el, a lázadás tüze fellobban min­denkor, valahányszor veszélyben van az egyszer már megízlelt sza­badság. Crassus, a római főúr ezt nem érti, de sejti és érti a szerelméről és életéről lemondó Gracchus, hogy a rabszolgaság rendjének egyszer meg kell dőlnie. A regény végén az író jegyzete arról értesít, hogy Amerikában nem akadt kiadó, aki a könyv ki­adását vállalta volna. Ez a tény egymaga bizonyítja a mű minden pozitívumát. Elsősorban azt, hosy Spartacusnak és társainak fénylő jelleme neveli az olvasó öntudatát, fokozza harckészségét a kizsákmá­nyolás minden formájának meg­nyilvánulásai ellen. És a lelkesedés érzését ültetik a lélekbe, hogy szá­nd ok lenni az élet legdrágább értéke. De Pumáról, Róma züllött erkölcsről, megvásárolható politi­i kusairól is beszél a könyv és nem arrna sorsa A napokban bemutatták I. Sma­ruk és G. Ivcsenko ukrán rendezők „Marina sorsa" című filmalkotását, amely az idei cannesi filmfesztivá­lon nagy sikert aratott. A film az ukrán falu életéből meríti tárgyát. Egyszerű szovjet emberek — kolhozparasztok idő­szerű problémáit, fejlődésükben felmerülj lelki konfliktusaikat, egy házaspár családi életét tárgyalja. A darab hőse Marina Panaszovna Vlaszenko, egy kolhoz munkacsoport vezetője. Marina 16 évig él boldeg házaséletet Tyerentyij Vlaszenkoval, akit a kolhoz tehetsége és tudás­szomja miatt a fővárosba küld, hogy ott a főiskolán agrobiológiai tanulmáhyokat folytasson. A falu népe érzi, hogy nem elég a tapasz­talat, a munka jó ismerete ahhoz, hogy még nagyvonalúbban fokoz­zák a mezőgazdasági' termelést, amint ezt a szovjethaza megkíván­ja, hanem képezniük kell magukat. Tyerentyij Vlaszenko megmámo­rosodik elért sikereitől. Öt évi ta­nulmányai után hazatér szülőfalu­jába, azonban nem huzamos időre. Faluja már idegen számára, úgy érzi, hogy a tehetségét csak elfecsé • relné, ha otthon maradna mint ag­ronómus. Sőt a felesége is idegen lett számára, mert úgy érzi, hogy szellemileg felette áll és Marina csak akadályozná további tudomá­nyos működésében. A valóságban azonban Tyerentyij nem a tudo­mánynak mindent feláldozó láng­ész; csak állelkesedés az, mellyel karrierista hajlamait és becstelen­ségét akarja palástolni, mert köz­ben beleszeretett egy fővárosi le­ányba, aki előtt azonban eltitkolja, hogy már 16 éves házas. Tyerentyij rábírja Marinát, hogy egyezzék bele elválásukba. Merína nagy lelki tusa után megteszi ezt. A szerencsétlen asszony támaszra talál Tarasz Vasziljevicsban, a párt­titkárban. Régebben ő is sorstársa volt Marinának — a Nagy Honvédő Háború után hazatérve kihűlt csa­ládi tűzhelyet talált; igazi boldog­ságát azonban csak később lelte meg élettársa oldalán, amit kis­fiúk születése betetőzött. Hősi el­határozás érlelődik meg az elha­gyott asszonyban. Minden erejét a köz, a kolhoz javának akarja szen­telni. Elvállalja egy cukorrépater­melő brigád vezetését. Személyes példával odahat, hogy rokonait Mat­vejt és feleségét Motrját, akik el­szakadtak a kollektívától/ a kolhoz­tól és üzérkedők, spekulánsok lettek, visszavezeti a kollektíva tagjai közé és egyúttal rendbehozza az asszony spekláns természete miatt bomló­félben levő házasságukat. Marina példás termelőkollektí­vát nevel. Munkájukkal nagy ter­méshozamokat érnek el. Marina azonban nem elégszik meg ezzel. Szorgalmasan tanul, laboratóriumot rendez be, agronómussá akarja ké­pezni magát, túl akarja szárnyalni hűtlen férjét. Marina csakhamar neves, nép­szerű élenjáró dolgozó hírében áll. A kolhoz tanulni küldi főiskolára, képzett agronómust akar nevelni belőle. Marina eléri célját. Kiváló tanulmányi eredményei nem teszik felfuvalkodottá, égyszerű, szerény, de merész tervek megvalósítására tettrekészen álló szovjet ember marad, aki tudásával és lelkesedé­sével a falu közös ügyét — a mező­gazdaság fellendítését akarja szol­gálni. Az oklevélkiosztás után találko­zik volt férjével. Tyerentyij szeret­ne visszatérni régi otthonába fele­ségéhez, akit hűtlenül elhagyott. Marina azonban tudja, hogy Tye­rentyijben élnek még régi karrie­rista vágyai, hogy Tyerentyíjt meg­törték ugyan a sors csapásai, de nem változtatták meg, és ezért Ma­rina tovább halad szilárdan a maga útján. Marína a főiskolán szerzett tu­dását arra használja fel, hogy mi­nél több gabonát, cukorrépát ter­meljenek. Egyéni boldogságát is megtalálja régi kérőjének, Gnat Petrovics kolhozelnöknek oldalán. A filmalkotásnak értékét emeli az a tény, hogy a szövegkönyv írói a szovjet szocialista társadalom fej­lődő tagjainak mai életéből merítet­ték alkotásuk tárgyát, hogy idő­szerű problémát vetettek fel és bon­colgattak darabjukban. Ma, amikor a párt és a szovjet kormány káde­rekről való gondoskodása arra irá­nyul, hogy a dolgozók általános és szakképzettséget kapjanak, akadnak a szovjet társadalomban is karrie­risták, kiket a tudás fényének csil­logása elkápráztat, akik a tudomány­ban a reális élettől elszakadt szel­lemi magasságot látnak, ahová fel akarnak kapaszkodni, hogy tetsze­legjenek maguknak- és nagyobbak­nak tarthassák magukat többi dol­gozó embertársaiknál. Tyerentyij Vlaszenko is ilyen megtévedt em­ber. Ezzel szemben Marína a szov­jet nőnek, annak az újtípusú nőnek példaképe, aki a szocialista haza­szeretet szellemében nevelkedve egyszerű lélekkel és tiszta szívvel mélyen tudatosítja a haza szereteté­nek értelmét. Számára a magasabb képzettség, az értelmiség soraiba való emelkedés nem jelent elszaka­dást a szülőföldtől, ellenkezőleg arra szolgál, hogy tudásával és is­mereteivel gyarapítsa a haza gaz­dagságát. Noha a film egyes jeleneteiben megnyilvánul a sematizmus, a fil­met úttörőnek tekinthetjük abban az irányban, melynek követésére Malenkov elvtárs hívta fel a film­művészek figyelmét a SzKP XIX. kongresszusán. J. Litvinyenko művészies jellem­ábrázolással alakította Marina sze­repét. Tyerentyij megszemélyesí­tője N. Gricenko, noha tehetsége­sen alakította Vlaszenkot, egyes je­lenetekben külsőséges volt. A filrn többi alakjai közül ki kell emel­nünk Borisz Andrejevet Matvej és N. Koperzsinszkaját Motrja szere­pében. M. Kuznyecov a szovjet em­ber optimista, és minden akadályt leküzdő akaraterejének kifejezésé­vel alakította a párttitkár szerepét.­A filmalkotás egyike azoknak az új szovjet filmeknek, amelyek a szovjet ember időszerű egyéni és kollektív konfliktusait tárgyalják és boncolgatják, megmutatván meg­oldásuk módját. Lőrincz László egy negatív alakja alkalmat ad a jelenkori kizsákmányolók, a nép verejtékén élő banditák meggyű­löltetésére. Amikor Fast elviszi az olvasót a gazdag Crassus cápuai illetszergyárába, ahol szennyben és verítékben, készülnek az illat­szerek, vájjon ki ne gondolna a kapitalizmus embervédelmet nem ismerő üzemeire? Gracchus tógába öltöztetett alakja vájjon nem idézi fel a Wall-Street harácsoló pénz­fejedelmeit? Fast regényében materialista tör­ténelemszemléletével olyan társa­dalmi jelenségekre veti szelleme átható fény csóváját, amelyek a mai kapitalista világ rákfenéi is és amikor az emberi lélek jelenségeit elemzi, ugyanezzel a mély realiz­mussal mond ítéletet egyfelől a kapitalista világ hiénáiról, másfe­lől a mai szabadságharcosok tet­teinek rúgóit is látja és megmutat­ja. Ezért nem kell a kapitalista Amerikának Fast könyve és ezért becsüljük mi oly nagyra, ezért .kap meg annyira megjelenítő művésze­tének ereje mondanivalójának nagysága és maisága. Egyetlen ki­fogásként talán csak azt említ­hetjük, hogy a lázadásnak lefo­lyásáról kevés híradást ad ez a nagy élményt jelentő olvasmány, aminek & magyarázatát megpró-; báltuk a bevezetőben felvázolni. összegezve elmondhatjuk: Ho­ward Fast regénve, amely szívszo­rítóan drámai jeleneteivel megmu­tatja a sötétség és fény világának összecsapását, a kiáltó ellentéteket a hatalmasok és kiszolgáltatottak között, a gyilkosok szívtelenségét és az elnyomottak igazát, hasznos olvasmány. Lelkessé tesz és meg­győz a legnagyobbról: a szabad­ságért, az igaz emberségért folyó harc áldozatot követel, de végső kicsengésében győzelemmel jár. Egri Viktor

Next

/
Thumbnails
Contents