Uj Szó, 1954. május (7. évfolyam, 105-131.szám)

1954-05-06 / 109. szám, csütörtök

1954. május 6. UI sto 3 t A GENFI ÉRTEKEZLET • • * ! A genfi értekezlet május 4-i ülése A külügyminiszterék genfi értekezle tének részvevői május 4-i hetedik gyűlésükön folytatták a koreai kérdés tárgyalását. Az ülést Van Vaithajakon Bongsprabandb (Thaiföld) elnökleté­vel tartották. A koreai kérdés vitájá­nak központjában azok a javaslatok állottak, amelyeket a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság küldöttsége április 27-én Korea nemzeti egységé­nek visszaállítását és a szabad általá­nos koreai választások végrehajtását célzó intézkedésekre tett és letárgya­lásra az értekezlet elé terjesztett. Ezek a javaslatok abból az igazsá­gos elvből indulnak ki, hogy a koreai kérdés békés megoldását rábízhatják a koreai népre. A javaslatokat a Kí­nai Népköztársaság és a Szovjetunió küldöttségei támogatták, amelyek a koreai kérdésnek a koreai nép nem­zeti érdekeit követő és az egész világ­béke megszilárdítása érdekeinek meg­felelő megoldására törekszenek. Nam Ir és Csou En-laj május 3-i beszédei, továbbá válaszaik a vitában felvetett kérdésekre, különösen Korea mindkét része képviselőinek számát ületően, az össz-koreai vegyesbizott­ságban, amiből az értekezlet egyes részvevői bonyolult problémát akartak csinálni, végűi pedig Csou En-laj ja­vaslatai a hadifoglyok kérdésének megoldására ismét nagy mértékben gazdagították a koreai kérdésről folyó vitát. A május 4-i ülésen Pearson, Kana­da külügyminisztere mondott beszé­det. Már beszéde elején éreztette, hogy a kanadai küldöttségnek nem áll szándékában hozzájárulni a koreai kérdés megoldásához. Kijelentette, hogy a kanadai küldöttség egyetlen olyan javaslatot sem támogathat, amely ellentmond az Egyesült Nem­zetek Szervezete által a koreai kér­désről szóló határozatoknak. Kanada képviselője nem akart megbékülni azzal a megcáfolhatatlan ténnyel, hogy a koreai nép képviselőinek rész­vétele nélkül hozott ezen határozatok az amerikai többség által az ENSz­ben kikényszerített törvénytelen meg­oldást jelentenek és semmiképpen sem járulhatnak ' hozzá a koreai kérdés megoldásához. Pearson teljesíthetetlen feladatot vállalt, — igazolni akarta az USA magatartását a tárgyalt kérdés­ben. Hogy nehéz feladatát teljesítse, az indokok hiányát a Szovjetunió po­litikájáról híresztelt fantasztikus kita­lálások ismételgetésével igyekezett pó­tolni. Pearson felszólalt Csou En-lajnak, a Kínai Népköztársaság küldöttsége ve­zetőjének az USA és Dél-Korea hiva­talai által erőszakosan visszatartott' több mint 48.000 hadifogoly kérdésé­nek megoldására tett javaslataival kapcsolatban és azzal az alaptalan ki­jelentésével, hogy ezt a kérdést állító­lag már megoldották és éppen ezért már „nem kell megtárgyalni" a genfi értekezleten igyekezett megkerülni ezt a kérdést. Pearson csak beszéde végén foglal­kozott a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság küldöttségének javaslatai­val, melyeket a Kínai Népköztársaság és a Szovjetunió küldöttségei támo­gattak. Azt állította, hogy a javasla­tok kezdeményezője „nem magyarázta meg kellőképpen" a javaslatokat. Pearson kiforgatta a javaslatokat és azt állította, hogy az általános koreai választások megejtésére létesítendő, a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság küldöttsége által javasolt összko­reai bizottság a Koreai Népi Demokra­tikus Köztársaság küldötteinek óhaja szerint működne, noha a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügymi­nisztere május 3-i beszédében meg­magyarázta, hogy a bizottságban a két fél között történt kölcsönös meg­egyezés alapján kell határozniok. Pearson továbbá kijelentette, hogy „nem tiszta előtte", mit értenek a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság javaslatának ama pontja alatt, amely meghatározza Észak- és Dél­Korea legnagyobb demokratikus nyil­vános szervezetei képviselőinek rész­vételét az össz-koreai bizottságban. Pearson ezeket az összes színlelt „két­ségeket" arra használta fel, hogy meg­kísérelje annak a tarthatatlan állítá­sának indokolását, hogy a koreaiak nem képesek önállóan megtartani a szabad választásokat, hanem csak ide­gen államok ellenőrzésével. Pearson nem mondott véleményt a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kül­döttségének az összes külföldi fegy­veres erők Korea területéről 6 hó­napon belül való kivonására tett ja­vaslatával kapcsolatban, ami biztosí­taná, hogy a koreai nép szabadon, ide­gen beavatkozás és nyomás nélkül fejezhesse ki akaratát az általános koreai választásokon. Ezután Luns, Hollandia képviselő­je vette át a szót. Beszédében Pear­scnhoz hasonlóan semmi újat vagy pozitívat nem mondott. Luns beszéde elején kijelentette, hogy Korea egye­sítését másképpen, minf a koreai nép akaratának szabad kifejezésével nem tudják elérni, majd a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság küldöttségé­nek éppen a koreai nép szabad aka­ratának kifejezését lehetővé tevő ja­vaslatai eilen foglalt állást. Hollandia képviselője nem indokolta meg, miért utasította vissza a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság küldöttségé­nek Korea nemzeti egysége visszaál­lítására és általános koreai választá­sok megtartására teendő intézkedések­re tett javaslatait. Ehelyett szajkózta a japán uralom alól való felszabadu­lás után Koreában lejátszódott esemé­nyek fejlődéséről híresztelt kiforga­tott verziót, amely ellentmond a való­ságnak és amelyet az USA és Dél­Korea küldöttségei hangoztattak. Luns igyekezett bizonyítani, hogy Dél-Koreában már megtartották a szabad választásokat, noha azok a tények, amelyeket a Koreai Népi De mokratikus Köztársaság és a Kínai Népköztársaság képviselői az értekez­leten előhoztak, azt bizonyítják, hogy az 1948-ban idegen államok ellenőr­zésével Dél-Koreában rendezett válasz­tások a valóságban véres terror és a választókra gyakorolt nyomás köze pette folytak le és már előre kizárták a nép szabad akarata kifejezésének bármilyen lehetőségét. Luns védelmez te az ENSz közgyűlésének a koreai kérdésről hozott törvénytelen határo­zatait és semilyen konstruktív javas­latot nem tett a koreái kérdés igaz­ságos megoldására. Utolsónak Gabre Heywot, Abesszí­nia képviselője szólalt fel a május 4-i ülésen. Kijelentette, hogy a koreaiak­nak az ország északi és déli részében is arra kell törekedniök, hogy kivívják a számukra elfogadható', az ország egyesítése feladatainak megoldására vezető egyezményt. Meggyőződésem, mondotta, hogyha a koreaiak mind északon, mind délen megteszik a meg­egyezéshez szükséges lépéseket, kivív­ják az elfogadható egyezményt, mert ez Korea népének létét érinti. Abesszínia képviselője kijelentette, hogy kormányának nincs szándékában állandóan Koreában tartani csapatait, szeretné, ha minél előbb kivonhatná őket Koreából, és egységesnek, füg getlennek, demokratikusnak láthatná az országot. Hangsúlyozta, hogy Ko­rea tartós kettéosztása egy új koreai háború veszélyét idézi elő és vészé lyezteti az egész világ békéjét és biz­tonságát. Felszólította az értekezlet részvevőit, hogy tegyenek meg min­dent, a koreai kérdés megoldására. Abesszínia képviselőjének beszéde után az elnök bejelentette, hogy nincs több felszólaló és hogy senki sem jelentkezett a május 5-i és 6-i vitára.-Ezért indítványozta, hogy a legközelebbi napokat használják fel nem hivatalos beszélgetésekre, ame­lyek elősegítenék a különböző állás­pontok összeegyeztetését, továbbá ja­vasolta, hogy a következő ülést május 7-én tartsák. A javaslatot senki sem ellenezte. Az ülés ezzel végetért. A Sajtó Nagja a Szovjetunióban Május 5-ét a Szovjetunióban a Sajtó Napjaként ünneplik. A szov­jet kultúra nagy ünnepe ez. A moszkvai üzemekben és hiva­talokban előadásokat tartanak és a rcunkáslevelezők gyűléseit rende­zik. A moszkvai negyedekben kiál­lításokat rendeznek a Sajtó Nap alkalmából. A szovjet fővárosban jelenleg 145 lap, 20.000 faliújság je­lenik meg. A Szakszervezeti Ház oszloptermében május 4-én az új­ságok, kiadóhivatalok és nyomdák dolgozói gyűlést tartottak. Mindenütt összefoglalják a szov­jet sajtó fejlődésének eredményeit, amely hatalmas erővé vált. így Ukrajnában több mint 1000 köztár­sasági, területi, járási és más új­ság jelenik meg. valamint sok fo­lyóirat Á szovjet uralom alatt az Ukrán SzSzK-ban túlnyomó részt ukrán nyelven több mint 140.000 különféle könyv jelent meg összesen 1 mil­liárd 754 millió példányszámban. Többek között 17.000 művészi mű jelent meg, 230 millió példányszám­ban. Nagy példányszámban adják ki ukrán nyelven Puskin, Lermon­tov, Lev Tolsztoj, Turgenyev, Cse­hov, Gorkij, Fagyejev, Solohov és más orosz írók műveit. Ukrán for­dításban az utóbbi időben számos Shakespeare, Hugó, Zola, Maupas­sant, Heine, Twain. Jack London mű jelent meg, valamint a népi demokratikus országok legjobb iro­dalmi művei. A Sajtó Napja alkalmából a Lett SzSzK-ban kiállításokat rendeztek, amelyeken bemutatták a lett nem­zeti irodalom felvirágzását a szov­jet uralom évei alatt. A lett állami könyvkiadó most évente ötször annyi könyvet ad ki, mint ameny­nyit a burzsoá Lettország összes könyvkiadói együtt kiadtak. A köz­társaságban a háború után megje­lent könyvek példányszáma meg­haladja a 65 milliót. A Szovjetunióban szüntelenül bő­vül a könyvnyomdák hálózata. Szá­mos városban új, nagy nyomda vál­lalatokat építenek. Tizenhárom szovjet egyetemen tanulnak a sajtó dolgozói Az új­ságíró fakultásokon és katedrá­kon több mint 3000 hallgató van. A Szovjetunió keleti részeiben, ahol most a megműveletlen föl­dek óriási területeit kezdik meg­művelni, számos új lapot alapí­tanak. A Volga alsó folyásánál fekvő Allaszovka járási központban már megjelent az új napilap. Hogyan született és fejlődött a hős Vietnami Demokratikus Köztársaság A francia kormány ülése Május 3-án este összehívták a francia kormány ülését, amelyen megtárgyalták a parlament május 4-re kitűzött ülésszakának kezde­tét. A nemzegyűlés elnökségét kü­lönféle pártok képviselői meginter­pellálták az indokinai helyzetről és Charles Lussy, a szocialista párt parlamenti csoportjának elnöke bejelentette, hogy újból kérni fog ja, hogy a nemzetgyűlés e kérdést megtárgyalja. Amint a sajtójelentésekből ki­tűnik, a kormány ülésén megtár­gyalta állásfoglalását ezen interpel­lációkkal szemben. A lapok azt írják elhatározták az ülésen, hogy kérni fogják az interpellációk tárgyalásának elhalasztását bizony­talan időre. A kormány álláspontjának indo­kolásában a lapjelentések szerint, arra hivatkozik, hogy az indokínai problémát nem lehet megtárgyalni a genfi értekezlet alatt . A „Franc-Tireur" címú lap a kö­vetkezőket írja: „A kormány re­méli, hogy elkerüli a vitát... a parlamentben azonban emelkedik a láz. Olyan többség alakulhat *ki, amely az interpelláoiók azonnali megtárgyalását követeli." A parlamenti körök nyugtalan­ságát mutatja, hogy Dániel Mayer, a nemzetgyűlés külpolitikai bizott­ságának elnöke Genfbe utazott, hogy ott találkozzék Georges Bi­dault-val, a francia küldöttség ve­zetőjével Daniel Mayer május 4-én jelentést tett megbeszéléseiről a külpolitikai bizottságnak. A francia és az amerikai imperia­listák vietnami vörösöknek, felke­lőknek és Ho Si-minh fanatikusai­nak nevezik azokat a népi erőket, amelyek hősiesen küzdenek az el­nyomók ellen. Mindezek a kifeje­zések el szeretnék rejteni a nyu­gati államok közvéleménye előtt azt a tényt, hogy kivel állnak szemben a gyarmati elnyomók: egy jól megszervezett országgal állnak szemben, amelynek népi kormánya rendes választás alapján jutott ha­talomra, amit maga a francia bur­zsoá kormány már 1946-ban elis­mert és ez az ország már nyolc éve védekezik az agresszió ellen. A Vietnami Demokratikus Köz­társaság 1945. szeptember 2-án jött létre, abban az időben, amikor a ja­pán megszállók — akikkel a gyar­mati francia hivatalok együtt dol­goztak — letették a fegyvert és el­menekültek. A köztársaság ideiglenes kormá­nya koalíciós kormány volt, ame­lyet a kommunistákon kívül még más politikai csoportok is képez­tek, amelyek a vietnami Önállósági Ligában tömörültek. Részt vettek ebben a kormányban még más po­litikai csoportok képviselői is, akik a ligában nem voltak képviselve. Egy héttel megalakulása után az ideiglenes kormány kiírta az álta­lános választásokat és kiacíott egy törvényt, amely választójogot adott minden állampolgárnak, minden 18 éven felüli férfinek és nőnek. Ez a törvény biztosította a nemzeti kisebbségek jogait. A választásokat 1946. januárjában tartották meg az egész országban, részben titokban, részben az ágyúk tüze alatt, mint Saigonban is, ahol a franciák pró­bálkoztak visszaállítani hatalmu­kat. A választásokban a választók 80o/o-a vett részt és a szavazatok 98%-át a Vietminh listája kapta. A nemzetgyűlés, melynek 403 képviselője volt, első izben 1946 március 2-án ült össze Hanoiban és Ho Sí. Minh-t választotta meg elnöknek s jóváhagyta a kormány­programmot. A kormány továbbra is koalíciós kormány maradt és a nemzeti egységet jelképezi. Janu ártól márciusig megválasztották a népi képviseleteket az egyes kerü­letekben, városokban és falvakban és ezek pedig megválasztották az adminisztrációs bizottságokat. Ilyen módon minden törvényhozó kép­viselet legálisan alakult meg. A nemzetgyűlés második ülése ismét Hanoiban ült össze, 1946. no­vemberében egy hónappal azelőtt, hogy a franciák megkezdték táma­dásaikat és borzalmas vérengzést vittek végbe Hanoi városában. A franciák ezáltal megszegték az 1945. márciusában és szeptemberé­ben kötött megállapodást. Ezeknek a vérengzéseknek többezer ártatlan vietnami lakos esett áldozatul és ennek az agressziónak következ­ménye volt a nyolc éve tartó viet­nami háború. Az 1946. novemberében összeült országgyűlés jóváhagyta a köztár­saság megalakítását, bizalmat sza­vazott Ho Sí Minh kormányának, teljhatalmat adott neki és meg­választott egy parlamenti bizottsá­got, amely állandóan a kormánnyal együtt ülésezett. A koalíciós kormány alapjait 1954-ben erősítették meg, amikor a Vietminh beleolvadt a Lien-Viet (Nemzeti Egység Ligája) frontjá­ba és az Indokínai Kommunista Pártot átszervezték a Lao-Dong­Ba (Dolgozók Pártja.) 1947 óta a francia támadás okoz­ta súlyos helyzetben a törvény­hozó hatalom annak a kormánynak a kezében van, amelynek az élén Ho Si-Mýih köztársasági elnök és miniszterelnök áll. A kormány tag­ja továbbá Pham-Van-Dong, mi­niszterelnökhelyettes és a Minisz­tertanács (15 minisztérium van.) Amikor az agrárreform törvé­nyét tárgyalta a képviselőház, az országgyűlési képviselőket plená­ris gyűlésre hívták össze és a tör­vényt megszavazták, habár a kép­viselőknek a dzsungelek rengetegé­ben kellett összegyűlni, még a fran­cia gyarmatosító agresszió kezde­tén, mikor a népi kormány még csak egy kis területen gyakorolta a hatalmat. A demokratikus kormánynak nagyon sok kezdeti nehézséggel kellett megküzdenie, azonban azzal, hogy emelték a mezőgazdasági ter­melékenységet és sikeres pénzügyi politikát folytattak, elérte 1952-ben a népi kormány, hogy az inflációt megállította és ezáltal stabilizáló­dott a pénz és az árak. 1953 folya­mán a rizs ára az északi kerületek­ben egynegyedével esett, míg Kö­zép-Vietnam szabad területein fe­lére redukálódott a rizs ára. A nép teljes bizalommal van a vietnami Nemzeti Bank piaszteréhez és ez a pénzegység forog minden városban, faluban és vásáron, a vietnami sza­bad területen és a nép ezzel szem­ben nem akarja elfogadni a Fran­cia-Indokínai Bank által kiadott piasztert, melyben nem bízik. A kormány nagy közmunkákat is végeztetett, melyeket részben a háborús körülmények is szükséges­sé tettek. A népi kofmány 1953-ig 2600 km hosszú utat javíttatott meg, illetve építtetett, és hidakat több, mint 25 km hosszúságban — adott át a forgalomnak. A kormány fog­lalkozott a mezőgazdaság fejleszté­sével is és ezért vízműveket épít­tetett, melyek 1946-tól 1953-ig 250.000 hektár rizsföldet tettek ter­mékennyé. / A népművelés terén óriási ered­ményt ért el a népi kormány az analfabétizmus elleni küzdelemben; 1952 végéig 14 millió analfabéta tanult meg írni, olvasni, míg a franciák kormánya alatt 23 millió lakos közül csak 5% tudott írni, olvasni. Ebből a 14 millió emberből másfél millió most fejez be elemi tanfolyamot. A szabad területeken eddig 3700 elemi iskola és 207 középiskola van. A francia gyarmatosítók az egész Vietnam területén csak 16 középiskolát nyitották meg. Ami a főiskolákat illeti, a demokrati­kus köztársaság mostanáig egy or­vosi fakultást, egy pedagógiai, egy mezőgazdasági és egy műszaki fő­iskolát állított fel a népnek. A demokratikus köztársaság ál­tal kormányzott terület a követ­kező vidékekből áll (itt csak Viet­namról van szó és nem Patet Lao­ról és Kmerről, melyek külön nemzeti egységet képviselnek és melyeknek saját ellenállási kor­mányaik vannak): az egész északi terület, kivéve a Vörös folyó del­táját és Dien-Bien-Phu-t, Közép­Vietnamban és Dél-Vietnamban teljes kerületek, éspdeig Ihanloa, Quangngai, Kontun, Bindinh és részben Quangtri, Quangnam. Ha ezekhez a kerületekhez hozzávesz­szük a partizánok által uralt bázi­sokat, a még megszállt területek belsejében — ezek olyan területek, ahol a népi kormány legálisan fej­ti ki hatalmát — és azokat a te­rületeket, ahol folyik a partizán­harc és ahol — ha a népi helyi kormány még nem is alakult meg véglegesen de francia hivatal ol" sem léteznek — akkor kitűnik, hogy a népi kormány által ellenőrzött la­kosság és terület az egész vietnami köztársaság 90 százalékát teszi ki. Ennek az államnak természetesen van fővárosa. Ez a főváros nincs feltüntetve semilyen térképen és csak annyit tudnak róla, hogy a kormány és az ország fővárosa va­lahol a dzsungelek mélyén van. Azonban ebben a dzsungelben, mely magas hegyei és rengetegei ál­tal védve van az imperialisták lé­gitámadásai ellen, dolgozik a népi kormány, és rádió és távíró útján összeköttetésben áll az ország* min­den többi részével. Olyan nép fővárosa ez, amely már jó ideje maga mögött hagyta a harc kezdeti, felkelési jellegét és amely ma, egy erős állam ke­retében, fegyverrel a kezében küzd önállóságáért a francia gyarmato­sítók elleni harcban. Olyan nép ez, mely tudja, hogy miért küzd és amely biztos benne, hogy ez a küzdelem győzelmesen fejeződik be. L. P.

Next

/
Thumbnails
Contents