Uj Szó, 1954. május (7. évfolyam, 105-131.szám)
1954-05-21 / 123. szám, péntek
6 U J SZO 1954. május 21. AZ ÚJ SZÖ POSTÁJÁBÓL Ünnepnap volt Pincén a választások napja A választások napján virágdísz, be öltözött a falu. A kultúrház elöt. ti téren a népi zenekar víg muzsikája mellett gyülekeztek a falu lakosai, hogy hitet tegyenek a Nemzeti Arcvonal jelöltjei mellett. Már a kora reggeli órákban ünneplőbe öltöztek az emberek. Amikor az óra mutatója a 7 órát jelezte, megkezdődött a szavazás. Elsőnek Kelemen Ilona lépett a választóbizottság elé. Megkapta a •szavazólapokat, bement az elkülönített helyiségbe, aztán boldog, mosolygó arccal lépett az urna elé. Most szavazott életében elöször. Nemsokára megérkezett a 91 éves Karczag Ferenc is. — Sok mindenen keresztül mentem — mondotta. — A múltban sanyarú volt az életem. Ma pedig, öregségemre nyugodtan és gondtalanul élhetek. Azért szavazok, hogy gyermekeink jövője még boldogabb legyen. Délelőtt 10 órakor a szavazók 98 százaléka már leadta szavazatát. A kultúrház előtti téren a népi zenekar egyre újabb és vígabb nótákba kezdett. Még az öregek közül is többen táncra perdültek. Délután két órakor már minden szavazó polgár leszavazott. Este a kultúrházban a falu apraja, nagyja boldogan és örömtelten táncolt a vidám zeneszóra. Kelemen Béla, Pinc \ Igy szavazott Simonkai András Simonkai András a szokottnál is ; korábban ébredt a választások napján, május 16-án. Fekete újruháját öltötte magára, aztán elindult a szavazóhelyiség felé. Útközben sok minden megfordult fejében, de legtöbbet Körös Sándorra, körzetük jelöltjére gondolt, aki jelenleg a szövetkezetben takarmányozó. Vagy két évvel ezelőtt, amikor a villanyt bevezették a faluba, Sándor beszélte rá, hogy ő is vezettesse be házába a villanyt.'Eleinte idegenkedett. Öregek a falak, nádas a tető... De Sándor végül is meggyőzte. Most látja csak igazán, hogy jó volt akkoi ráhallgatni. — Derék ember ez a Sándor, ráadom a szavazatomat. — Ezzel az elhatározással lépett a szavazóhelyiségbe. A helyiségben többen tartózkodtak. A szavazóbizottság tagjai és több választó. András bácsi csakhamar megkapta a szavazócédulákat. Bement az elkülönített helyiségbe. Néhány pillanat múlva, kezében a szépen összehajtott szavazólapokkal az urnához lépett. Katona fia és főiskolás lánya jutottak eszébe. — Az ő boldogságukra is szavazok — gondolta és bedobta a szavazólapokat az urnába. Aztán kezet fogott a szavazóbizottság tagjaival és ennyit mondott: — Rájuk szavaztam! Boldog mosollyal arcán távozott. Kovács Miklós, I Hodos. A runyaiak is örömmel szavaztak Runya községben a választások napján már reggel félhétkor elindultak a szavazók a szavazóhelyiség felé. Valamennyien ünnepi ruhába öltöztek erre a napra. Sokan még virágot is vittek magukkal. A szavazóhelyiség elé Lali István bácsi érkezett elsőnek. Hosszú éveken keresztül dolgozott cselédként az urasági birtokon. Akkor mindig borúskedvü volt. Nem tudott örülni az életnek. Most, amióta az állami birtokon dolgozik, állandóan víg. Mindenkivel tréfál. Örömmel szavazott a jelöltekre, mert tudta, hogy a boldogabb jövőre adja le szavazatát. Déli 12 órakor már községünk valamennyi választó polgára leszavazott. Nagy volt az öröm a faluban. A késő éjjeli órákig boldogan és jókedvűen vígadtak, táncoltak. Pupák János, Tornaija A királyhelmeci ČSAD dolgozói becsülettel teljesítik kötelezettségvállalásukat Az utóbbi időben a királyhelmeci járásban az egyes útszakaszok anynyira megrongálódtak, hogy az autóbuszok alig tudták az egyes községek között a forgalmat lebonyolítani. A királyhelmeci ČSAD dolgo. zői ezért Rozner és Hlatky elvtársak kezdeményezéséből pártunk X. kongresszusának tiszteletére kötelezettséget vállaltak a megrongált utak egyes részeinek kijavítására. Munkabrigádokat szerveztek és már három vasárnapon keresztül szorgalmasan dolgoztak az út megjavításán. Ez alatt az idő alatt 300 m' követ szállítottak az utakra és már 3 kilométer utat javítottak meg. A munkálatokat tíz hivatásos útőr irányítjá, akik szakszerűen beosztják a munka menetét. A királyhelmeci ČSAD dolgozói szorgalmas munkájukkal példát mu. tattak az érdekelt községek dolgozóinak, akik szintén munkabrigádokat szerveztek és bekapcsolódtak az útjavítási munkálatokba. Most közös erővel folyik az utak megjavítása. Az eddig elért eredmények azt bizonyítják, hogy a királyhelmeci ČSAD dolgozói becsületeden teljesítik kötelezettségvállalásukat, hogy ezzel is tanújelét adják pártunk iránti forró szeretetüknek. Zelenák István, Perbenyik A dunaszerdahelyi járási népkönyvtár betölti hivatását Dunaszerdahelyen már néhány év óta működik a járási népkönyvtár. Eleinte nagyon kevesen jöttek ide könyvért. Igaz, nagyon kevés ember tudott arról, hogy Dunaszerdahelyen működik ez a könyvtár. Ezért, akik olvasni akartak, bizony elég nehezen jutottak egy-egy jó könyvhöz. Sokan szomszédaiktól, vagy barátaiktól kölcsönöztek könyveket, mert senki sem tudatta velük, hogy Dunaszerdahelyen van egy nagy könyvtár is, ahol a legkülönbözőbb és a legjobb könyveket is megtalálhatták volna. Néhány hónnappal ezelőtt Kubík György elvtárs vette át a járási népkönyvtár vezetését. Serényen fogott a munkához. Rendbehozta a könyvtárat, aztán hozzálátott az olvasók toborzásához. Munkájának meg lett a gyümölcse. Ma már naponta száznál is többen jönnek a könyvtárba, hogy a régebben ki. kölcsönzött könyveket újakra cseréljék ki. Kubík elvtárs azonban nemcsak a tagok toborzásával törődik, hanem azzal is, hogy a könyvtárat egyre újabb könyvekkel gyarapítsa. Lelkiismeretes munkájával sikerült elérni azt, hogy a járási népkönyvtár méltón töltse be hivatását. Lobel Zoltán, Dunaszerdahely Ma állítják össze a rrsg^ör ás m. ahgol válogatottat Csak kapust lehet cserélni a vasárnapi mérkőzésen — Tíz ország rádiója közvetíti az évszázad mérkőzésének visszavágóját . i Az angol labdarúgó válogatott belgrádi l:0-ás veresége után megérkezett a magyar fővárosba. Az angol labdarúgókat a budapesti repülőtéren ünnepélyesen fogadták a magyar testnevelési és sportbizottság vezetői. Az angol csapat egynapos budapesti tartózkodás után a Balaton melletti egyik üdülőhelyre utazott, ahol szorgalmasan készül a vasárnapi nagy mérkőzésre. Walter Winterbottom, az angol csapat vezetője nyilatkozott a budapesti újságíróknak. — Körülbelül három héttel ezelőtt kezdte meg előkészületeit az angol válogatott a jugoszlávok és magyarok ellen — mondotta. Sajnos csapatunk Belgrádban a várakozáson alul szerepelt. Főleg a csatársor, ebben is elsősorban Finney maradt el a megszokott jó formájától. — Sok tapasztalatot nyújtott a belgrádi mérkőzés — folytatta nyilatkozatát Winterbottom — s ennek alapján jelöljük ki, valószínűleg csütörtökön a magyarok ellen játszó együttest. Annyi bizonyos, hogy a védelem Merrick — S tani forth, Owen, Byrne — Wright, Dickinson összeállításban szerepel ezen a nagy mérkőzésen is. A csatársor egyelőre még nagy kérdőjel. Ügy tervezzük, hogy a középcsatár Bedford, Jezzard lesz, a többi játékost pedig később jelöljük majd ki. Jezzard a Fulham játékosa, igen tehetséges labdarúgó. Vasárnap Ljubljanában játszott az angol „B" csapatban, a 2:l-es angol vereséggel végződött mérkőzésen. Az angol újságírók szerint a balösszekötő posztján Haynes szerepeltetése várható. Az angol lapok Matthewst követelik a jobbszélré. Ez azonban az angol szakemberek szerint szóba se jöhet, mert az utolsó évben 50 mérkőzést játszott, ami az ő korában nem csekélység. Winterbottom a vasárnapi mérkőzéssel kapcsolatban még a következőket mondta: — Rendkívül nehéz feladat előtt ál válogatott csapatunk. A magyar együttest változatlanul egyik legnagyobb ellenfelünknek tartjuk, bár azt hiszem, a magyarok nem tudják majd megismételni a tavalyi Londonban nyújtott rendkívüli teljesítményeiket. A mérkőzést teljesen nyíltnak tekintjük, csak a pillanatnyi forma döntheti el az eredményt. Mi mindent megteszünk — fejezte be nyilatkozatát Winterbottom — hogy az angol labdarúgás hírnevéhez méltóan szerepeljünk. • Az angol és magyar labdarúgó válogatott vezetői rövid technikai megbeszélést tartottak. Megállapodtak abban, hogy a vasárnapi mérkőzésen kapust az egész mérkőzés folyamán lehet cserélni, mezőnyjátékost azonban nem. A magyar—angol nemzetek közötti válogatott - labdarúgómérkőzést 10 ország rádióriportere közvetíti. Helyszíni közvetítést ad a Budapesti Népstadionból az angol, osztrák, holland, Német Demokratikus Köztársaság, csehszlovák, lengyel, román, bolgár és a magyar rádió sportriportere. A külföldi küldöttségek vezetői kiértékelték a Békeversenyt A külföldi küldöttségek vezetői kedden este Prágában a Smetanaszínházban megtekintették az „Eladott menyasszony" ünnepi előadását, majd a Palace-szállodában barátságos megbeszélésen értékelték ki a VII. nemzetközi kerékpáros Békeverseny megrendezését és lefolyását. Jozef Kotzy, a nemzetközi szervezőbizottság tagja és az ÁTSB kerékpáros szakosztályának elnöke üdvözölte a külföldi küldöttséget, a nemzetközi szervezőbizottság és a bírói testület tagjait. Beszédében egyebek közt hangsúlyozta, hogy ennek a megbeszélésnek célja nemcsak az, hogy megszilárdítsa a részvevők baráti kapcsolatait, hanem különösen az, hogy hozzájáruljon a Békeverseny jövő évi megjavításához. A szívélyes hangon lefolyt vitában a felszólalók valamennyien köszönetet mondtak a verseny szervezőinek a példás rendezésért. Nagy elismeréssel méltatták a verseny jelentőségét a világbékemozgalom megszilárdítása tekintetében és a verseny magas sportszínvonalát. A verseny lefolyása valamenryi részvevő számára mind szervezési, mind technikai tekintetben sok értékes tapasztalatot hozott. A Lengyelországon, a Német Demokratikus Köztársaságon és Csehszlovákián át vezető útvonal megmutatta a külföldi részvevőknek, hogyan él, dolgozik és mily örömmel építi a béketábor ezen országainak népe szebb és boldogabb jövőjét. Arról, hogy mit láttak, a Békeverseny külföldi kiküldöttei teljes elismeréssel nyilatkoztak és hangoztatták, hogy felejthetetlen benyomásokkal mennek vissza hazájukba. F. Gaufin, a svéd kiküldött mint nagyon értékes körülményt említette meg, hogy a Békeversenyen kisebb kerékpáros kötelékek is megjelenhetnek, amelyek eddig nem tudtak világhírre szert tenni. Zachavin szovjet kücüldött kijelentette, hogy a Békeverseny Európának az idén legnagyobb sporteseménye volt. Magasra értékelte a sportszerű küzdelmet, és azt, hogy mekkora buzgalommal törekszenek a rendező országok a béke fenntartására. A verseny szervezőinek hálás köszönetét fejezte ki azért, hogy munkájuk az egész világon akkora visszhangra talált. Armas Polana finn kiküldött kijelentette, hogy a Békeverseny a kerékpáros sport diadala volt, és hogy boldog, hogy ennek a versenynek részese lehetett. Végül kifejezte azt a meggyőződését, hogy a Békeverseny későbbi évfolyamai még nagyobb mértékben hozzájárulnak majd a nemzetek közti barátság megszilárdulásához. Erik Andersen dán kiküldött hangsúlyozta, hogy Dánia válogatottjai most már negyedszer vettek részt ezen a versenyen, és kijelentette, hogy az ez idei verseny messze felülmúlta az előzőket. Kijelentette, hogy a verseny tökéletesen teljesítette békehivatását. J. Lindovski, az osztrák küldöttség vezetője kijelentette, hogy rendkívül értékes a sportküzdelemben mutatkozó baráti szellem. Kijelentette, hogy a most lefolyt küzdelem nem ellenfelek, hanem barátok küzdelme volt. A bolgár Michajlov Krum hangsúlyozta, hogy jövőre az lesz a nagy feladat, hogy a Békeversenyben még több nemzet részvételét biztosítsák, úgyhogy a külföldi vendégek a béketábor országaiban minden lépésüknél meggyőződhessenek ezen országok lakói gazdag építőés kultúréletéről. A megbeszélésről táviratot küldtek Olaszország kerékpárosainak, melyben sajnálatukat fejezték ki afelett, hogy Olaszország válogatottjainak nem engedték meg a versenyben való részvételt. Ä Békeverseny külföldi részvevői szerdán délután meglátogattak néhány prágai üzemet, amelyek védnökséget vállaltak az egyes csapatok felett. Délután a prágai városháza Smetana-termében folyt le az ünnepség, melyen a VII. Békeverseny győzteseinek átadták a tiszteletdíjakat. Az ünnepélyes díjkiosztásról holnapi számunkban részletes tudósításban számolunk be. Bel- és külföldi sporthírek a Varsó—Prága 45:63 (7:16). Ez volt a csehszlovák női kosárlabdázók lengyelországi útján lefolyt második mérkőzés eredménye. ® A Szovjetunió minisztertanácsa mellett működő testnevelési és sportbizottság meghívására Moszkvába érkeztek a Kínai Népköztársaság férfi és női válogatott kosárlabdázó csapatai. A kínai kosárlabdázók a szovjet játékosokkal közösen fognak edzeni^ és velük több barátságos mérkőzésen találkoznak. • Tokióban a május 22—25 napjain tartandó szabadstílusú birkózó világbajnoki versenyre 25 ország jelentkezett. Tokióba már megérkezett a 22 tagú szovjet birkózó csoport. Ott vannak már Argentína, Franciaország, Irán, Magyarország, Törökország, Ausztrália Új-Zeeland, az USA birkózói és mások is. ® Asbóth, Ádám és Jancsó magyar teniszjátékosok vezetőjükkel. Kertésszel Párizsba utaztak, ahol Franciaország nemzetközi teniszbajnoki versenyében vesznek részt © A Davis cupért folyó teniszverseny III. európai "-fordulójában a következő mérkőzéseket játsszák: Magyarország—Dánia, Anglia— Belgium, Olaszország—Svédország, és Ausztria—Franciaország. ö A csehszlovák kosárlabda válogatottak kedden este a nuslei tornacsarnokban előkészítő mérkőzést tartottak, amelyen a Slávia Praha VŠE csapatát 77: 32 pontarányban legyőzték. ® A Nemzetközi Olimpiai Bizottság athéni ülésén felvették a Népi Kínát, Abesszínát, Dominique t. Malájföldet és Kosztarikát a tag jaik sorába. A Német Demokratikus Köztársaság kérvényének elintézését későbbi időpontra halasztották. A Nemzetközi Olimpiai Bizottságban jelenleg 83 nemzet olimpiai bizottsága van. © Spartak Topolčany—ČH Brno 4:0 (2:0). Az országos labdarúgóverseny VII. fordulójának (B) csoportjának ezt az elhalasztott mérkőzését 6.000 néző előtt tartották meg. A gólokat Ferenčik (2), J. Marko és Riman lőtték. Sporthíradó ® A losonci járási bajnokság eredményei: S. Rapp-Dynamo Losonc STS 8:0 (3:0). A losonciak csak nyolc emberrel tudtak kiállni. Góllövők: Rusznák (3), Rácz I. (3), Rácz II. (2). A mérkőzést Sasváry objektíven vezette. © S. Pilis—S. Mucsin 4:2 (2:1). A mérkőzésen a kiküldött játékvezető nem jelent meg. Szükségbíró vezette a mérkőzést. ® Slavoj Losonc B.— Baník Divin 2:1 (1:1). Nehéz győzelem! A losonciak továbbra is veretlenül vezetnek a tabellán A komáromi Magyar Területi Színház vasárnap, május 23 -án délután 14.30 órai kezdettel Bratislavában, a Nová Scéna színpadán magyarnyelvű mosedéliitánt tart. Bemutatásra kerül K. Iíremničan: „EGY LUSTA MÉHECSKE" című mesejátéka. Az előadás 16.30 órakor végződik. „ÜJ SZÖ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős Lörincz Gyula főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Jesenského 8—10, telefon 847-16, 352-10. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 6.60. Az előfizetést és kézbesítést az illetékes postahivatal (postalcézbesStő) intézi. Ellenőrző postahivatal Bratislava 2. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. A-54634