Uj Szó, 1954. április (7. évfolyam, 79-104.szám)
1954-04-15 / 91. szám, csütörtök
i 6 ÖJSZ0 1954. április 15, Állandóan jobb minőségű árut a dolgozóknak Azok az idők, mikor a zsúfolásig megtelt kirakatok előtt munkanélküliek, kiéhezett emberek álltak és nem tudták megvenni a megélhetésükhoz legszükségesebb dolgokat, már elmultak. A népi demokratikus rendszerben ilyen „nem létezik. Azt, hogy a főváros lakosságának vásárló ereje állandóan növekedik, legjobban bizonyítja az. hogy a Prágai Nagykereskedelmi nemzeti vállalat állandóan kiegészíti az állaxni kiskereskedelmi üzletek raktárait. A kereslet görbéje állandóan, erősen emelkedik, fó'leg a harmadik árleszállítás után Nemcsak a minoennapi közszükségleti cikkeknél tapasztaljuk ezt, hanem olyan gyártmányoknál is, melyeket a kapitalizmus ideje alatt a dolgozók sohasem vásárolhattak. Ilyen például a »Manet« jégszekrény. Az idei első negyedévében a Prágai Nagykereskedelmi n. v. raktáraiból 43 darab jégszekrényt adott ki. Az árleszállítás utáni első héten már 142 darabot. A vásárlók örömmel fogadták a jégszekrény új árát, amely azelőtt 4200.— Kčs-be és most 3150 Kčs-be kerül. Állandóan növekszik azoknak a dolgozóknak a száma, akik televíziós készüléket vásárolnak. Az árleszállítás után ezt is nagyabb számban veszik: míg az első ne. g.vedévben az állami kiskereskedelmi hálózatnak Prágában 655 televíziós készüléket szállítottak, addig az árleszállítás utáni első héten a Prágai Nagykereskedelmi n. v. 598 darabot adott k raktárából. A kerékpárokkal mosógépekkel, varrógépekkei ugyanez a helyzet. A raktárakban más áruk is nagy választékban megtalálható 1'.: konyhaberendezések, mérlegek, edények, különböző nagyságú tálak, tányérok, likőrös, kávé? és kompotnak való készletek stb. Az üresedő raktárakat naponta kiegészítik kitűnő minőségű árukkal. Nagy készleteink vannak játékokból. sportfelszerelésekből, gye. rekkocsikból, rádiókból, kozmetikai készletekből, állólámpákból stb Hazánk lakossága részére nemcsak mindennapi szükségleti cikkeket készítünk, hanem olyan árut is, amely kényelmét szolgálja, széppé teszi otthonát és kellemessé életét. Az árleszállítás után üzleteinkben egyre nagyobb a forgalom Az állami kiskereskedelmi árak leszállítása nemcsak a lakosság között keltett nagy visszhangot, de meglátszik az üzletek magas napi bevételén is. A köztársaság fővárosának áruházaibán olyan napi bevételeket érnek el, amely néhányszorosa a februári átlagnak. A prágai Bílá Labuť-áruházban például az árleszállítás utáni első négy napon 3.28S.000 Kčs bevételt értek el. A Letná-áruházban négy nap alatt 633.00 K6s-ért és a Darexben 2,781.774 Kčs-ért vásároltak be a prágaiak. Cs ak április 4én, vasárnap félmillió Kčs=t vettek be a Darexben. míg februárban az átlagos napi bevétel 181.200 Kčs volt. A Detský Dúm-áruházban április 1—4-ig 1,040.000 Kčs-ét és a Perla-ácuházban 1.409.308 Kčs.ért vásároltak a dolgozók. Az asztalitenisz-világbajnokság befejező küzdelmei Vendéglátó üzemeink kiállítása A Redutban két napon át a bratislavai vendéglátó ipar üzemei kiállítást rendeztek, mely alkalommal hidegtálakat, hal-, tojás, és cukrászati különlegességeket láthattunk. A kiállításon dolgozóink meggyőződhettek róla, hogy az árleszállítás után vendéglátó iparunk igényeinket még jobban és olcsób. ban, több választékkal és kiváló minőséggel elégíti ki. Külön érdekessége volt a kiállításnak, hogy kizárólag gyermekek részére készült ételeket és édességeket is láthattunk. Ezeket vendéglátó üzemeinkben el is készítik. A kiállításon egyébként észrevehető volt, hogy vendéglátó iparunk dolgozói is a szovjet vendéglátó üzemeket veszik példaképül. Meg is mutatták, hogy ezen a téren is nagy a haladás és igyekeznek dol. gozóink igényeit minél jobban kielégíteni. Minden dicséretet megérdemelnek a kiváló szakácskollektívák és a cukrászok. A remek hidegtálakat és cukrászati különlegességeket az Albán Étteremből Porács elvtárs és kollektívája, Luxor: Hanuska, Farkas és kollektívája. Magyar Étterem Purs és kol., Tatra: Istvanec és kol., valamint Tóth elvtárs cukrász, Oharitas: Raj, Redut: Irsad, Oarlton: Sekács és kol.. valamint Palace: Macsek és kol. készítették. L. A. Hogyan gondoskodnak a píseki dolgozók egészségéről A píseki kórházban az első köztársaság idején 120 ágy volt. Az idei év elején már 875 és a :>Honziček« -penzió rendbehozása után még 100 férőhellyel növekszik az ágyak száma. A penzió a város mögött, a gyönyörű píseki erdő szélén fekszik. A penzió az átala. kítás után a legmodernebb gyógyintézet lesz Písekben; a CsKP X. kongresszusáig már üzembe is helyezik. A Jitex, Elektro Praga, Kovosvit nemzeti vállalatok üzemi rendelőin kívül a dolgozók 12 körzeti rendelőben részesülnek gyógykezelésben. A Nöbizobtsággai való megállapodás után már tavaly minden egészségügyi központban laikusokból úgynevezett egészségügyi kört alakítóit tak. Tagjai meglátogatják az egészségügyi központokat és a kórház osztályait, beszélgetnek a betegekkel, és orvosokká] és a közvetlen kapcsolattal szerzett tapasztalataikat felhasználják a dolgozók egészségéről való gondoskodás állandó javítására. A helyi nemzeti bizottság mellett állandó egészségügyi albizottság működik, amely szoros kapcsolatot tart fenn az egészségügyi körök tagjaival. Az állandó egészségügyi albizottság tagjai ellenőrzik az üzemeket, isko. Iákat, üzleteket és a helyi nemzeti bizottság teljes ülésén javaslatot nyújtanak be az egészségügyi gondoskodás megjavításáról. A helyi nemzeti bizottság állandó albizottságai közül az egészségrügyi a legaktívabb, munkájukkal hathatósan segítik a píseki dolgozó népről va. ló egészségügyi gondoskodás javítását Vándor optikai műhelyek Egészségügyi szolgálatunk a múlt évben vándor optikai műhelyeket létesített. A vándor optikai műhelyek kitűnően beváltak és jól teljesítik azt a feladatukat, hogy az egészségügyi szolgálatot még közelebb viszik a dolgozókhoz. 1953. ban több mint 66 ezer km-t tettek meg. Elsősorban az iparvidékekre és a határvidéki járásokba utaznak. Minden műhelyben két optikus, gépkocsivezető és egy kisegítő személyzet van. A vándor optikai műhelyek rnun. káj a elősegíti, hogy dolgozóink idejében és gyorsabban jutnak szemüveghez és a legrövidebb időn belül elvégzik részükre a szükséges javításokat melyek miatt azelőtt a városba kellett utazniok és ezzel sok időt vesztettek. Idén az optikai műhelyek szolgálata lényegesen kibővül és még nagyobb figyelmet szentelnek a mezőgazdasági falvak lakosságának, főleg a Ill.as és IVes típusú EFSz-eknek. Hétfőn a késő esti órákban és kedden délelőtt továbbfolytak az asztalitenisz-világbajnokság egyéni versenyei a londoni Wembley-hallban. A csehszlovák játékosok ismét váltakozó sikerrel szerepeltek. Közülük eddig a legeredményesebb Andreádis sportmester, aki a férfi egyéni versenyben bejutott az utolsó nyolc közé. Stípek az utolsó nyolc mérkőzésén 5 szettben vereséget szenvedett a svéd Flis. bergtöl, miután az elején 2:0 arányban vezetett. Tereba és Šlär tovább, jutottak a férfi párosban az utolsó nyolc páros közé. A verseny eredményei: férfi egyéni versenyek: Posejpal—Amouretti (francia) 3:0, (6, 16, 16), Stípek— Weis (Saar-vidék) 3:0 (18, 13, 14), Andreádis—Kennedy (Anglia) 3:1 (17, 17:21, 14, 16), Kadlec—Leach (angol) 1:3 (21:16, 8, 11, 9), Stípek—van Zoelen (holland) 3:0 (9, 15, 14), Andreádis—Sala (francia) 3:1 (16. 17:21, 13, IS), Földi (magyar)—Wengrath (osztrák) 3:0, Sidó (magyar)—Venner (angol) 3:0. Miles (USA)—Dolinár (jugoszláv) 3:0, Reiter (román)—Leach (angol) 3:0, Flisberg (svéd)—Vogrinec (jugoszláv) 3:0, Földi (magyar)—Somae] (USA) 3 :1, Posejpal (csehszlovák) —Gyetvai (magyar) 2\Z, 13:21, 21:18, 21:19, 16:21,' 12: 21). Az utolsó nyolo közé való bekerülésért folyó küzdelmek eredménye: Bergmann (angol)-—Gyetvai (magyar) 3:2, Tomita (japán)— Shead (angol) 3:1, Flisberg (svéd) —Stípek (csehszl.) 3:2 (9:21, 17:21, 21:17, 21:16, 21:12). Rootholft (fran. cia)—Földi (magyar) 3:1, Andrea, dis (csehszlovák)— Just (ausztria) 3:0 (15, 20, 18), Reiter (román) — Tamasu (japán) 3:1, Bukiet (USA) —Gabric (jugoszláv) 3:2, Ogimura (japán)—Sidó (magyar) 3:0, (18, j 11, 13). Női egyéni: Koczián Éva (magyar)—Lauber (osztrák) 3:0, Simon (magyar)—Thorson (svéd) 3:1, Gervainé (magyar)—Tegner (svéd) 3:0. Nők mérkőzései az utolsó nyolc közé való bejutásért: Rozeanu (román)—Gota (japán) 3:0, Jones (Wa. les)—Watel (francia) 3:0, Koczián Éva (magyar)—Isacs (angol) 3:2, R. Rowe (angol)—Simon (magyar) 3:0, Eguchi (japán)—Gervainé (magyar) 3:1, D. Rowe (angol)—Mortiner (angol) 3:0, Best (angol) — Rougagnou (francia) 3:0, Tanaka (japán)—Wertl (osztrák) 3:1. Férfi párosverseny: Tereba, Slár —Hinchliff (angol), Laza (Ausztrália) 3:0 (18, 11, 19), Kadlec, Sebők (magyar)—Lovve, Venner (angol) 3:2 (16:21, 15:21, 21:17, 21:8 21:14), Kadlec, Sebők—Amouretti, Cafiéro (francia) 3:1 (21:18, 21:19, 16:21, 21:12), Posejpal, Stípek—Andreádis, Sidó 3:1 (12:21. 21:14, 21:13, 21:15), Stípek, Posejpal—Kennedy, Simon (angol) 3:2 (19:21, 21:18, 21:15,' 17:21, 21:18), Tereba, Slár— Clerkin, Martin (Írország) 3:0 (18, 9, 14). I Az utolsó nyolc közé való jutás, ért: Tereba, Slár—Urchetti, Wassner (Svájc) 3:0 (8, 11, 15). Női párosverseny: Krejčová, Gráfková—Wourers, Detournay (belga) 3:0 (18, 8, 16), Krejčová, Gráfková—Watanabe, Eguchi (japán) 1:3 (10:21, 21:13, 19:21, 19:21). Flisberg és Ogimura a döntőben. Kedden délután és este kerültek sorra a negyeddöntő és középdöntő mérkőzések. Andreádis sportmester a negyeddöntőben legyőzte a román Reitert, de a döntőbe jutásért folyó további mérkőzésen vereséget szenve. dett a kitűnő japán Ogimurától. Férfi egyéni mérkőzések: Berg-mann (angol)—Tomita (japán) &:1, Flis. berg (svéd)—Roothoft (francia.) 3:1, Andreádis—Reiter (román) 3:1 (21:16, 19:21, 21:11, 21:10), Pgimur a (japán)—Bukiet (USA) 3:1. Női egyéni verseny: Rozeanu (román)—Jones (Wales) 3:0, Koczián Éva (magyar)—R. Rowe (angol) 3:1, Eguchi (japán)—D. Rowe (angol) 3:0, Tanaka (japán)—Best (angol) 3:0. Férfi páros: Harangozó, Dolinár (jugoszláv)—Stípek Posejpal 3:0 (18, 9, 12), Ogimura, Tomita (japán)—Craigie, Rhodes (angol) 3:0, Tereba, Slár (csehszlovák)—Griff in, Merrett (angol) 3:0, (14, 10, 12), Barna (angol), Haguenauer (francia)—Midosi, I. Severo (Brazília) 3:0. Nöi párosverseny: Rowe-testvérek (angol)—Van Magen-testvérek (holland) 3:0, Watanabe, Eguchi (japán)—Seeman, Winn (angol) 3:0, Best, Hayden (angol)—Jones, V. Rowe (Wales) 3:0, Rozeanu (román), Gervainé (magyar)—Gall, Rook (angol) 3:0. Néhány szó a besztercebányai kerületi testnevelési aktíváról A besztercebányai kerület sportés testnevelési dolgozóinak aktíváján megtárgyalták azokat a hibákat és nehézségeket, melyek akadályozzák sportunk fejlődését. Megállapították többek között, hogy egyes járásokban még ma is éppen a népi .vezetők akadályozzák a sport tevékenységét. Semmi érdeklődést nem tanúsítanak testnevelésünk és spor. tunk iránt s egyáltalában nincsenek tisztában a pártunk és kormányunk által kiadott intézkedésekkel. De ugyanez a panasz több járási sportosztály ellen is, ahol az egyes szakosztályok csak papíron működnek, s a munkát a járások sportreferensei végzik. Sokan sportvezetőink közül elvállalják az egyes tisztségeket, de azt csak részben vagy egyáltalában nem teljesítik. Még ma is sok-sok egyesülete van a kerületnek, amelyek nem az előre kidolgozott évi terv szerint működnek. Nagy hiány mutatkozik a nevelők és a játékvezetők terén is, ahol az utánpótlás sajnos, még nincs kellően biztosítva. A szakszervezeteknél is lassan halad a sport megszervezése. Egyedül talán a Tatran tud szép és figyelemre méltó eredményeket felmutatni. Ezzel szemben a Slavoj és a Slovan kötelékeibe tartozó egyesületek között még ma is sok olyan egyesület akad. amely az évi taggyűlését sem tartotta meg. Az aktíván sok érdekes felszólalás hangzott el, s az ülés végén az alábbi határozatot hozták: A kerület valamennyi sportolója, testnevelője és sportunk érdemes dolgozói valamennyien megértették Antonín Zápotocký elnök elvtársunk beszédét az első nagy Spartakiáda megrendezésére vonatkozóan, s igyekeznek szorgalmas munkájukkal el. érni, hogy a jövő évi Spartakiáda megmutassa népi demokráciánk erejét és azt a figyelmet, melyet pártunk és kormányunk a sport fejlesztése és népszerűsítése érdekében kifejt. A kerület vezetősége valamennyi osztály és előadó bevonásával mindent elkövet, hogy a hiányosságokat kiküszöbölje. A burzsoá-nacionalizmus ellen minden téren és minden erővel küzdeni kell, hogy sportolóink az új szocialista szellemben nevelődjenek. A proletárnemzetköziség szellemében kell a fiatalságunkat mindenütt nevelnünk. Ennek érdekében mindenütt alkalmazni kell a kritikát és az önkritikát. Most, a választások előtti idényben valamennyi sportolónkat mozgósítani kell arra, hogy odaadó segítői legyenek a Nemzeti Arcvonal jelöltjei győzelmének, s ne legyen a kerületnek egyetlen sportolója | sem, aki ne teljesítené legszebb ál. lampolgári kötelességét. Valamennyi tornászunkat és sportolónkat mozgósítani kell, hogy 1954. szeptember l-töl részt vegyenek az előkészítő kiképzésben, arra rendszeresen eljárjanak. Minél több dolgozót kell megszerezni a sportnak és testnevelésnek. Végül széleskörű akciót kell j indítani, hogy a Spartakiádára már : most meginduljon a nagyarányú ; gyűjtés és takarékoskodás. Beszélő számok Köztársasági Bajnokság Slovan Bratislava 5 3 2 0 6:0 8 Spartak Sokolovo 5 3 2 0 11:3 8 Baník Ostrava 5 3 1 1 14:4 7 Iskra Žilina 5 3 11 5:4 7 Baník Kladno 5 2 2 1 6:5 6 Dynamo i Praha 5 3 0 2 7:9 6 Červená hviezda 5 2 1 2 6:5 5 ÜDA Praha 5 13 1 5:6 5 Tankista Praha 5 113 6:7 S Spartak Stalingrad 5 1 0 4 7:10 2 Krídla vlastí 5 1 0 4 2:7 2 Tatran Prešov 5 0 1 4 2:17 1 Országos verseny „A"-csoport: Sp. Karlín Dukla 3 3 0 0 7 Iskra Liberec Kol. 3 3 0 0 6 Spartak Hr. Králové 3 2 0 1 4: Iskra Semtín 3 2 0 1 12 Tatran Teplice 3 111 2 Slavoj C. Budéjovice 2 10 1 8 Dynamo K. Vary 3 10 2 5 PDA Plzeň 2 0 110 Spartak Tíebič ' 3 0 0 3 7: Spartak Čelákovice 3 0 0 3 0 1 6 2 6 :13 2 :1 1 13 0 :8 í „B"-csoport: CH Brno 3 3 0 0 12:4 6 Spartak Trnava • 3 2 0 1 5:3 4 Tatran Prostéjov 3 2 0 1 6:4 4 Iskra Opatová 3 2 0 1 4:5 4 Spartak Košice 3 1 1 1 4:3 3 Baník Vítkovice 3 1 1 1 4:4 3 Iskra Go'ttwaldov 3 1 0 2 6:6 2 Spartak Topoľčany 3 1 0 2 5:6 2 Tatran Vranov 3 1 0 2 3:5 2 Iskra Ružomberok 3 0 0 3 3:12 0 Bratislavai fővárosi kerület: Slávia Bratislava Slovan ÜNV „B" Slovan Pravda Dynamo Energia Spartak Kablo CH Bratislava Sokol Prievoz Iskra Dimitrov Iskra Závod mieru Spartak Petržalka Iskra Matador PDA Bratislava 3 3 0 0 9:1 3 3 0 0 20:4 3 2 10 17:2 3 2 0 1 3 2 0 1 3 111 3 111 3 10 2 3 10 2 3 0 12 3 0 0 3 3 0 0 3 6:5 6:6 8:4 6:7 3:10 2 1:6 2 1:6 0 3:11 0 4:22 0 Bratislavai kerület: ODA Trenčín Tatran V. Leváre Spartak Trenčín Iskra Merina Iskra Odeva Spartak Myjava Slavoj Senec Slavoj Piešťany Slavoj D. Streda Iskra Senica Slavoj Malacky Tatran Skalica 3 3 0 3 2 1 3 2 0 3 2 0 3 2 0 3 2 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 13:2 0 6:3 1 1 1 2 2 3 3 0 0 3 2:11 0 9:2 7:4 8:5 6:5 4:3 5:8 3.-5 2:10 2:9 Nyitrai kerület: Slavoj Nitra 3 2 1 0 6:3 5 Baník Handlová 3 2 0 1 8:2 4 Spartak Komárno 3 2 0 1 3:2 4 Slavoj Levice 3 1 2 0 5:4 4 Dynamo Šaľa 3 2 0 1 4:5 4 PDA Nitra Hron 3 1 1 1 8:9 3 Iskra Bošany 3 1 0 2 6:5 2 Dynamo N. Zámky 3 1 0 2 8:8 2 Spartak N. Zámky 3 1 0 2 1:2 2 Iskra Partizánske 3 0 2 1 4:5 2 Slavoj Šurany 3 0 2 1 2:5 2 Slavoj Prievidza 3 1 0 2 3:8 2 Besztercebányai kerület: Baník Kremnica 2 2 0 0 5:0 4 Lokomotíva Zvolen 2 2 0 0 6:1 4 Spartak Piesok 2 110 5:3 3 Tatran R. Sobota 2 110 6:4 3 PDA B Bystrica 2 110 7 :5 3 Slavoj Lučenec 2 10 1 6:1 2 Spatrka Fiľakovo 2 10 1 2:3 2 Slovan B. Bystrica 2 10 1 4:7 2 Spartak D. Hámre 2 0 11 4:7 1 Tatran Harmanec 2 0 0 2 3:9 0 Tatran Ondrej 2 0 0 2 0:4 0 Baník Podbrezová 2 0 0 2 0:4 0 Kassai kerület: Spartak Krompachy 3 3 0 0 6:3 6 Lokom. Košice II. 3 3 0 0 8:5 6 Lokom. Košice I. 3 2 1 0 8:4 5 Baník Rožňava 3 2 1 0 7:4 5 Lokom. Sp. N. Ves 3 1 2 0 6:4 4 Slavoj Kežmarok 3 1 1 1 5:5 3 Slavoj Trebišov 3 1 0 2 7:5 2 Dynamo Košice 3 1 0 2 5:6 2 Slovan Moldava 3 0 1 2 3:5 1 Baník Košice 3 0 1 2 4:7 1 Iskra Kežmarok 3 0 1 2 3:6 1 Iskra Tafcrasvit 3 0 0 3 3:11 0 „OJ SZO* Klad?;. ázlovaiue Kommunista Párosnak Központi Bizottsága szerkeszti a szerkesztőbizottság (Telelői Lőrlncz 'íyule főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Jesenského 8—10, telefon 847-16, 352-to Kiadóhivatal Bratislava. Gorkéhi S. telefon 274-74 Előfizetést dli r,aroma Kés s «i n? előfizetést és Kézbesítést az Illetékes postahivatal (postakézbesítő) mtézL Ellenőrző postahivatal Bratislava g. Nyomás. Pravda Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának Kiadóvállalata. Bratislava. E 51108