Uj Szó, 1954. április (7. évfolyam, 79-104.szám)

1954-04-02 / 80. szám, péntek

ÜJ SZÖ 1954. április 2. Bratislava felszabadítása 9. évfordulójának unnepsegei Bratislava dolgozói Szlovákia fő­városának a dicső szovjet hadsereg által való felszabadításának már 9. év­fordulójával kapcsolatos ünnepségek keretében újból kifejezésre juttatják a Szovjetunió iránti szeretetüket, tiszteletüket, odaadásukat és hálá­jukat a felszabadításért és azért az önzetlen segítségért, amelyben állan­dóan részesít bennünket. Szombaton, április 3-án 15 órakor Bratislava dolgozói és az ifjúság kegyelettel emlékezik meg a szovjet hadsereg hősi halottairól azáltal, hogy a slavínon koszorúkat helyeznek el. Bratislava felszabadításának 9. évfor dulója napján, vasárnap, április 4-$n 9 órakor a bratislavai város-ház tü­körterrr.ébe n tartja meg ünnepi ülését a központi nemzeti bizottság plénu­ma, amelyen kihirdetik Bratislava város ezévi á"amd'.ia.sainak névso­rát Az ostravai agitációs központbau Viliam Široký miniszterelnök az árleszállítással kapcsolatos határo­zatáról szóló beszámolóját. Ostrava vidékén is nagy érdeklődéssel hall­gatták a dolgozók az összes üze­mekben és az agitációs központok­ban, bányászotthonok klubhelyisé­geiben és az internátusokban. Már 19 óra előtt gyülekeztek az ostra. vaiak a város; hangszórók körül és az üzemi klubok helyiségeiben. A Trojica-bánya kultúrotthoná­nak agitációs központját az utolsó helyiig megtöltötték az érdeklődők. Eljöttek ide a bányászok, a Tro­jica-kokszüzem alkalmazottai és a környékbeli polgárok is. Lelkesedésüket és örömüket táv­iratban juttatták kifejezésre, me­lyet pártunkhoz és kormányunkhoz intéztek, és amelyben többek kö­zött ígéretet tettek arra. hogy még jobban és gazdaságosabban fognak dolgozni, hogy így még nagyobb mértékben biztosítsák valameny­nyiünk életének további javulását. Az ostravai lengyel otthon agi­tációs központjában élénk vita ke­retében szólalt fel Luba Špačková háztartásbeli nő, aki nemrégen van alkalmazásban: Olyan boldog va­gyok, — mondotta — nem vártam ilyen nagy árleszállítást. Varrógé­pet szerettem voln a venni és ez a kívánságom most teljesül.^ Munkahelyemen jobban fogok dolgozni... Az Október-téri cipöüzletben nagy a sürgés-forgás. Az elárusí­tónök alig győzik kiszolgálni a ve. vöket. Kovács Irén, aki az egyik tejbárban dolgozik, éppen egy drappszínü szandált húz a lábára. Leveti, másikat kér. „Már hajnal­ban mondtam a férjemnek — mond­ja mosolyogja —, hogy holnap, április 1-től olcsóbb lesz a cipő, venni akarok." Közben megkapja a 'másik párt, ez már igen tetszik neki, megve­szi. „Ez a cipő még tegnap sokkal drágább volt — jegyzi meg. Látom, hogy pártunk és kormányunk tény­leg arra törekszik, hogy mi egyre jobban élhessünk. Munkahelyemen ezután még sokkal jobban fogok dolgozni, hogy én is hozzájáruljak ahhoz, hogy a dolgozók életszin vonala napról napra emelkedjék. Ekerová Éva árusitónő a pénz­tárnál mosolyogva megjegyzi, hogy a mai napon 11 óráig 300 pár ci­pőt adtak el. Csütörtökön délelőtt a Sztálin-téri Állami Áruházban Az ajtókon ki és be nagy tö­meg furakodik. Magam is közéjük sodródom, hogy megtekintsek egyet, mást az áruházban. A felvonó ál­landóan tömve, igy hát gyalog me­gyek felfelé a lépcsőkön A cipö­osztályon ugyancsak nagy az élénk­ség. Sodródik a tömeg, bámulják a cipőket, vásárolnak is bőven. A pénztárnál vagy húszan állnak sorban. De nemcsak cipőt dúlnak itt, hanem más apró közszükség­leti cikkeket is. Figyelmemet egy hét éves szőke fiúcska ragadja meg, ak; ugyancsak cibálja anyja ruháját és kitartóan mutogat az áruk felé. — Anyuka, ott van a futballbel­ső. Közelebb megyek, beszédbe ele­gyedve velük megtudom, hogy Mi­nárik Jancsinak hivják a kis fiilt. Az apja a könnyűiparban dolgozik. Megkérdeztem az édesanyját, hogy szeret-e a fia futbalozni? — Az mindene. Eddig azonban nem tudtam 4-e s belsőt kapni. A fiam el is mondta többször az ap­jának, hogy miért nem gyártanak 4.es futballbelsőt? Most teljesült a vágya — mondja s megsimogatja a fiú szőke haját. — Meg, tudja — teszi hozzá, — hogy az árak estek, jobban is telik mindenre. Ruhát is vettem neki — s a csomagra mu­tat, amit a leánya tart kezében. A lányomnak is veszek ruhát, leg­közelebb pedig a férjemnek. K ezé. be fogja a csomagot s elindulnak a kijárat felé. Az elárusító pultnál egy 23 év körüli feketehajú fiatalember for­golódik Nagynehezen hozzá férkő­zöm. Megtudom, hogy Boŕucký a neve. A forgalom felől érdeklődöm. Elmondja, hogy főként a női ci­pők iránt van nagv érdeklődés. — Abból vásárolnak a legtöbbet, — teszi hozzá s rámutat két új­típusú cipőre. — Az árcsökkentés nekünk fokozott xgondot« jelent, de mi ennek nagyon örülünk. — Aztán elmosolyodik s már is egy pár fekete férfíciipö után nyúl. Hluchý bányász boldog jelene Vlastimil Hluchý már félév óta az ostrava-északi széntröszt leg­jobb bányásza. Vüiam Široký mi­niszterelnök beszédét kedden este egész családjával együtt meghall­gatta. Közben eszébe jutott előző élete. Hatan voltak testvérek, az apjuk a z első köztársaság idején a téglagyárbar dolgozott. De csak nyáron, mert télen munka nélkül volt. Igv a gyerekek csak száraz kenyeret tudtak vinni magukkal az iskolába. Akkor sohasem jutott eszébe, hogy egyszer jó dolga is le­het. Három évvel ezelőtt jött az ostrava.karvinj körzetbe és a Pet r Bezruč.bányában maradt mint ál­landó bányász. Szép üzemi lakás­ban lakik családjával együtt. Mi­vel a fejtési szakaszon naponta egy és háromnegyed normát tel­jesít, nagy keresethez jut. Örül, hogy gyermekei nem ismerik a nyomort, mint valamikor fi. »Az új árleszállításból, — mondja Hlu­chý bányász — láthatjuk legjobban, milyen gondot fordít pártunk és kormányunk dolgozó népünk élet. színvonalának emelésére, és még jobb dolgunk lesz, ha valameny­nyien rendesen és becsületesen fo­gunk dolgozni.« A csokoládégyártmányok jobb minőségéért Az elelmiszeriparügyi megbízotti hivatal biatíslavai vizsgálati és el­lenőrzési intézete március 30-án or­szágos :zerr lét rendezett a csokoládé gyártmányokról, A jóminőségű desz­•s/.ei teket, i.ugatokat. csokoládédrazsét, töltött csokoládét, formázott és saj ­t.) t cukorkákat a közönség mind na­gyobb mértékben keresi. A gyáraknaic tudniok kell, hogy az arr.it piacra hoznak, teljese n megfelel-e a fogyasz­tók igényeinek. Különösen az élel­miszeripar termékeinél jogos a fo­gyasztók szigorú bírálata. Ezért nagy felelősség terheli a termelőket. Ezen a szemlén harminckilenc fajta cso­koládégyártmányt mutattak be a kü­'önböző üzemek, intézetek és hivatalok képviselőiből összeállított bizottságok­nak amelyek megállapították, hogy általában nagyobb figyelmet kell for­dítani a cikkek jjyártására. Több o'y észrev tei is elhangzott, hegy a be­mutatott csokoládéfa.itákból néhány­nak gyártását be kellene szüntetni, továbbá, hogy a fogyasztóknak csak friss és kifogástalan áruit szabad elactei Lzért a bizottságok tagjai azt ajánlják, hogy a gyárakban a cso­magolásom tüntessék fel a jótállási határidőt is. A szemle részvevői meg­el'gedésse! vették tudomásul, hogy a csokoládégyártmányok vá'asztékát még tovább bővítik és minőségüket javítják. A gyárak képviselői meg­ígértek, hogy az elhangzott észrevé­telek alapján megteszik a szükséges intézkedéseket és még szorgalmasab­ban fognak do'gozni abban az irány­bsn. hogy a mu't évi szeptember 15-i kormánnyi atkozat utasítása minél előbb megvalósuljon. További gyorsvonatok forgalomba helyezése Csütörtökön április 1-től kezdve a következő gyorsvonatokat helyezi* újra forgalomba: R 141/R 142 Praha központ—Cheb—Prága központ, B 1S5/R 186 Prága központ—Most— Prága központ, R 8/R 7 Prá£>a főpá­lyaudvar—Párkány—Prága központ. R 323/R 324 Margecany—Bratislava— Margecany, R 37/R 40 Bohumin— Prága főpályaudvar— Bohumin, R 30 česká Tŕebová- Brno, R 121 /R 122 Prága főpályaudvar— Jihlava, R 21* Jeseník I.—Prága főpályaudvar— Je­senik I., R 225/R 226 Broumov— Tý­nište nad Orlici— Broumov. R 193/R 194 Prága főpá yaudvar— Liberec — Prága fc pálya udva. Üjfajta szobafestés A lakóházak legnagyobb részét ná­lunk még mindig téglából építik PS a falakat és a mennyezetet nedve­sen vako'ják be. Az építkezés előre­haladását enné), az építési módnál lényegesen zavarja az, hogy a fala­kat és a mennyezetet csak akkor le­het festeni, hogyha a vakolat már eléggé kiszáradt. Az á'tálában hasz­nált enyvfesték, hogyha nedves falon alkalmazzák, megakadályozza a va­kolat kiszáradását és hamarosan le­pereg, vagy pedig foltokat kap. Ezért örömmel kel] üdvözölni az új mód­szert, hogy az új lakóházakban me­szes festéket használnak az eddig használt enyves festék helyett Ezt a különleges festési módot a Szov­jetunióban általánosságban használ­ják és már nálunk is kezdik al. kalmazni, ami Szirjov elvtársnak, a bratislavai építőanyag vállalat dol­gozójának érdeme. A mészfestéshez nem kell enyv. és igy nagymennyiségű megtakarítást érünk el ebben aZv anyagban. Ez a festés az envvfestés minde n jó tu­lajdonságát is magában foglalja, nem drágább de tartós és ami a legfon­tosabb: lehetővé teszi a vakolat ki­száradását, és ezért egésze n friss va­kolatra is alkalmazható. A mészfestésnél használt legfonto­sabb anyag az oltott mész, (vízzel hígítva K Vasicová győzött a 10 km-es női síkf utó­versenyben Zakopanéban a lengyel téli siport _ központban szerdán, március 31 -én befejeződött a Bronislav Cech és He­lena Marusarzová emlékére rende­zett nemzetközi síverseny. Szerdán a 10 km-es női futóverseny és a fér. fiak és nők lesikló versenyei kerül­tek sorra. A csehszlovák válogatot­tak váltakozó sikerrel szerepeltek. Jók voltak a női versenyzők. Vaši­cová a 10 km-es futóversenyt fölé nyesen nyerte Bukowová lengyel versenyzőnő előtt és a csehszlovák Patočková csak kis távolsággal lett Bukowová mögött a harmadik. A lesikló versenyben a férfiak, vala­mint a nők közül Malá nem értek el olyan eredményeket, mint a műlesik. lásban. A férfiak és nők lesikló ver­senye egyúttal a hármas összetett verseny utolsó része volt. A női versenypálya 1060 méter tengerszintfeletti magasságban fe­küdt, 120 méter magasságkülönbö­zettel. Az időjárás langyos volt, 8 fok nulla fölött, a kó nedves, azoiniban a pályák jól voltak előkészítve. A be­jelentett 27 versenyző közül 21-en rajtoltak és 20-an végig kitartottak. Ennek a versenynek eredménye; 1. Eva Vašicová (csehszlovák) 44:24 p, 2. Bukowowá (lengyel) 4616 p, 3. L. Patoökové. (csehszlovák) 46:24 p, 4. Krzeptowská (lengyel) 47:27 p, 5. Bartha (magyar) 48:37 p, 6. Danie­lová (lengyel) 49;07 p, 7. Debacher (magyar) 50:02 p, 8. Bukowská (lengyel) 50:53 p, 9. Trebuniaková (lengyel) 51:04 p, 10. Kowalská (lengyel) 51:24 p. A férfiak lesikló pályája 3.200 mé­ter hosszúságban é<s 800 méter ma­gasság-különbözettel a Kaszprov­hegyről a Kalatowka-völgybe veze_ tett. A pályán 4 ellenőrző kapu volt felállítva. A verseny 5 fok meleg-ben nedves havon folyt. A női lesikló pájya 2.800 méter hosszú volt. 700 m magasságkülönbözettel és 8 ellenőr­ző kapuval. A versenyre 42 férfi és 14 nő rajtolt, a nők közül 12 vég.g kitartott. A férfi versenyek eredmé­nyei: lesikló verseny: 1. Strolz 2:27.1 p, 2. Zimmermann (mindketten oszt­rákok) 2:32.7 p, 3. Roj Gasien ca 2:33.1 p, 4. Ci&ptak 2;33.6 p, 5. Ma­rusarz 2:36.4 p, 6. Zarycki (mind­nyájan lengyelek) 2 :38.9 p, 7. Šlach­ta (csehszlovák) 2:41.1 p, 8. Zeilhof­fer (osztrák) 2:41.6 p, 9. Zubernat (lengyel) 2:41.9 p, 10. Obr achta (l_engyel) 2:42 p. 1 többi csehszlovák versenyző közül 11. Vlado Krajfták 2:42.6 p, 16. Šoltýs 2:46 p. A férfiak hármas összetett verse­nyének eredménye; Zimmermann (osztrák) 7.28 pont, 2. Roj Gasienica (lengyel) 9.36 p, 3. Zarycki (lengyel) 9.45 pont, 4. Strolz (osztrák) 10.75 pont, 5. Slaöhta (csehszlovák) 11.69 pont, 6. Marusarz (lengyel) 12.20 pont, 7. VI. Krajňák (csehszlovák) 12.27 pont, 8. Šoltýs (csehszlovák) 16.43 pont, 9. Szindier (lengyel) 19.45 pont, 10. Zeilhoffar (osztrák) 19.46 pont. A női versenyek eredményei: le­sikló verseny: 1. Köváry (magyar) 2:56.6 p, 2. Kowalská (lengyel) 2:58.2 p, 3. Bujaková (lengyel) 3:01.1 p, 4. Malá (csehszlovák) 3:03.6 p, 5. Delmár (magyar) 3:13.8 p, 6. Stepeková (lengyel) 3:14.7 p, 7. D a­nielová (lengyel) 3:19.3 p, 8. Cwieka_ lová (lengyel) 3:37.3 perc. i A női hármas összetett verseny­eredményei: 1. Köváry (magyar) 1.59 pont, 2. Kowalská (lengyel) 2.53 P, 3. Bujaková (lengyel) 7.17 pont, 4. Malá (csehszlovák) 11.31 pont, 5­Stepeková (lengyel) 22.75 pont, 6. Delmár (magyar) 28.41 pont, 7. Da­nielová (lengyel) 36.89 pont, 8. Cwie­kalová (lengyel) 62.61 pont, 9. Go­rowská (lengyel) 63.50 pont, Koz. lowská (lengyel) 71.57 pont. A nemzetközi síverseny szerdán fejeződött be a díjak ünnepélye a ki­osztásával és az összes részvevők kö­zös vacsorájával. A csehszlovák ver. semyzők pénteken, április 8-án térnek haza Prágába. Csehszlovákia »A «— Tankista 4:2 (0:1) Válogatott labdarúgócsapatunk tegnap délután Prágában a Spartak Sokolovo stadionjában több mint 6.000 néző előtt edzörr.érközést játszőtt. Ellenfete a Tankista csapata volt. Az ejsö félidőben a Tankista jobb "volt, szép támadásokkal veszelyeztette a válogatott csapat kapuját, gólt azon­ban csak egy esetben tudott elérni, mégpedig a 7. percben. Fordulás után a válogatott csatársorában Kacsányi helyett Malatinsky játszott. Ekkor jobban ment a játék. A harmadik percben Gajdoš egyenlített, majd két perc múlva Trnka é !és lövéssel sze­rezte meg a vezetést. Változatos já­ték után a 24. percbe n ismét kiegyen­lített a Tankista. A 34. pei;cbfe n Te­geihof .juttatta vezetéshez a váloga­tottat, majd 5 perc múlva Malatin­sky büntetőrúgáBból beállította a végeredményt. A válogatott csapat csak a második félidőben játszott jól. Ekkor a csa­társornak is jól ment a játék Egyé­nileg Pluskal. Prochádzka. H.aváček, Gajdoš és Tegelhoí, fordulás után pedig Malatinsky voltak a legjobbak. A Tankistában Stacho kapus Steiner, Anti, Pazdera és Samec játszottak, a legjobban. A két csapat a követke/ö összeállításban játszott. Csehszlovákia „A"-. Rajman — Safránek, Pluskal, Novak, — Trnka, Procházka — Hlaváček, Gajdoš, ing. Tegelhof, Kacsányi, (Malatinsky), Bragagnola. Tankista. Stacho — Ošťádal, Ma­tsjček, Steiner — Kováč, Anti (Zat­ko) — Pazdera. Gajdoš, Majer. Ši­rr.ansky (Hovorka ) Samec. A mérkőzést Lohnert vezette. Elő­rr.érkőzésen a testnevelési föisko'a labdarúgócsapata a prágai ifjúsági kerületi válogatott ellen játszott, me­lyet 5:2 (1:2) arányba n győzött le. Vidéki eredmények O Zsélyi Szokol—Varbói Szokol 4:4 (2:2). Az idénynyitó barátságos mérkőzés szép küzdelmet és igazsá­gos eldöntetlen eredményt hozott. A gólokat Dancs (2), Kiss, Tršo, il­letve Nagy (2), Petényi lőtték és egy öngól esett. A mérkőzést Ger. báé jói vezette. • Somorjai Slavnj—Sered 1:2. A szeredi csapat győzelme meglepetés. A bajnoki mérkőzést több mint 800 néző előtt Skaril objektív bírásko. dása mellett játszották. 9 Púchovon mezei futóversenyt rendeztek. A 3 km es versenyt Rež­ný nyerte 12:02 mp-es idővel, az if­júsági lányok 1 km-es versenyén Gabiková győzött, 4:29 mp.cel, a fiatalabb lányok versenyét Novosa. dová nyerte 4:17 mp.es idővel. Sporthíradó • Hirek a Szovjetunióból. A Szov­jetunióban is megkezdődött a labda­rúgó évad. A csapatok egyelőre ba rátságos mérkőzéseken készülnek a tavaszi labdarúgóbajnokságra. A moszkvai Spartak a Charkovi Loko­motíva együttesét 1:0 arányban győzte le, a CDSA 1:0 ra a Moszk vai Torpedot, a Moszkvai Dinamó pedig szintén 1:0 arányban győzte a Kijevi Dinamót. O Spartak Topoľčany— DŠO Spar­tak 4:1 (1:1). A barátságos mérkő­zést Tapolcsánvban körülbelül 800 néző előtt Darina bíráskodása mel­lett játszották. A győztes csapat góljait Gálik (2), Ducki és Podma. nicki lőtték. A vesztesek becsület­gólját Rovňan szerezte. • Nagyszabású nemzetközi kosár labdatornát rendeznek Szófiában. Mint jelentik. 1954.ben nagyszabá­sú nemzetközi férfi kosárlabdator­nát rendeznek Bulgária fővárosában. A rendezöbizottság közlése szerint Budapest. Bukarest, Prága, Szófia, Varsó, Moszkva, Peking válogatott csapatai vesznek részt a tornán. „ÚJ SZÖ" Kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős Lőrlncz Syul? főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Jesenského 8—10. telelőn <47-16, 352-10. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkébu 8. telelőn 274-74 Előfizetési dl) havonta Kis 8.60. Az előfizetést és kézbesítést az Illetékes i>ostahivatal tpostakézbesítői intézi Ellenőrző postahivatal Bratislava S. Nyomás; Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. D 52608

Next

/
Thumbnails
Contents