Uj Szó, 1953. november (6. évfolyam, 265-289.szám)
1953-11-14 / 276. szám, szombat
4 ül SZO 1953. november 14. Fogságbaesett amerikai repülők vallomása baktériumháborús tevékenységükről A koreai.kínai fél elhatározta, IP fogságbaesett amerikai pilóta vallomásának nyilvánosságrahozását. A vallomások megerősítik az amerikai kormány baktériumháborús bűncselekményének tényét. Az Egye. sült Államok kormánya soha sem képes tisztázni magát ez alól a legbarbárabb kegyetlen bűncselekmény alól, amelyet az emberiesség, a nemzetközi jog és a nemzetközi szokások valamennyi elvének teljes semmibevételével elkövetett. Walker M. Mahurin, az Egyesült Államok légierejének ezredese a hadifogságban tett vallomásában elmondotta, hogy Teal ezredes, a légierők hivatalának helyettes vezetője kijelentette: „Magasrangú katonai vezetők — úgy mint Bradley tábor, nok, a vezérkari főnökök egyesitett bizottságának elnöke, Vandenberg tábornok, a légierők vezérkari főnöke, Collins tábornok, a szárazföldi hadsereg főnöke és Shermann tengernagy, a haditengerészet vezérkari főnöke, úgy vélik, hogy a baktériumfégyverek hatásosak, nem drágák és ki kell azokat fejleszteni, hogy elfoglalják helyüket a fegyverek általános területén." Mahurin, a továbbiakban elmondotta, hogy 1950. novemberében Camp Detrickbe rendelték (Frederick, Maryland) és látogatást tett ebben a hatalmas baktériumbombakukató központban. Ott hatalmas — általa 60 láb átmérőjűnek becsült — acélgömböt látott, amelyet arra használnak, hogy kipróbálják a bakteriumbombák felrobbantását és a baktériútnok . pusztító hatását az állatokon. Andrew J. Evans jr. ezredes és Charles M. Kerr, az Egyesült Államok légierejének hadnagya nyilatkozatai is megerősítik azt a tényt, hogy az Egyesült Államok nagyon hosszú, rendszeres előkészületeket tett ennek az emberiség elleni bűnös fegyvernek kísérletezése, fejlesztése és gyártása terén. Ez az oka annak, hogy az Egyesült Államok kormánya ismételten megtagadta a bakteriológiai fegyverek alkalmazását eltiltó genfi jegyzőkönyv ratifikálását. A Koreában tartózkodó amerikai agressziós fegyveres erők baktérium, fegyvereik hatásának tanulmányozása céljából barbár módon kísérleti alanyként használták a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek fogságba esett harcosait. Frank H. Schwable ezredes, az amerikai tengerészgyaloghadtest légiereje 1 csoportjának vezérkari főnöke, a hadifogságban tett vallomásában kijelentette: „A koreai baktériumhadviselés általános tervét az Egyesült Álla. mok vezérkari főnökeinek egyesitett bizottsága 1951. októberében küldte meg." Roy H. Bley őrnagy, a tengerészgyaloghadtest 1. repülőcsoportja harci-müszaki ellátó szolgálatának tisztje, Walker M. Muharin ezredes, a 4. elhárító vadászezred parancsnoka és Andrew J. Evans jr. ezredes, az 53. vadászbombázócsoport helyettes parancsnoka — valamenynyien különböző időpontokban — azt vallották, hogy az Egyesült Ál. lamok 1951. telén kezdte meg bakteriológiai hadviselését Koreában. Az amerikaiaknak a Korea és Kína ellen folytatott bakteriológiai hadviseléssel az volt céljuk, hogy e brutális fegyverrel megfélemlítsék a koreai és a kínai népet és ellensúlyozzák az Egyesült Államok katonai kudarcait, Vance R. Frick, az Egyesült Államok légierejének hadnagya a hadifogságban kijelentette: „Az amerikaiak azért kísérleteztek a bakteriológiai hadviseléssel, hogy kiegyenlítsék azt a vereséget, amelyet az amerikai légierő „strangle" (megfojtás) — hadműveletében elszenvedett. Az amerikai vélemény szerint — mondotta f- „a kínai és az északkoreai csapatok nagy számbeli fölényben voltak, amellyel hadseregünk nehezen tudott megbirkózni. A kínai és az északkoreai csapatok túlságosan jól beásták magukad ahhoz, hogy rendes bombákkal kárt lehessei tenni bennük. Az Egyesült Államok vezérkari főnökeinek egyesített bizottsága 1951. decemberében újabb döntést hozott; a bakteriológiai hadviselés tervét kiterjesztette baktériumfegyvereknek a Jalu folyótól északra való ledobására is. Mahurin vallomásában ezeket mondja: „1952 január 10-től kezdve az 5. légierő főhadiszállásáról időről időre utasításokat kaptunk baktériumbevetésekre, míg az 51. csoportnál szolgáltam, havonta átlag 10 bakté. rium-bevetésre kaptunk parancsot, s ezek közül kettőt, vagy hármat a Jalu folyótól északra kellett végrehajtanunk." James E. Gunnos és Bobby E. Hammet fogságbaesett amerikai pilóták rámutattak: az amerikaiak annyira leplezni igyekeztek a Kína elleni baktériumháborújukat, hogy ilyen utasításokat adtak pilótáiknak: „Ha gépeteket Mandzsúria felett találat éri, haladéktalanul dobjátok le a baktériumbombákat és mondjátok elfogóitoknak, hogy eltévedtetek, de semmiesetre se tegyetek soha említést a baktériumbomb^król." X Az amerikaiak egyre körmönfontabb módszereket alkalmaztak a baktériumok terjesztésére. A baktériumbombázást állandóan a rendes bombák ledobásával vegyítették. A koreai néphadseregnek, a kinai népi önkénteseknek, valamint a koreai és kinai népnek a bakteriológiai hadviselés ellen foganatosított hatást és rendszabályainak eredményeként azonban teljes kudarcba fulladt az USA kormányának baktériumháborús terve. Thomas White, az USA légierejének helyettes hadműveleti főnöke 1952. októberében Koreába küldte Andrew J. Evans jr. ezredest, hogy vizsgálja ki az USA ötödik légiereje által folytatott bakteriológiai hadviselés menetét és eredményeit. 1952. novemberben Vanderberg, az Egyesült Államok légierejének vezérkari főnöke Koreába érkezett és Bartus tábornoknak, az 5. légierő parancsnokának kíséretében személyesen ellenőrizte, hogy mi történik a bakteriológiai hadviseléssel kapcsolatban. Vandenberg közölte az 5. légierővel, hogy azt akarja, hogy használ, janak fel vadászbombázókat éjtszakai baktériumháborús hadmüveletekre. Rábízta Bartusra, hogy — olyan tényezők alapján, mint a rendelkezésre álló fegyverek, a kiválasztott célpontok és a kiképzett pilóták — dolgozza ki a baktériumbevetések részleteit és méreteit. Az amerikai imperializmus szigorú biztonsági rendszabályokat léptetett életbe légierejének tagjaival szemben, hogy titokban tarthassa baktériumháborús bűncselekményét. A baktériumháborús bevetések alatt az eligazításokon és a jelentéstételeknél különleges kifejezésmódokat és rejtjelzett szavakat használtak. Á „baktériumbombák" és „baktériumháborús bevetések" kifejezés helyett „super.propaganda", „duds" (bedöglött bombák), „John speciál" és „speciál missions" (különleges küldetések) kifejezéseket használták. A baktériumháborús bevetésekben részt vett repülőszemélyzetet figyelmeztették, hogy a biztonsági rendelkezések bármilyen megszegése hadbírósági eljárást von maga után. Az Egyesült Államok fagságbaesett pilótái „a vitathatatlan bizonyítékok láttán és a koreai-kínai félnek a hadifoglyok irányában foly. tátott következetes elnéző politikájától megindítva — a hadifogságban eltöltött idejük alatt bevallották az Egyesült Államok fegyveres erőinek bakteriológiai hadviselésére vonatkozó tényeke| és leleplezték az Egyesült Államok kormányának bűnös terveit. Szóra sem érdekesek azok az állítások, hogy ezeket a vallomás sokat erőszakkal csikarták ki a fogságbaesett amerikai pilótákból. A Koreai Népi Demokratikus Köz. társaság belügyminiszterének az amerikai agresszorok baktériumháborúja ellen tiltakozó nyilatkozata és Csu En-laj-nak, a Kínai Népköztársaság külügyminiszterének 1952. március 8-i nyilatkozata értelmében e hadifoglyok méltó büntetést érdemelnek bűncselekményeikért. A koreai-kínai fél azonban — figyelembe véve azt a tényt, hogy ezek a hadifoglyok feletteseik parancsára jártak el és személy szerint nem elsősorban felelősek a baktériumháború előkészítéséért és végrehajtásáért, továbbá, hogy bevallották bűncselek, ményeiket — elhatározta, hogy megkegyelmez nekik és valamenynyiüket hazatelepitette. Az Egyesült Államok által a koreai és kínai nép ellen folytatott baktériumháborúval elkövetett gyűlöletes bűncselekmény a fentiekben felsorolt, megdönthetetlen tényeit semmiféle hazugsággal, vagy alávaló .mesterkedéssel sem lehet még nem történtté tenni. A Koreai Népi Demokratikus Köz. társaság kormányküldöttsége — Kim Ir Szen marsallnak, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsa elnökének vezetésével szerdán délelőtt Szinuizsuból jövet megérkezett Antungba. A koreai kormányküldöttség elé utazott Antungba Vang Ping-nan, a Kínai Népköztársaság külügyminisztériumának főosztályvezetője és. A Német Demokratikus? Köztársaság sajtóirodájának közleménye Azzal a levéllel kapcsolatban, amelyben a Német Demokratikus Köztársaság kormánya az USA, Nagy-Britannia és Franciaország kormányainak Nyugat- Németország pénzügyi és gazdasági kötelezettségeinek enyhítését javasolja, a »Die Neue Zeitung, című német nyelven megjelenő amerikai lap november 10-i vezércikkében hazug módon azt állítja, hogy a Német Demokratikus Köztársaságnak ' a szovjet csapátok németországi tartózkodásával kapcsolatos költségeit a szovjet hivatalok az 1938. évi világpiaci árak alapján számítót ták ki és hogy ennek következtében ezek a megszállási költségek nem 1,6 milliárd márkát tesznek ki, mint ahogy az ez év augusztus 23-i szovjet-német jegyzőkönyv megállapítja, hanem legalább 3,2 milliárd márkát. Az ADN sajtóirodát felhatalmaz ták, hogy annak kijelentésével, hogy a »Die Neue Zeitung« című ; lapnak ez az állítása elejétől kezd | ve kigondolt és az a célja, hogy megtévessze a nyugatnémet 'közvéleményt. A Német Demokratiku s Köztársaság kormánya a valóságban költségvetéséből 1,6 milliárd már. kát fordít megszállási célokra, A szovjet csapatok olyan árakon vásárolnak árut, és végzik elszámolásaikat, amelyek éppen a hazai piacon érvényesek és amelyek a Német Demokratikus Köztársaságban valamennyi vásárló é s eladó számára érvényesek Az NDK megszállási költsége; tehát összesen körülbelül az állami költségvetés bevételének 5 százalékát teszik ki, míg Nyugat Németországban a megszállási költségek — nagyon hiányos adatok alapján kiszámítva — 9,6 milliárd márkát, vagyis a nyugatnémet költségvetés: bevételeknek 34,5 százalékát teszik ki. Az amerikai megszállási hivata lok ily módon kísérlik meg. hogy kitérjenek azon kérdés megválaszolása elől, amely a német nép élete szempontjából létfontosságú. Ezek a hivatalok azonban kény. telenek lesznek választ adni arra, vájjon az USA hajlandó-e enyhíte ni azokat a pénzügyi é s gazdasági kötelezettségeket, amelyeket' a háború következményeivel kapcsolatban Nyugat-Németországra róttak. Aí koreai kormányküldöttség megérkezett Kínába Sen Pong, a külügyminisztérium protokollfőnökének helyettese. Kim Ir Szen marsall és a koreai kormányküldöttség tagjai az antungi állomáson elhaladtak a díszszázad előtt. A koreai kormányküldöttség ezután tovább utazott és szerdán este megérkezett Mukdenbe. A kormányküldöttség rövid pihenő után folytatta útját Peking felé. Panmindzsonban ismét zárt ülést tartottak A két fél tanácsadói 12-én ismét zárt ülést november tartottak, A koreai politikai értekezletet megelőző tanácskozásokon részt ve. vő koreai-kínai küldöttség november 12-én a következő hivatalos közle- 1 megvitassák a politikai érteményt adta ki: kezlettel kapcsolatos kérdéseket. Kommunista győzelem egy francia községi pótválasztáson Parmainban (Seine-et Oise megye) a községi választás során a kommunista jelölt győzelmet aratott az MRP-hez tartozó jelölt félett. St. Livradeban (Lot-et.Garonne megye), a községi pótválasztás során a kommunista jelölt a szavazatok 31.9%-át kapta meg a legutolsó választás során kapott 20.2o/„-kal szemben. Moszadik nem hajlandó többet meg-jelenni a bírósági tárgyaláson Moszadik november 10-én a katonai bíróság tárgyalásán lemondott a hiat óságok által kinevezett ügyvéd szolgálatáról. „Magam látom el védelmemet, ő áruló — mondotta Moszadik. Az ügyvéd mégis felszólalt. Kijelentette, hogy a katonai bíróságnak nincs joga elítélni Moszadikot, aki jogilag továbbra is miniszterelnök. A Moisza. dik ellen emelt vádiak politikai természetűek — mondotta — és az iráni alkotmány értelmében mixüszte. reket csak a legfelső bíróság ítélhet el a medeslisz beleegyezésével. Ezenkívül mivel Moszadikot politikai bűntettekkel vádolják, nem katonai, hanem polgári bíróságnak kell ítélkeznie ügyében. Az ülésteremben verekedés támadt, amikor Moszadik megpróbálta átadni védőbeszédének másolatát a sajtó képviselőinek. Ezután Moszadik felolvasta védőbeszédét. Moszadik kijelentette, hogy minden szerencsétlenség, amely az utóbbi fél évszázad alatt Iránt érte, az angol mesterkedések és intrikák következménye volt. A katonai bíróság november 11-i tárgyalásán Moszadik ismét kijelentette, hiogy a bíróságot nem tartja illetékesnek, mert miniszterelnöksége idején feloszlatta az összes katonai bíróságokat, a rendkívüli felhatalmazásról szóló, a medzslisz által hozott törvények alapján. Sok bűnnel vádolnak — mondotta Moszadik — de úgy vélem, csak egy ,,bfin"-t követtem el, mégpedig azt, hogy ,,nem voltam hajlandó engedelmeskedni a külföldiek kívánságainak." A továbbiakban kijelentette, hogy többé nem jelenik meg a bíróság ülésén és ha erőszakkal elővezetik, hallgatni fog. Viharos tüntetések Teheránban Rendőrségi alakulatok és katona, ság a teheráni tüntető lakosság közé lőtt, amely csütörtökön, november 12_én tiltakozott az erőszakkal letett iráni kormányelnök, Moszadik elítélése ellen. Amint a „Reuter" brit hírügynökség jelenti, az összetűzések során két személy meghalt és 140 embert letartóztattak és börtönbe vetettek. A város utcáin tankok cirkálnak, mert attól félnek, hogy a dolgozók általános sztrájkba lépnek, • A „Handaniha" című iráni lap közölte a „Star" című amerikai lap jelentését, amely a következőket mondja: „Washingtoni politikai körökben azt beszélik, hogy belátható időn belül török katonai bizottság utazik Amerikából Iránba. E bizottság feladata az lesz, hogy megvizsgálja haditámaszpontok és erődítmények építésének lehetőségét Iránban és hogy előkészítse a talajt az Irán és a Törökország közötti katonai megbeszélések megkezdéséhez. Amint jelentették, Törökország Iránnak kétoldalú katonai egyezi mény megkötését javasolta." De Gaulle tábornok nyilatkozata egy sajtókonferencián De Gaulle tábornok egy november 12-én tartott sajtókonferencián nyilatkozott az „európai hadseregről" szólj szerződéssel kapcsolatban. Többek között kijelentette: „Ez a szerződés szétforgácsolja. Franciaországot, megfosztja szuverenitásától, legdrágább hagyományait láb bal tiporja és arra kényszeríti, hogy fiait olyan szervezetbe küldje, amely olyan ügyet fog védelmezni, amely lehet, hogy nem Franciaország ügye lesz. Hogyan tárgyaltak erről a szerződésről? E szerződéssel kapcsolatban senki sem tárgyalt a hi. vatalokkal, a parlamenttel, sem a közvéleménnyel. Az uralkodók egy helyiségbe bezártak mintegy 25 diplomatát és tisztet és szakértőknek nevezték őket. E szerződést aláírása előtt senkinek sem mutatták meg, mintha egy miniszteri tárca véletlen tulajdonosai jelentenék Franciaországot." De Gaulle tábornok továbbá kijelentette, hogy Franciaországnak megegyezésre keli törekednie, a Szovjetunióval, mivel továbbra is a Szovjetunió szövetségese és a Franciaország és a Szovjetunió közötti szerződést sohiasem törölték el. November 17-én ül össze az olasz képviselőház Az olasz képviselőház november 17-én ül össze és egy sor interpelláció várható, melyekre majd az olasz kormánynak választ kell adnia, a tragikus trieszti eseményekkel kapcsolatban. Az olasz kormány mind a mai napig nem foglalt állást hivatalosan azokkal a nyilatkozatokkal szemben, melyekben az angol és amerikai külügyminiszter az olasz kormányra hárította a felelősséget a trieszti véres események miatt. Az olasz külügyminisztérium félhivatalos nyilatkozatban közölte, hogy a kormány eddigi irányvonala változatlan marad és továbbra is követeli az angol-amerikai döntés legalább részbeni alkalmazását, mert csak ennek megtörténte után hajlandó részt venni a öthatalmi értekezleten. A szélsőjobboldali pártok vezetői keddi nyilatkozatukban kijelentették, hogy teljes bizalommal visel, tetnek Pella kormányának eddigi és jelenlegi magatartása iránt. A jobboldali lapok és az egész kormánysajtó éles angolellenes kampányt indítottak azért, hogy a trieszti eseményekért a felelősséget az angolokra hárítsák.