Uj Szó, 1953. november (6. évfolyam, 265-289.szám)
1953-11-11 / 273. szám, szerda
í £68. november 11. III %7il 3 Az Olasz Kommunista Part vezetőségének határozata a trieszti kérdésről Az Olasz Kommunista Párt vezetősége november 5-i ülésén határozatot hozott. A trieszti helyzettel kapcsolatban az Olasz Kommunista Párt határozata bevezetőjében együttérzéséről és szolidaritásáról biztosítja Trieszt lakosságát, majd így folytatja: „A trieszti események megint csak megvilágították a város tarthatatlan helyzetét. Trieszt az angol-amerikai diplomácia mésterkedései következtében, az olasz kormány beleegyezésével külföldi imperialismányra van szüksége, amely tiszteletben tartja és megvalósítja az alkotmány rendelkezéseit, élére áll a nyomor ellen, a szociális haladás érdekében folyó nagyszabású harcnak. E cél érdekében a kommunisták minden cselekedetükkel azon lesznek, hogy az olasz parlamentben olyan helyzet alakuljon ki, amelyből ilyen békekormány születhet. Ennek a célnak elérése érdekében a kommunisták javasolják, hogy a jelenlegi kormány ne minden reális tar. talom nélküli beszédekkel és a monták haditámaszpontjává lett és a jelek szerint az is marad. Másfelöl viszont világos, hogy a Triesztét megszállva tartó imperialisták legutóbbi lépésekkel felszították az olasz és a jugoszláv nacionalizmus egymással szemben álló érzelmeit azért, hogy így nyomást tudjanak gyakorolni mindkét országra, s Jugoszláviát és Olaszországot háborús politikájuk engedelmes csatlósaivá tegyék. Mind az olasz népre, mind pedig Jugoszlávia népeire az a feladat vár, hogy kivonják magukat ebből a tiünös játékból, amelynek tétje a két nép függetlensége és egész sorsa. Az olasz népnek és Jugoszlávia népeinek érdeke és feladata az. hogy megtalálják a kölcsönös megértés alapját, a két fél és az érdekelt népek nemzeti és demokratikus jogainak tiszteletbentartásával. A kommunistáknak le kell leplezniök mind az olasz kormánykörök által elkövetett hibákat, mind pedig a jugoszláv kormány fennhéjázó követeléseit. Ugyanakkor a kommunisták hűek maradnak a nemzeti ér. dekek megvédéséhez és a nemzetköziségnek ahhoz a szelleméhez, amelynek át kell hatnia a szocializmus eszményeiért küzdő minden mozgalmat." A politikai és parlamenti helyzettel kapcsolatban az Olasz Kommunista Párt vezetőségének határozata rámutat: „A kommunisták ma is — mint eddig — azt a meggyőződést vallják, hogy Olaszországnak olyan békekor. archista iizeletemberekkel való öszszejátszás útján igyekezzék politikai álláspontját meghatározni, hanem konkrét cselekedetekkel, törvényhozási javaslatokkal és általában olyan lépésekkel, amelyek megfelelnek a nép érdekeinek és törekvéseinek, és mind a parlamentben, mind az országban meg tudják szerezni a demokratikus erők támogatását" Külpolitikai vonatkozásban a határozat a következő követeléseket han. goztatja: ,.Az olasz kormány csatlakozzék nyíltan a nemzetközi feszültség csökkentését és a béke ügyét szolgáló minden kezdeményezéshez; mélyítse el kapcsolatait a világ összes országaival kereskedelmi és kulturális vonatkozásban is; ismerje el a Kínai Népköztársaságot; utasítsa el az európai védelmi közösségről szóló szerződést, mert ennek elfogadása az olasz nép és a béke érdekeinek elárulását jelentené." Belpolitikai és gazdasági téren a határozat a következő követeléseket tartalmazza: „A dolgozók elleni hidegháború teljes megszüntetése, az alkotmány rendelkezéseinek alkalmazása, és a még mindig érvényben lévő fasiszta törvények, valamint a csaló választójogi törvény hatályon kívül helyezése, az ország területének megvédése az áradások pusztításai ellen, a nemzeti ipar megvédése, mindezekkel kapcsolatban a katonai kiadások, valamint a monopóliumok profitjának csökkentése, a munkaszerződések kötelezővé tétele és a lakbérek felemelésének megtiltása." A határozat |így fejeződik be: „A kommunisták azon az állásponton vannak, hogy ma mindezeken a területeken lehetséges olyan intézkedések kidolgozása, amelyek meg tudnák szerezni a haladásért és a szociális igazságosságért őszintén küzdő demokratikus erők támogatását. Üdvözölni kell azt a tényt, hogy a költségvetési vita során a szavazásoknál nagy többség alakult ki egyes napirendi javaslatok mellett, amelyek új irányvonal megvalósítását követelik a kormánytól, tevékenységének különféle területein. Hogy komoly lépéseket lehessen tenni a széleskörű egység megvalósítása felé, szükséges, hogy a kommunisták és az összes demokratikus erők erőfeszítéssel — viták, megbeszélések és együttműködés útián — megteremtsék a kölcsönös megértést és megteremtsék egy új politikai helyzet alapjait." A határozat végül rámutat a szakszervezeti téren elért egység fontosságára és a kommunisták lé. nyeges feladatává teszi a folyamatban lévő szakszervezeti megmozdulások támogatását. A trieszti összetűzések híre nagy izgalmat keltett Olaszországban A trieszti összetűzések híre nagy izgalmat keltett Olaszországban, a diákság majdnem minden olasz városban tüntet. Rómában pénteken délelőtt a tüntető diákok felvonultak a Via Veneton, az amerikai követség épülete felé. Az amerikai követség közelében rendőrség támadt a tüntető diákokra és könnyfakasztó bombákat használt ellenük. Néhány könnyebb sebesülés történt, sok tiln. tetőt őrizetbe vettek. Az amerikai követség épületének ablakait betörték. A kereszténydempkrata és fasiszta vezetők minden igyekezete ellenére a tüntetéseknek kifejezett atlanti*szövetségellenes jellegük volt. A tüntető ifjúság az idegen csapatok kivonulását követelte Trieszt Szabad Területről. A rendőrség több rohamot intézett a tüntetők ellen. A tüntetők és a rendőrség Összecsapásának különösen Rómában é» Bariban mind két részről sok sebesültje volt. Az olasz kormány tiltakozó diplomáciai lépést tett az angol és az fmerikai kormánynál. Félhivatalos értesülések szerint az olasz kor. mány Winterton tábornok eltávolítását és az „A"-övezet közigazgatásának megváltoztatását követeli Jóllehet a trieszti eseményekkel igen sok interpellációt terjesztettek be, a miniszterelnök közölte a képviselőház és a szenátus elnökségével, hogy nem tartja célszerűnek a parlament soronkívüli összehívását. A három olasz szakszervezeti szö. vétség a- gyász és a trieszti lakossággal vállalt szolidaritás jeléül tízperces munkabeszüntetést határozott el egész Olaszország területén. A tömegpusztító fegyverek eltiltásáért Az Egyesült Nemzetek Szervezete közgyűlésének politikai bizottsága megkezdte további napirendi pontiá. nak tárgyalását: „Az összes fegyveres erők és fegyverzetek szabáfyozá sa, korlátozása és egyenletes csökkentése; a leszerelési bizottság jelentése." A leszerelési bizottság említett beszámolója összesen 12 sorból áll. Csupán arról van szó benne, hogy ez a bizottság egyszer öszejön és annak a reményének ad kifejezést, hogy a „legutóbbi nemzetközi események kedvezőbb légkört teremtenek a leszerelési kérdés megoldására" A beszámoló továbbá azt mondja, hogy a bizottság folytatni akarja munkáját és javasolja, nogy munkájérőí a közgyűlés 9. ülésszakán a biztonsági tanács előtt számol be. A brit képviselő néhány küldöttség nevében határozati javaslatot terjesztett elő, amelyben a leszerelési bizottság feladatává teszi, hogy folytassa azon problémákban a meg. egyezésre való törekvését, amelyekkel foglalkozik „és hogy munkájá ról 1954. szeptember l-ig számoljon be a közgyűlésnek és a biztonsági tanácsnak. A határozati javaslat ezenkívül felhívást tartalmaz az ENSZ összes tagállamaihoz, főleg a nagyhatalmakhoz, hogy nagyobb •segítségetc nyújtsanak a leszerelé sí bizottságnak feladatai teljesítésé ben és hogy e bizottság elé javaslatokat terjesének & leszerelésről". A. J. Visinszkij, a Szovjetunió képviselője beszédében meggyőző bizonyítékokat hozott fel, amelyek leleplezik a leszerelési bizottság munkája sikertelenségének valódi okait és részletesen beszélt azokról az intézkedésekről, amelyeket az összes fegyveres erők és fegyverzetek szabályozásáról, korlátozására és egyenletes csökkentésére kell megtenni. A szovjet képviselő rámutatott ar. ra, hogy a leszerelési bizottság azért nem teljesítette a rábízott feladatot, mert a közgyűlés 1952, ja. nuár 11.1 határozata, amely ellen a Szovjetunió küldöttsége és számos más küldöttség kifogásokat emelt, az atomfegyverek és más tömegírtó fegyverfajták eltiltásának és a fegyverzetek csökkentésének kérdését csupán a fegyverzetekről szerzett tájékoztatások úgynevezett „közzé tételére és kivizsgálására'' korlátoz ta. Emeljett az atomfegyverek eltil tásáról tulajdonképpen nincs is szó e határozaban. A Szovjetunió — mondotta A. J. Visinszkij — azt javasolja, hogy a közgyűlés foglaljon állást az atom és egyéb tömegírtó fegyverek termelésének és alkalmazásának eltiltása mellett, mert ez elkerülhetetlen természetes előfeltétele annak, hogy hathatósan ellenőrizhessék e határozat teljesítését. Az atomfegyverek eltiltásának ellenőrzése olyan feltételek mellett, hogy a fegyverek gyártását nem tiltják el, nem reális és értelmetlen. A Szovjetunió képviselője "rámutatva arra a tényre, hogy némely nyugati ország, főleg az USA, Anglia és Franciaország folytatja lázas fegyverkezését, kibővíti az idegen területeken, főleg a Szovjetunió és a népi demkoratikus országok határai közelében létesített haditámaszpontjainak hálózatát, hangsúlyozza, hogy mindez elkerülhetetlenül elégedetlenséget és nyugtalanságot vált ki és elmélyíti az államok közötti bizalmatlanságot. Nem kétséges folytatta — hogy az atomj fegyverek eltiltásának a fegyveres i erők és fegyverzetek csökkentésének ténye jótékony hatással volna a nemzetközi bizalom megszilárdítására és hozzájárulna a nemzetközi feszültség enyhítéséhez. A leszerelési bizottság — jelentette ki végezetül a Szovjetunió képviselője — kell, hogy további munkája folyamán azonnal kidolgozzon olyan gyakorlati javaslatokat, amelyek megfelelnének a nemzetközi biztonság megszilárdítása fö feladatának. Ez megköveteli a lázas fegyverkezés feltétlen megszüntetését, a fegyverzetek feltétlen csökkentését, az idegen területeken levő haditámaszpontok felszámolását, az atomfegyverek és egyéb tömegírtó fegyverek feltétlen eltiltását. Az USA kuomintang-ügynökökkel terrorizálja a koreai hadifoglyokat A semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság hivatalosan közölte, hogy a bizottság elutasította a kuomintiangklikknek ázt az arcátlan kérelmét, hogy engedje meg „különféle cikkek" szétosztását az őrizetes térség déli táborában levő hadifoglyok között. A semleges hazatelepítési bizottság Hamplen dandárparancsnoknak,, az ENSz-parancsnokság hazatelepítési bizottsága vezetőjének adott válaszában kijelentette: „Nem térhet napirendre afelett, hogy a javasolt ajándéktárgyak minden politikai vo. natkozástól mentesek." A semleges hiazatelepítési bizottság kijelenti: nem könnyű elfogadni Ku Csen-tangnak, a kuomintang szociális ügyek miniszterének — ez a minisztérium a valóságban a titkos rendőrség fedőszerve — azt az állí. tását, hogy a húskonzerveknek és más cikkeknek „semmiféle politikai vagy ideológiai vonatkozásuk sincs". A közelmúltban hazatelepített kínai hadifoglyok elmondották, hogy az őrizetes térségben tevékenykedő kuomintang ügynökök minden hadifogolynak négy húskonzervet ígértek jutalmul, ha a felvilágosító-sátrak ban meggyilkolják a kínai felvilágo sitó megbízottakat, vagy a felvilágosításon jelenlevő lengyel, illetve csehszlovák képviselőket. Az amerikai katonai hatóságok — a katonai fegyverszüneti bizottság koreai-kínai küldöttségének tiltakozásai ellenére — megszegték a fegyverszüneti egyezrnéríyt és megenged, ték a kuomintang-klikk képviselőinek, hogy különféle tárgyakat, bro. súrákiat és röplapokat osszanak szét a kínai hadifoglyok között. A kuomintang-ügynökök vezetője a csessuszigeti hadifogolytáborban kuomin. tang-jelvénnyel ellátott trikókat osz. tott szét a hadifoglyok között, amelyeket azoknak viselniök kellett, amikor átadták őket a semleges hazatelepítési bizottságinak. Most, Hamplen kérte, hogy a Taivanról érkezett kuomintang-ügynökök úgynevezett „ajándékokat"' oszt. hassanak szét a hadifoglyok között. Ez újabb bizonyítéka annak, hogy az Egyesült Államok az őrizetes táborokban elhelyezett kuomintang. ügynökökkel szorosan együttműködve terrorizálja a hadifoglyokat, hogy azok lemondjanak a hazatelepítésről. Az Egyesült Államok és Csang Kai-sek együttműködését bizonyít, ják azok a jelentések is, amelyek a felvüágosító sátrakban lejátszódnak. A kuomintang-ügynököket a felvilágosító munka megindulása előtt Dél-Koreában arra képezték ki, hogy miként hiúsítsák meg a felvilágosító munkát. E kiképzés végeztével elküldték őket mint „fogvatartó fél" képviselőit, vagy mint tolmácsokat a felvilágosítás színhelyére, hogy hátráltassák a felvilágosító munkát es megfélemlítsék a hadifoglyokat. De Gasperi híveinek veresége a kereszténydemokrata pártban A kereszténydemokrata párt irányító szerveinek választásain a milánói tartományban vereséget szenvedtek De Gasperi hívei. De Gasperi nagyhangú beszéde ellenére nem sikerült a tartományi tanács 16 tagja közé még bátyját, August De Gasperif sem beválasztatnia. Az Unita című lap rámutat, hogy ez a nép június 7-i győzelmének visszhangja. Bűnpert indítottak dr. Moszadik ellen A Reuter-ügynökség jelentése szerint november 8-án megindították a bünpert dr. Moszadik volt iráni miniszterelnök ellen. A szulatanabadi erődítményt, ahol a bünper folyik katonaság, tankok és páncélos autók őrzik. A panmindzsoni konferencia zárt üléseken tárgyal Az Üj Kína sajtóiroda jelentése szerint a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság és a Kínai Népköztár. saság küldöttségei a koreai politikai konferenciát előkészítő tárgyalásokról november 7-én a következő közleményt adták ki: A november 6-i megegyezés alap. ján a politikai konferenciáról szóló előzetes tárgyalásokat november 7. én a két fél tanácsadóinak ülésén folytatták, amikor is a felek napi rend kidolgozása céljából ültek öszsze. A tanácsadó}- ülésén az amerikai fél azt javasolta, hogy az ülések a nyilvánosság kizárásával tör. ténjenek és a tárgyalásokról ne adjanak ki közleményt, A koreai-kínai fé] kijelentette, hogy a politikai konferencia kérdésének sikeres megtárgyalásában az egész világ nemzetei érdekeltek és a tanácsadók ülését nem szabad zárt ajtók mögött lefolytatni Küldöttsé. günk azonban — hozzátette — nem emel kifogást a tárgyalások ilyen folyamata ellen, ha a másik fél úgy véli, hogy ez hozzájárul ahhoz, hogy a két fél tanácsadói kidolgoz, zák a tárgyalási programmot. Mindkét félnek joga van azonban a zárt tárgyalásokat félbeszakítani és nyílt tárgyalásokra áttérni, ha ezt szükségesnek tartja. A másik fél e javaslatot elfogadta és a. tanácsadók ülései zárt ülésekként már megkezdődtek. f