Uj Szó, 1953. november (6. évfolyam, 265-289.szám)

1953-11-29 / 289. szám, vasárnap

1953. novembe r 29. Ul 5 20 335 NÉPHADSEREGÜNK - A BÉKE ŐRE ^öazaémi jé Megnyíltak a kaszárnyák kapui. Meg ?tt férfiak fekete katonaládával vállukon nézne^ az őszi napsütés bá­gyandt fényébe. Peiyhesálhí fiatal­emberek voltak, amikor először vet­len magjt/?ra a zöld egyenruhái. Az­óta megváltoztak. Kitágult a látókörük, a kezük ügyesebb az eszük élesebb lett. Ki-ki hazatér otthonába és ha valaha valamiért megdicsérik, példá­ul kitartásért, ügyességért, • akkor visszagondol majd erre a két évre és azt mondja: — Ezt még néphadseregünkben ta­nultam. A szülök rábólintanak és nem is emlékeznek arra. müyen türelmetle­nül várták vissza a fiúkat vagy a fiatalasszonyok a férjüket. Pedig akkoriban azt mondták: T- Hol van? Miért nem jön? A többiek már rég otthon vannak! A robogó vonat éles füttye felza­varta a vágmenti csendes városka kihalt állomásának végtelen csend­jét. Az utolsó kocsi kerekei alatt megcsikordultak a sínek, a kanyar el­nyelte a vonatot. Üjra csend lett. Az állomásfőnök leoltotta a villanyt. Csak a tücskök cirpelését lehetett haliarii. A lombos akácfák árnyékában állt. Balogh Menyhért nehézkesen neki­támaszkodott a vaskorlátnak, idős ember volt már Balogh és most még jobban érezte öregségét, mikor el­tűnni látta a vonatot Szomorúan né­zett utána — Megint csak nem jött. Ne bú­sulj lányka. Tudod ... katona ... ha­tárőr. — Elhallgatott és sajnálkozom pillantott menye szomorú arcába Az csak nézett, kitartóan a hideg sínek­re Piros szája már tálán sírásra gör­bült. — Ne sírj, biztosa n megjön. Janka apósához fordult. Hangja remegett, de visszatartotta könnyeit. — Furcsa ez apus Hiszen azt írta. hogy hétfőn jön a munkásvonattal Ma már szombat és még mindig nincs itt. Olyan nyugtalan vagyok Mélyen felsóhajtott s testén remegés futott át. — Mi van veled, Jankácskám? — kérdezte Balogh, szinte aggódva, sze_ retettel. Megértette az asszony ér­zéseit. Fiatal házasok és az ilyenek mindig csak turbékolni szeretnének. Ők is ilyenek voltak anyjukommal de annak már huszonnégy éve. Azok az idők azonba v nem vesztek ki az emlékezetéből, szívébe zárta őket. — Tudja, apus... a kicsi — mondta szégyeritősen. A szíve össze­szorult és arra gondolt, hogy talán valami történhetett! — Hm — mosolyodott el bajusza alatt Balogh — szóval rugdalódzik. Ez jó jel, fiú lesz és futbalista. — Örvendezve simogatta meg a leendő anya forró arcát. — No,... gyerünk haza! Janka odahaza újra elolvasta férje utolsó levélét: „Kedves kis feleségem­Sokat gondolok rád. Hétfőn , jö­vök ..." — Miért nem jött, — suttogta Janka a levélnek és ebben a püla­natban kimondhatatlan vágy fogta el, hogy csak a hangját hallja ' Csípős szél fújt. — éitszakai nedves levegő, a felázott föld párája bebújt mindenhova. A levelek susogása meg­nehezítette a figyelést Balogh Adám és fekete Imre az éjtszakát kém­lelték — Ménkű vágjon az ilyen időbe — sziszegte fogai közt Ádám és oda­fordult Imréhez Az igenlően bólin­tott A szél csak nem akart megáll­ni Sötét volt mint a zsákban Az erdő szélén feküdtek mind­egyik egy apró fenyőfa alatt Már nóMnv órája itt vannak Ruhájuk átnc cdett a nadrág rátapad a combra. A lassan szitáló eső lecsurog Irta: Vadovics József a sapkájukról. Végigfolyik o hátukon. Azt mondják, hogy sokat ét az ősii eső. Jó termés lesz jövőre tőle és magad is megnősz De mikor néhány­órás esőben feküdnöd vagy állnod kell és még hozzá őrsön akkor elát­kozol minden aranyatérö esőt. Felálltak és óvatos macskaléptekkel nekiindultak, hogy szétnézzenek a rájukbízott részlegen Keskeny, kacs­karingós csapáson mentek. Éjfél után egy óra volt. Kidőlt, elkorhadt faóriások, bokrok labirintusában lassan haladtak elő­re Csak i gyakorlott szem tudta követni a csapás keskeny vonalát /I csapással párhuzamosan csendes patakocska folydogált Bugyborékolva tort útat magának Az erdőnek ezt a részét .Farkasodunak'• hívták. Jóidéig botorkáltak előre Egy ma­gaslaton, ahol megritkult az erdő megálltak A patak körülfutotta a dombot Jobb kilátásuk volt, mint az előbbi helyen Balogh megdörgölte álmos szemét es újra belefeküdtek u nedves avar­ba. Ádám aludni szeretett volna, de erős akarattal összpontosítota figyel­mét Felelősségérzete mint a határ­vadászörs parancsnoka nem enged­hette nieg hogy a figyelme akár egy percre is lankadjon Ránézett órájára. Hainal i három felé járt az idő. Az éjtszaka meg­tört. Minden határvadász ismerj ezt az időt Ilyenkor kezd világosodni, egészen észrevétlenül Keleten itt-ott halványan megszakad az íjtszaka sö­tétsége A? erdő lakói is ébredeznek mindjárt '-igabban telik az idő Ádám ti teleségére gondolt Az a boldog tudat hatotta át, hogy nem­sokára ' ele együtt fogja róni a vág­menti akácerdöket A patak körüli laposból mintha valami susogást hallott volna J víz a szokottnál nagyobbat csobbant - utá­na tisztán ki lehetett venni, hogy odalenn valaki mozog „Kórságba ... nem tudtál vigyázni .<" — hallat­szott Látni azonban senkit sem le­hetett. Két pár éber szem figyelte a patakot amelyen keresztül egy vé­kony palló feküdt benőve mohával fűvel. Magát a pallót nem lehetett látni. Régen nem jár rajta ember Hidat alkotott hazánk és Nyugat-Né­metország között. Füleltek. A víz szokatlan csobogása elállt és lépteket hallottak. Az ismeretlen úira megszólalt, utána a másik. Fekete lelapult o földre és csönde­sen Balogh fülébe súgta. — Biztosan többen vannak. Balogh kettőt mutatott új jávai. Egy pillanatra meglátta őket a bok­rok résein át. Fekete szemét erőltet­ve figyelt Eltelt öt perc. Se han­gok, se lépések. Egyszerre vagy 15 méterre tőlük két fekete folt vált ki a bokrok mö­gül. Most mér mindketten meglátták o közeledőket. Fekete óvatosan megmozdult. Lába megvolt meredve, testét valami fur­csa izgalom futotta át. Balogh lehélethalkan intézkedett': — Közrefogjuk őket. Kússz el jobb­ra és ha közénk érnek, megállítom őket. — Jól van, értem, — bólintott Fe­kete és zörej nélkül kúszni kezdett a megadott irányba Balogh még fi­gyelmeztette: — Vigyázz, nehogy megugorjanak visszafelé! Megnyugtatására végigsimított gép­pisztolyán és lövésre készen tartotta. Amazok csigalassúsággal felfigyel­ve minden neszre elindultak az ös­vényen Az egyik hatalmas hátizsákot cipelt. Megálltak és egyideic hallga­tództak. Valószínűleg minden; rend­ben találtak, mert qyorsan elindul­tak. — Állj. Fel a kezekkel! — dörrent rájuk Balogh hangja. A két alak megrettenve megállt és a meglepetéstől megbénulva, ta­nácstalanul néztek körül Az egyik magasba emelte karját A másik ma­gához tért hirtelenében azt sem tud­ta, hová meneküljön Beugrott egy bokorba úgy hogy még közelebb ke­rült az őrhöz. Balogh felhúzta fegyverét — Ki onnan! — csengett fenyege­tően Balogh hangja. Csend. A bokor ágai megmozdultak Ez alatt Fekete a másik hátamögé csont Pár méterre volt tőle A szíve vadul lüktetett Megállt, mert amel­lett a bokor mellett kellett volna elmennie ahol a másik rejtőzött. Ö is figyelmeztette a bujkálót. — Bújjon ki.. — de nem tudta befejezni, mert éles csattanás reszket­tette meg a levegőt A bokorból tény csajMtt ki Második harmadik. Balogh körül sziszegtek a golyók. Azonnal egy tönk mögé ugrott. Fe­kete hatalmas ugrással egy fa mö­gé húzódott. A bokorban bujkáló alak menekülni akart. Térden kúszva kitört a bokorból rohanni a kart, le a patak felé. Ám alig állt fel, Balogh géppisztolya ke­lepelni kezdett A menekülő alak egy-két düledező lépést tett, feljaj­dult és belehentergett a patakba. Fekete ekkor odaugrott a másikhoz aki kezét az égnek nyujtrc reszketve állt. Bilincset rakott a csuklójára, zsebeit kiforgatta két revolver és három gránát kerüli összesen elő Balogh leszaladt a patakhoz. A se­besült iajgatoft a patak hideg vizé ben Kezében görcsösen szorongatta fegyverét. Vonaglott, mikor Balogh erőszakkal szárazra egítette és ki­csavarta ujjai közül a revolvert A hcjjnali pirkadat megvilágította a fegy­ver agyára véseti hetüket „Colt — Made in USA" Harmadnap Balogh és Fekete, ahe­lyett hogy hazafelé utaztak volna, a prágai qyorsbó] kinézve élvezték a tájat A felsőbb parancsnokság ki­tüntetésre terjesztette fel őket bátor magatartásukért, a katonai eskü bá­tor teljesítéséért Onnan indultak csak haza szivük felett a „Bátorságért" éremmel, és tizedest ranggal vállpántukon A vágmenti városka éjtszakai nyu-, galomba merült. A nem messze fek­vő traktorállomáson itt-ott feldohogott egy traktor Friss szél seperte végig a néptelen utcákat Balogh Adám ti­zedes megszaporázta lépteit és betért az utcájukba. Kimelegedett a sietés­tői. Minél közelebb ért a házukhoz, an­nál több meleg gondolat öntötte el a szívét Mit csinálnák otthon? Va­lószínuleQ már alusznak „Sokat ké­sek, egy héttel hamarább ígértem ha­zajövetelemet" húzta, hajtotta az ér­zés. Már látta a házukat. — Világítanák! — mondotta, mintha valaki elhaladt volna mellette. Oda­lépett az ablakhoz és benézett a ki­világított szobába. Az asztali lámpa fényében meglátta feleségét, a Jan­kácskáját Szíve az örömtől annyira felhevült, hogy szinte dörömbölve ko­pogott be Bentről Janka ijedt hangja halat­szott. — Ki az? / — Én Jankácska! — Ádám! — kiáltotta tel az asz­szony A zárba megcsörrent a kulcs és kinyílt az ajtó. Adám gyengéden átölelte és hosz­szan megcsókolta a sírvafakadó fele­ségét. — Hoi késtél olyan sokáig? Ádám nem tudta, hogy mit felel­jen Hirtelen a .,Farkasodwa" gondolt, az erdei csapásra — Ne sírj! Az a jó. hogy már itt vagyok, — és a világosság íe'< emelte a mellén függő, színekben ictyogó „Bátorságért'' kitüntetését. Életét adta hazájáért Ködös őszi éjtszaka volt. A ka tonák egész éjjel dolgoztak a me redek hegygerincen húzódó védelmi vonal kiépítésén. A hideg öszi eső ben bőrig ázva kimerülten botla­dozva a nedves, sikamlós deszká kon csúszkálva minden erejük megfeszítésével kitartóan dolgoz tak. Moszkvát védték. Nemcsak katonák dolgoztak itt, hiszen a haza szíve, minden szovjet ember gyöngyének megvédése az egész ország szívügye volt. A többiek közé vegyülve dolgo zott egy fiatal, alig tizennyolcéves lány is. kinek kezein égő hólyagok voltak a lapát hyelétől és mégis panasz nélkül, helyét férfiasan megállva vette ki részét » munká ból. Zőja eddigi életét az iskolá ban és a családi körben töltötte s nem nagyon ismerte még a vilá got, az emberiséget. Mindenek fö lött szerette hazáját, és magányos szabad perceiben boldog jövőről ábrándozott, örömtől csillogott 'a szeme, ha hazája szépségéről, gaz dagságáról beszélhetett. Moszkvá ban látta az ország szívét. Kedves volf~ neki az Ural.hegység, a csön des Don folyó és Kubán aranyló búzatermő tája Nem tudta nyu godt lelkiismerettel nézni, hogy ha zája földjét fasiszták tapossák és elindult, hogy a férfiakkal egy sorban, fegyverre] kezében védje meg azt amj számára a legdrágább volt, a Szovjethazát. Az éjtszaka koromsötétje szűr kévé vált. Reggel felé járt az idő A táj fölött még csend honolt. Vi har előtti, idegesítő csönd. Az éjt szaka folyamán megfeszítetten dol gozó emberek feszülten figyeltek Ugy tünt fel, mintha a mély csönd be merült környezet is várna a kifejlődő eseményekre. Megdördül tek az ágyúk. A becsapódó gráná tok dühödten szaggatták a földet. A németek újabb elkeseredett tá madást intéztek a város ellen. A fegyelmezett védők egészen közel ről engedték a németek elbizako dott tömegeit majd a parancsnok vezényszavára megszólaltak a gép pisztolyok, géppuskák és közvetlen közelről okádták a tüzet az ellen ség sürü soraira. A támadást visz szaverték, sőt ellentámadásba men* tek át és pár kilométert elönyo múlva, felszabadították az imádott haza egy részét. Nem elégedtek meg az eddigi sí kerekkel, hiszen még nagyon sok kilométer volt előttük a haza ha táráig, a fasiszták teljes legyőzé séig. Előttük az egyik községben hatalmas német lőszerraktárt fe­deztek fel. Sokan jelentkeztek, hogy ennek megsemmisítésével újabb csapást mérjenek a gyűlölt ellenségre. A jelentkezők közt volt Zója is, kit semmi áron nem akar. tak a majdnem biztos halált igérö útra engedni. Ö mégis ment. Tár. sait meggyőzte azzal az egyszerű mondattal: d Az én életem noha számomra nagyon drága, de ösz­szehasonlíthatatlanul olcsóbb, mint a haza becsületes. És útnak indult a szovjet nép szabadságáért, a drága "föld fel­szabadításáért Űtközben elhatároz­ta. hogy élete árán is teljesíti fel­adatát. Érezte bajtársainak meleg kézszorítását és együttérzését. A visszamaradt bajtársak hamarosan tudomást szereztek arról, hogy tel­jesítette feladatát mert a lőszer­raktár felrobbantása megremegtet, te az egész környéket Várták visz­sza Zóját Még nem tudták, hogy a feladat teljesítése után visszafelé lopakodó lányt elfogták a bosszút szomjazó németek Noha tudta, hogy életéve) játszik mégis várat, lanul érte a támadás. Mielőtt vé­dekeznj tudott volna géppisztolyok csöve meredt rá Elfogták. Tudta, mi vár rá. Kínzás vallatás. A fa­siszta hóhérok remekeltek. Mind°n régen bevált biztos módszerüket igénybe vették hogy a fiatai lányt szólásra bírják, de igyekezetük hiá­bavalónak mutatkozott. A fiatal lányra nem hatott sem a sima nyelvű udvarlás, sem pedig ? tüzes vas. vagy a negyvenfokos hideg, melyben majdnem ruha nélkül kel­lett állnia Hallgatott. Elhatározá­sát, hogy bajtársait és hazáját nem árulja el betartotta az utolsó le. heletéig. 1941. november 29-én fejezte be fiatal életét Zója, aki még félévvel előbb boldog, gondtalan életet élt és még boldogabb életre számított abban az államban, amely ma már a kommunizmus útján halad. Bajtársai hiába várták vissza. Teste meghalt, de szelleme él és élni fog örökké a szovjet nép és valamennyi becsületes ember szí­vében. Az ő szelleme, akarata. — mely a szovjet ember akarata — vezette Mereszjev főhadnagyot és a többi hősöket, hogy életüket ál­dozzák hazájukért' és az elnyomás igájában szenvedő munkásság fel­szabadításáért. Haiizsák Kálmán, szakaszvezető Nagy segítségemre van a Hadsereggel való Együttműködés Szövetségében végzett munka Egy most bevonult katona leveli­ből közlünk az alábbiakban néhány sort, amelyet a Hadsereggel való Együttműködés Szövetsége löki helyi szervezetének küldött: >Kedves elvtársak! Szívélyes üd vözletemet küldöm mindnyájatok nak és hálás köszönetet mondok azért, hogy szorgalmasan és kitár tóan tanítottatok engem. Itt a né­pi demokratikus hadseregben bizony nagy hasznát veszem annak, amit otthon a Hadsereggel való Együtt működés Szövetségében tanultam. Az első napok kicsit nehezek vol tak. de számomra sokkal könnyeb­ben teltek, mint azoknak, akik nem jártak a gyakorlatokra a Hadsereg gel való Együttműködés Szövetsé ge valamelyik szervezete keretében. Bízhattok bennem, nem fogok szé gyent hoznj a helyi szervezetre. Most arra kérlek benneteket, hogy tolmácsoljátok valamennyi jö­vőre bevonuló bajtársnak azt a ké­résemet hogy ne hanyagolják el a Hadsereggel való Együttműködés Szövetségében végzett munkájukat, mert a hadseregben nagy hasznát fogják venni mindannak, amit ott megtanulnak.* így ír Kútika János közkatona, néphadseregünk tagja s úgy hisz­szük, hogy szavait meg kell szív lelnie minden bevonulás előtt álló fiatalnak. A Hadsereggel való Együttmű­ködés Szövetsége Léva-járási titkársága.

Next

/
Thumbnails
Contents