Uj Szó, 1953. október (6. évfolyam, 238-264.szám)

1953-10-28 / 261. szám, szerda

U J szo 1953 október 28 A sedleci sajtüzemben készül a kiváló minőségű népszerű sajtfajta, a „Morva-cipó". A Csehszlovák Békevédők Bizottsága elnökségének határozata A Csehszlovák Béke védők Bizott­ságának elnöksége az 1953. október 26-i ülésén részletesen foglalkozott a német kérdés békés megoldására irányuló ^csehszlovák kongresszus eredményével és értékelte a kon­gresszussal kapcsolatban megszer vezett kampányt. A Csehszlovák Békevédők Bizott­ságának elnöksége megállapítja, hogy a német kérdés békés megol­dásálra irányuló csehszlovák kon­gresszus teljesítette az előtte álló nagy feladatot. Megmutatta né­pünknek egész nagyságában a né met kérdés problematikáját és bé­kés, demokratikus megoldásának tör­ténelmi jelentőségét. Kifejezésre jut­tatta népünk egyöntetű álláspontját ezzel a fontos kérdéssel kapcsolat­ban és újból kifejezésre juttatta azt a követelményt, hogy tárgyalások és egyezmény útján oldják meg a Szovjetunió kormányának világos és konkrét javaslataival megegyezően. Konkréten megállapította, hogyan támogathatjuk még hathatósabban az egységes, független, demokratikus és békeszerető Németország meg teremtésére irányuló igyekezetet. A német kérdés békés megoldá sára irányuló csehszlovák kongresz szus igy jelentős módon hozzájárult a békeszerető nemzeteknek a német kérdés demokratikus és békés meg­oldásáért, az egységes és demokrati­kus Németország megteremtéséért, a Németországgal való rendes béke szerződés aláírásáért folytatott harca megerősítéséhez. Hogy a kongresszus eredményei a lehető legnagyobb mértékben ér vénybe léphessenek, a Csehszlovák Békevédők Bizottságának elnöksége elhatározta, hogy: 1. Életbelépteti a német kérdés bé­kés megoldására irányuló csehszlo vák kongresszus határozatát és azt a Békevédők Bizottságiad munkája ban alapirányelvül szabja az elkö vetkező Időszakra. 2. Felhívja a köztársaságban lévő összes kerületi és járási békevédő bizottságokat, hogy részletesen tár­gyalják meg a kongresszus határo­zatát és annak alapján dolgozzák ki munkatervüket az év végéig. 3. A csehek és szlovákok Nemzeti Arcvonalának összes tényezőit, az összes művészeket, a tudományos és egyéb kulturális szervezeteket és in­tézeteket felhívja, hogy ők is tár gyalják meg a kongresszus határo zatát és annak alapján tevékenysé­güket úgy irányítsák, hogy ők is a lehető legnagyob mértékben hozzá járuljanak a német kérdés békés és demokratikus megoldásáért folyta­tott harc megerősítéséhez. 4 Felhívja a kongresszus összes küldötteit, hogy a béiltevédők kerü leti és járási bizottságaival, vala­mint a Nemzet' Arcvonal egyes té­nyezőive] és a kulturális szerveze tekkel és intézetekkel szorosan együttműködve indítsanak széles kampányt beszélgetések gyűlések- és egyéb összejövetelek rendezésére az üzemekben, községekben és más he lyeken is és ezeken magyarázzák meg a német kérdés békés megoldá sának nagy jelentőségét a világbéke és köztársaságunk biztonsága szem­pontjából. 5. Elrendeli a békevédök összes kerületi és járási bizottságának, hogy a kongresszus és a német kér­dés békés megoldásáért folytatott harc eredményeit a novemberben és decemberben rendezendő járási és kerületi konferenciák tárgyalásainak és előkészületeinek eszmei tartalmá. vá tegyék és hogy a kongresszusi küldöttek választásánál és a békévé dők új bizottságai javaslatainak összeállításánál, amely bizottságo­kat a konferenciákon kell választani, sokká] kifejezőbben juttassák kife jezésre azt az örömteli tényt, hogy nálunk a lakosság ösiszes rétegei ki­vétel nélkül aktívan harcolnak és akarnak harcolni a békéért. A kongresszus utáni kampányt a legszorosabban egybe kell kapcsolni népünk igyekezetével éis azokkal az egyes akciókkal is, amelyekkel pol gáraink kifejezésre juttatják azt az elhatározásukat, hogy a lehető leg nagyobb mértékben hozzá akarnak jál-ulni a világbéke győzelmének gondolatához. Éppen a Sovjetunió kormányának a német kérdés békés megoldására és a Németországgal való békeszer ződés megkötésére vonatkozó javas­latai jelentőségének magyarázata járul hozzá ahhoz, hogy a Cseh­szlovák-Szovjet Barátság Hónapjá­ban konkrét példán mutassuk be a Szovjetuniót, mint vezető erőt a bé­keszerető nemzeteknek, az összes nemzetközi kérdések tárgyalások és egyezmények útján való megoldásá­ért folytatott harcában. Annak tudatában, hogy a koreai nép hősiessége és az amerikai ag­resszorok fölött aratott győzelme milyen nagy jelentőséggel bír a világbékéért folytatott harc megerő­sítésére és hazánk biztonságának biztosítására, köztársaságunk összes polgárai kapcsolódjanak be még ak­tívabban a halralmais, egész nemze­tünket érintő akcióba, a népi demo­kratikus Korea újraépítésének tá. mogatásába és járuljanak hozzá a lehető legnagyobb mértékben a gyűj­téshez. A Csehszlovák Békevédők Bizott­ságának nevében az elnökség felhív­ja a Csehszlovák Köztársaság egész népét, a városok és falvak összes polgárait, a mezőgazdasági dolgozó­kat, a művészeket, tudósokat és a többi kulturális dolgozókat, az ösz­szes férfiakat, nőket és az ifjúságot, hogy azt az elhatározásukat, hogy harcolni akarnak a tartós világbé­kéért, váltsák konkrét tettekre az építő munkában. Az első gottwaldi ötéves terv feladatainak teljesítése megerősíti köztársaságunkat és vé delmj képességét. így hathatósabban biztosítjuk országunk biztonságát és függetlenségét és támogatjuk az igazi, tartós békéért, a nemzetek közötti barátságért és békés együtt működésért folytatott nemes harcot A román sajtó a csehszlo­vák labdarúgók győzelméről A hétfőn megjelenő román lapok bőven foglalkoznak a vasárnapi Ro. mánia—Csehszlovákia közti nemzet­közi labdarúgómérkőzéssel. A „Sportul Popular" ezeket írja: „A Románia—Csehszlovákia mérkő­zés eredményét nehéz lett volna megváltoztatni, már csak azért is, mert a csehszlovák védelem ponto­san és férfias erővel játszott és ez­7,ei szemben a román csatárok nem tudták megtalálni a helyes taktikát. A román játékosok többnyíre hosszú leadásokkal akartak a csehszlovák védelmi területre jutni, ami meg­könnyítette az ellenfél védekezését. Sokszor volt alkalmuk góllövésre, különösen a második félidőben, eze­ket azonban elszalasztották, mert nem volt bennük kellő határozott­ság és nem lőttek pontosan. Viszont a román védelem jól játszott és szá­mos veszélyes helyzetet tisztázott. A csehszlovák csapat helyt tu­dott állni a 70 percig tartó román rohamoknak, és közben alkalmat ta­lált veszélyes "támadásokra is. A vendégeknél nagyon jó volt a játé­kosok egyéni technikája, azonban a góllövésben gyengébbek voltak. Ha­bár a vendégeknek a játék nagyobb részében védekezniök kellett, mégis csekély gólkülönbséggel győztek. Ennek Köszönhette a csehszlovák védelem, hogy a románok támadá­sait ártalmatlanná tudta tenni". AZ „Informatia Bucurestiuluj" című esti újság azt írja, hogy a román nemzeti csapat otthon tar­tott mérkőzésen még sohasem ját­szott akkora túlsúllyal, mint most vasárnap Csehszlovákiával szemben. És mégis vesztett. Különösen a má­sodik félidőben a küzdelem majdnem mindig az ellenfél büntető terüle­tén folyt, úgyhogy a támadásokban még a román hátvédek is részt vet­tek. Mindez azonban nem változtat­ta meg a számbeli eredményt, mert a csehszlovák játékosok kiválóan védekeztek. A csehszlovák hátvédek meggátolták a román csatárok elő­készítő akcióit, és ezzel a kapura lövést is. A románok több nyuga­lommal mégis eredményesek lehet­tek volna. Hibát követtek el abban is, hogy a játékot nem folytatták széles területen, viszont ig a z- hogy akkor ellenfelüknek ellentámadások­ra ad^ak volna alkalmat. A láp tudósítója szerint a romá­nok közül jók voltak Apolzan, An­drovici, az első félidőben pedig Szu­ru. Petschovski igyekezett, azonban jól vigyáztak rá. A csehszlovák vá­logatottak közül a lap dicsérettel említi Dolejšít, Šafráneket, Novákot és Trnkát. A belügyminisztérium forgalmi főfelügyelőségének közleménye A magyar NB I. vasár­napi fordulója A magyar Nemzeti Bajnokság szom­bat vasárnapi mérkőzéseinek eredmé­nyei: Bp. Vörös Lobogó—Bp. Vasas 1:1 (1:1), Sztálin Vasmű—Bp. Honvéd 0 1 (0:0), Sortex—Bp. Postás 0:0, Salgó tarjáni Bányász—Szegedi Honvéd 0:2 (0:1), Dorogi Bányász—Győri Vasas 1:1 (1:1), Csepeli Vasas—Szombathe­lyi Lokomotív 3:2, (2:1). A tabella állása: Bp. Honvéd 2.1 16 3 2 70:26 35 Bp. V. Lobogó 20 16 2 2 58:19 í?4 Bp. Vasas 20 10 3 7 47:29 23 Bp. Dózsa 18 9 5 4 42:31 23 Bp. Kinizsi 20 9 5 6 28:27 23 Győri Vasas 21 6 8 7 30:37 20 Salgótarján 21 7 6 8 24:31 20 Csepeli Vasas 21 5 8 8 40:38 13 Szeg. Honvéd 21 6 6 '9 2*5:34 18 Dorogi Bányász 21 6 5 10 31:33 17 Szombathely 20 6 4 10 25:51 16 Sztálin Vasmű 21 5 5 11 24:39 15 Bp. Postás 21 3 7 11 14:41 13 V. L. Sortex 20 1 9 10 16:38 11 Űj magyar úszócsúcs Budapesten az ifjúsági versenyekben a 100 méter hátúszásban Magyar 1:06.5 perces idővel új magyar csú­csot állított fel, amely nemcsak if­júsági hanem egyútta' felnőttek csú­csa is. Ez az eredmény ebben a szám­ban a legjobbak közé tartozik a vi­'ágon A forgalmi felügyelőségek a közel­jövőben megváltoztatják a motoros járművek rendszámait Ez fokozatosan fog történni, elöször ä tehergépkocsik­nál és utoljára a motoros kerékpárok­nál. A jelző táblák plasztikus anyag­ból készülnek A forgalmi felügyelő­ségek a járműtulajdonosoknak közvet lenül kiadják a jelzőtáblát amelyért megállapított díj fizetendő A táblák kicserélésekor megtartják a járművek műszaki szemléjét is Azokat a jár­műveket. amelyeknek technikai álla­pota veszélyezteti az utakon haladók biztonságát, kizárják a forgalomból. A jelzőtáblák kicserélésekor a jármű birtokosa köteles mindazokat az ok­mányokat felmutatni, amelyek a mo­toros jármű megszerzését igazolják. Anyagi megtérítésként továbbá köteles a régi jelzőtáblákat átadni amelye­ket a Kovosrotnak szolgáltatnak be. Munkaidő 1953. október 30-án re helyezik át. Ezér 1 szerdán, október 28-án és pénteken, október 30-án az üzemekben és hivatalokban teljes munkaidőt és a péntekre eső vala­mennyi műszakot bf kell tartani. A munkaidő gazdaságosabb beosz­tása érdekében a kormány április 7-én hozott határozatával elrendelte, hogy a szerdára, október 28-ra eső munka­szüneti napot szombaton októbfr 31­Vásárlási idő a Minthogy az államosítás ünnepnap­ját szombatra, október 31-re tették át, az állami és szövetkezeti keres­kedelem elárusítóhelyeit, beleszámítva a közös étkezési üzemeket is, októ­ber 28-án úgy, mint más munkanapon nyitva lesznek. Október 31-én szom­baton. valamint vasárnap is az eláru­kettős ünnepen sítóhelyeken a vasárnapi elárusító idő érvényes. így a tejelárusító he­lyek reggel 6-tól 10-ig, a húselárusí­tó helyek 6—11-ig lesznek nyitva, a közös étkezési üzemekben az üzem normálisan folyik, november 1-én pe­dig az elárusító helyek a vasárnapi rend szerint lesznek nyitva. Javítják a joghurt, túró és sajtok minőségét A zsolnai tejüzemben fokozzák egyes termékek minőségének készí­tését, így különösen a kakaótejet és joghurtot, amelyek a dolgozók körében fokozott kedveltségnek ör­vendenek. A technológiai eljárás fontos betartásával gondoskodnak a tej és tejtermékek jobb minőségének biztosításáról, minek folytán az el­sőrendű egalizált fogyasztási tej mennyisége 80 százalékra emelke­dett az eddigi 65 százalékkal szem­ben. Ugyanúgy akarják a joghurt, a túró és különböző sajtok minő­ségét is javítani. 77 fajta gyümölcs- és zöldségkonzerv kerül piacra Az élelmiszerárusító helyek és üzletek má r tel e vannak kitűnő mi­nőségű gyümölcs- és zöldségkon­zervvel, gyümölcsborral. musttal, gyümölcsízzel stb. Egyéb nagyszámú gyümölcs- és zöldségterméken kívül, amelyet a nyitrai cukorgyár kon zervkészítő üzemében feldolgoznak, felemlítendő a 19 fajta kompót, 5 fajta gyümölcsíz, 5 fajta marmaiádé, A csehszlovák fagyasztó-üzem a dolgozókért A csehszlovák fagyasztó üzem n. v. Bratislavában a téli piacra első­rendű húsfajtákat, így tokát, karmo­nádlit. sonkákat és újfajta fagyasztott húst készít elő. A raktárakban továb­bá nagymennviségű fagyasztott gyű­mölcsöt és zöldséget helyeznek el. Eper, cseresznye, szilva, barack, ri­6 fajta gyümölcsbor stb. — össze­sen 77 kitűnő fajta gyümölcs és zöldség-termék. Egyes fajtákban, így kompótokban, paszirozott para­dicsomban, gyümölcsborokban és egyebekben is már elvégezték az egész évi munkafeladatokat A kon­zervgyár i^ktárából naponkint 2 vagy 3 vagon elsőrendű gyártmányt szállítanak el. bizli mellett raktárra kerül áfonya csipkebogyópép és szőlő cukoroldat­ban. Zöldségfélékből az üzem piacra hoz spenótot, karfiolt, borsót babot paprikát paradicsomot, továbbá piac­re kerül lecsó, uborkasaláta uborka, valamint különböző ' ita kel- és káposztakonzervek. Üj bányászotthon nyílt Kassán Vasárnap nyílt meg a kassai Mag­nezit-üzem bányászainak korszerű társasotthona, amelyben megvan a kényelmet, egészséget és társaséle­tet szolgáló minden berendezés. A hatalmas egyemeletes épület föld­színtjén vannak a ruhatárak és ru­haanyagokkal ellátott mosdók. A tágas étteremben van az üzemi konyha. Az emeleten van a társas­helyiség, amejyben a bányászok reg. geld tízperces megbeszéléseket és összejöveteleiket tartják meg. Négyéves esti művelődési A közművelődésügyj minisztérium a prágai, brnoi és brátislfvai iskolák mellett négyéves esti művelődési szak­iskolákat állít, fel amelyek a műve­lődési kultúrmunka részére politikai lag képzett szakdolgozókat fognak ne­velni. Ezekbe az iskolákba a közép­iskolák III. és IV. osztályainak vég­zett tanulóit i veszik fel. Prágában az iskolák első évfolyamát 3 osztállyal nyitják meg, amelyekben a művelő dési otthonok, kultur és üdülési par­és szakiskolák felállítása kok. honismereti múzeumok "nűem­lékgondozás, állatkertek, csillagvizsgá­lók, planetáriumok és népkönyvtárak részére képeznek ki dolgozókat Akik ezen újfajta iskolák iránt érdeklődnek, forduljanak a közmüve­lődésügyi minisztériumhoz, annak isko- • la' nevelési és kádergondozó osztá­lyához. Minthogy a tanítás még eb­ben az évben megkezdődik a jelent­kezést legkésőbb november 5-ig kell beadni. ön még nem takarékoskodik? Szlovákiában az üzemek, hivatalok és EFSz-ek mind több dolgozója jön a vállalati takarékoskodás nagy fon­tosságára. amely lehetővé teszi az illetőnek hogy havonkint magának a munkahelyén betétkönvvecskérf helyezze el keresetének tetszé? ízp rinti részét és így előmozdítja a bú­tor. hangszer bevásárlásra, vagy üdü­lőházikó vételére szóló kölcsön lefi­zetését. Szlovákiában csak szeptem­ber hónapban 629 vállalatban újabb '7 917 dolgozó állt be az üzemi ta­karékoskodásba. „ÜJ SZO", kiadja a Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős Lőrincz Gyula főszerkesztő szerkesztőség Bratislava Jesenského u 8—10, teleton 347—16, 352—10. Kiadóhivatal: Pravda lapterjesztővállalat, Bratislava, Gorkého u 8, teleton 274—74 Előfizetési díj havonta Kčs 6.60. Megrendelhető a postai kézbesítőknél vag.v a postahivatalokon Ellenőrző postahivatal Bratislava 2. A postailletékek készpénzzel való fizetése engedélyezve Nyon.ás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. A 53162

Next

/
Thumbnails
Contents