Uj Szó, 1953. október (6. évfolyam, 238-264.szám)

1953-10-28 / 261. szám, szerda

1953 októbe r 28 III STO 3 PÁRTÉLET A losonci járási pártszervezet eleven kapcsolatokkal biztosítja a pártszervezetek és tagok aktivitását A termelés további fejlődése ér. dekében — ami a dolgozók élet­színvonala emelkedésének előfelté­tele — szükséges, hogy még job­ban gondoskodjunk az üzemi és falusi pártszervezetek irányításáról és tömegipolitikal munkájuk megva lósításáról. Eddigi ^tapasztalataink azt bi­zonyítják, hogy ott, ahol a járási pártbizottság nesm bürokratrkus, papiroskapcsolatot tartott fenn az alapszervezetekkel, hanem megte­remtette az állandó, élénk érintke zést, és utasítások helyett szemé­lyes és konkrét segítséget nyújtott az alapszervézetek funkcionáriusai­nak, helyesen megmagyarázta és megvédte a párt politikáját, har­colt ennek megvalósításáért, kon krét eredményéket értünk el. Erre egyik legjobb példa az apátfalusi >Pólana«-textilüzem pártszerveze­tének szervező és népnevelő mun­kája, melynek eredményeként ez év október 1-lig teljesítették az első ötéves tervet. A járási pártbizott­ság neim elégszik meg csak az in­struktor jelentéseivel. A fontosabb üzemi pártbizottsági üléseken, vagy taggyűléseken a járási bi zottság tagjai is részt vesznek, hogy necsalk papiros-jelentések alapján, hanem személyesen is meg­ismerjék a szervezet életét. A pro blémák megoldásánál a helyszínen segítenek, főként pártunk új alap szabályzatának a gyakorlati élet­ben való megvalósításánál. Az apátfalusi üzemben ez év elején munkaszakaszonként meg­alakították a pártcsoportokat. A pártcsoportbizalmiak igyekeznek minden párttagot meggyőzni arról, hogy minden egyes kommunistának népnevelővé kell válnia, mint aho­gyan azt Široký élvtárs az Szí KP X. kongresszusán mondotta. Ke­nyicky Erzsébet elvtársnő egyike azoknak a párttagoknak, akik mindenekelőtt a munkában való példamutatást tartják a legjobb agitációnak. Ötéves tervének fel adatait már a mult év májusában teljesítette és azóta is átlag min­den hónapban 200 százalékon felü­li teljesítményt ér el. Meg is kap­ja érdeme szerint minden hónapban az 1400—1500 koronát. Trenka Má­ria elvtársmő is 4 szövőgépen, dol­gozik. Szorgalmáért Prágában ki­tüntetésben részesült. Ezek az elv társnők minden alkalmat felhasz­nálnak arra, hogy meggyőzzék munkatársaikat pártunk politikájá­nak helyességéről és hogy a jobb jövő a dolgozók kezében van, vagyis ha többet termelünk, job­ban élünk. Az ő példájukat nem­csak. a párttagok, hanem a párton­kívüliek is követik. Az üzemi párt­szervezet külön népnevelői kart szervezett a legfejlettebb párttagok és pártonkivüliek soraiból. Ezek vezetőit a pártszervezet elnöke, Rias elvtárs minden hétfőn rend­szeresen oktatja a feladatokról, szükség esetén rendkívüli gyűlések­re hívja össze. Az üzem igazgatója, Felső Imre elvtárs bizalommal támaszkodik az üzemi párt- és szakszervezetre, rendszeresen minden héten megbe­szélést tart a pártszervezet elnöké, vei és Pupala József elvtárssal, az üzemi tanács elnökével. Ezt nem azért teszi, hogy megossza a fele­lősséget a párt. és szakszervezet­tel és így kibújjon a személyes fe­lelősség alól, hanem azért, mert a munkások a gépeknél és a mun­kapadok mellett töltik egész mun­kaidejüket és sok olyan dolgot meglátnak, amit esetleg a vezető nem vesz észre. Ezért Felső elv­társ a pártelnök és az üzemi ta­nács elnökének tanácsait, javasla­tait megfontolja 'és esetleges ellen­vetéseiket figyelembe veszi. Nem csinál »tekintélykérdést« abból, hogy mindenképpen neki legyen igaza, hanem bízik a dolgozók al kotóerejében és ha nézetük helyes­nek bizonyul, meg is változtatja véleményét. Hasonló támogatásban részesítet­te a járási pártbizottság a lónya­bányai magnezitüzem pártszerveze­tét is. Ebből az üzemből sok kom­munistát, munkást és vezetőt le hetne megemlíteni, akik személyes példákkal vezetik a pártonkívülie­ket az új termelési sikerek felé, a termelés fejlesztéséért és tökélete­sítéséért folytatott harcban. Az öt­éves terv teljesítésének titka abban rejlik, hogy nálunk az üzemi párt­szervezet és egyes láncszemei — a mühelyrészek szervezetei és a párt­csoportok — a tömegverseny veze­tői és szervezői, mivel a szocialis­ta verseny szolgálatába állították az üzem tömegszervezeteit, fel tud ják karolni és terjeszteni az élen­járók minden kezdeményezését, amely az ötéves terv, a párt és kormány által kitűzött feladatok teljesítését és túlteljesítését ered­ményezi. A járási pártbizottság azonban nem fordított kellő gondot a ki­sebb üzemek és a falusi pártszer­vezetek gyűléseire kiküldött in­struktorok rendszeres ellenőrzésére; hogyan teljesítik a rájuk bízott fel­adatokat és hogyan biztosítják a járási bizottság határozatainak megvalósítását. így történhetett meg, hogy Soufeup elvtárs a vide­falusi pártszervezet két gyűlésén vett csak. részt ebben az évben. Tehát nem teljesítette azokat a feladatokat, amelyekkel a járási pártbizottság megbízta. Ennek kö­vetkeztében az ottani pártszervezet nem, foglalkozott az egységes föld­művesszövetkezet megszilárdításá­val, márpedig mindenekelőtt akom munisták feladata, hogy megértes­sék a falu népével, hogy ha nem akarnak régi módra élni, nem tart­hatnak kí a régimódi gazdálkodás mellett sem. A mezőgazdaságban ki kell használni a korszerű tech­nika minden vívmányát, alkalmaz­ni kell a gépeket. Bátran meg kell mondani parasztjainknak, hogy nem juthatnánk élőre, ha megma­radnánk az apró földecskék mellett, melyeket nem művelhetünk meg gépekkel. A kommunisták feladata a falu dolgozó népét gyakorlati példákkal meggyőzni a mezőgazda sági nagytermelés előnyeiről. Az elmúlt gazdasági évben a vide­faluai EFSz az őtazi munkák elvégzé­sében az elsők közé tartozott a já­rásban. Aki a munkából becsületesen kivette a részét, az szép jutalmazás ban részesült, mint például ifj. Maník János, aki ez év augusztus végéig családjával a ledolgozott munkaegységek után 41 mázsa ga­bonát, 6630.— korona készpénzt 22 mázlra szénát és 55 kg borsót kapott. Ez idén az EFSz a búza éš a rozs elvetését szeptember 23­ig tervezte, de szeptember végén még egy - szemet sem vetettek el. Természetes, hogy az ilyen késés sel nem számíthatnak jó termésre. Mi az oka, hogy Videfalun ebben az évben nem megy úgy a munka mint ahogy kellene, Ennek oka mindenekelőtt az, hogy Soukup elv­tár s felelőtlenül töltötte be a párt­tól kapott megbízatását és így a helyi pártszervezet bizottsága sem fordított kellő gondot a munkacso portok megszervezésére, nem fog lalkozott az emberek nevelésével Ezt a szövetkezet ellenségei ki­használták, s a gazdaságban foko­zatosan rendetlenséget idéztek elő. Ott, ahol rendetŕenség van, rossz a munkaerkölcs, ennek következté­ben kevés a jövedelem és nő az elégedetlenség. Okulva a mult fogyatékosságai­ból, a pártbizottság nagyobb gon­dot fordít a pártszervezetek párt­életének ellenőrzésére, hogy ezek mennyiben biztosítják politikailag és gazdaságilag a földmüvesszövet­kezetek megszilárdítását. így min" den bizottsági ülésen tájékoztatást nyer az egyes szervezetek tevé­kenységéről, hogy szükség esetén, segítségükre lehessen. , Hámor Juraj, a losonci járási pártszervezet vezető titkára. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának jelszavai a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 86. évíorduiójára Lapunk tegnapi számában közöltük az SzKP KB-nek a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom 36. évfordulójára kiadott jelszavainak első részét. Alább közöljük a jelszavak folytatását. Tengeri és folyami flotta dolgozói! Gyorsabban szál lítsátok az árukat a népgazdaság számára! Növeljétek a szállított áruk mennyiségét, gyorsítsátok meg a hajó fordulót, javítsátok a kikötők és hajójavítóüzemek munkáját! Szakadatlanul csökkentsétek a szállítások önköltségét! Mintaszerűen készüljetek fel az 1954. évi hajózásra! Gépkocsiközlekedés és országútak dolgozói! Biztosít­sátok a fennakadáis nélküli teherszállítást a népgazda ság- és az áruszállítást a lakosság számára, javitsátok az utasszállitást! Jobban használjátok ki a gépkocsi­közlekedéat, biztosítsátok az országútak példás rend ben tartását! Híradás dogozói! Fejlesszétek és tökéletesítsétek a híradástechnikai eszközöket! Javitsátok a posta, a táviró, a telefon, a rádió munkájának minőségét! Ja­vítsátok a lakosság kiszolgálásét! Szovjetintézmények dolgozói! Fáradhatatlanul növel j étek a felelősséget és a kultúrát az államapparátus munkájában! Erősítsétek az állami fegyelmet, szigorú­an tartsátok ezem előtt a szocialista törvényességet, tanúsítsatok nagy figyelmet a dolgozók igényei irámt! Tudományos intézmények és főiskolSk dolgozói! Vi­gyétek előre a szovjet tudományt! Bátrabban alkal­mázzátok a bírálatot a tudományos munka hiányossá­gaival szemben! Növeljétek a tudomány szerepét az ipar é s a mezőgazdaság további fejlesztésében, bővítsé­tek és javítsatok a szakemberek képzését! Irodalom és művészet dolgozói! Emeljétek alkotásai­tok eszmei és művészi színvonalát! Alkossatok olyan müveket, amelyek méltók nagy népünkhöz! Közoktatási dolgozók! Emeljétek az iskolai, tanítói és nevelői munka színvonalát! Neveljetek kulturált, képzett állampolgárokat a szocialista társadalomnak, neveljétek fel a kommunizmus aktív építőit! Egészségügyi dolgozók! Javítsátok és fejlesszétek az egészségvédelmet, emeljétek a gyógyászati é s egész­ségvédelmet, emeljétek a gyógyászati és egészségügyi intézmények munkájának kultúráját! Vezessétek be a gyakorlatba az orvostudomány eredményeit! Szovjet szakszervezetek! Szélesebb körben fejlesz, szétek ki a népgazdasági tervek teljesítéséért é s túl­teljesítéséért folyó szocialista versenyt! Terjesszétek a termelési újítók tapasztalatait! Fáradhatatlanul gon­doskodjatok a munkások és alkalmazottak anyagi jó­létének és kulturális színvonalának további emeléséről! Äljenek a szovjet szakszervezetek, a kommunizmuj iskolái! Szovjet nők! Harcoljatok nagy szocialista hazánk gazdasági életének és kultúrájának további felvirágzá­sáért! Éljenek a szovjet nök, a kommunizmus aktív építői 1 Szovjet ifjak és leányok! Sajátítsátok el a tudományt a technikát és a kultúrát! önfeláldozó munkátokkal gyarapítsátok hazánk hat almát 1 Legyetek állhatatosak és bátrak abban a harcban, amely a nagy ügynek, a kommunizmus felépítésének győzelméért folyik! Úttörők és .iskolások! Kitartóan és állhatatosan sajá­títsátok el az ismereteket! Arassatok sikereket a ta­nulásban, a munkában és a társadalmi munkában! Kommunistáit és Komszwmol tagok | Legyetek első soraiban azoknak a harcosoknak, akik az ötödik öté­ves terv teljesítéséén és túlteljesítéséért, a szovjet nép jólétének további emeléséért, a kommunizmusnak a Szovjetunióban való felépítéséért harcolnak! Sljesi a hatalmais Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége, országunk népei barátságának és dicsősé­gének erődje, az egész viliág békéjének megdönthetet. len bástyája! fii jen a nagy szovjet nép, a kommunizmus építője! Éljen a Szovjetunió Kommunista Pártja, a szovjet nép nagy irányítója és vezető ereje a kommunizmus felépítéséért folytatott harcban! / Lenjn és Sztálin zászlaja alatt, a kommunista párt vezetésével előre a kommunizmus győzelméért! A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Panmundzsonban megkezdték a politikai konferenciáról szóló tárgyalásokat Az üj Kína sajtóiroda levelezője jelentette, hogy a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaságnak és a Kínai Népköztársaságnak a politi­kai konferencia összehívásáról szó­ló tárgyalásokon részvevő küldött­sége október 26-án, hétfőn a követ­kező közleményt tette közzé: A két koreai hadviselő fél közöt­ti tárgyalások első ülését a politikai konferencia kérdéseivel kapcsolatban 1953. október 26-án délelőtt 11 óra­kor tartották Panmundzsonban. A koreai és kínai felet a tárgyaláso­kon Ki Zuk Bok, a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság meghatal­mazott képviselője és Chuan Hua, a Kínai Népköztársaság meghatal­mazott képviselője képviselték. A másik felet Arthur Dean, az Egye­sült Államok képviselője képviselte a tárgyalásokon. Ki Zuk Bok, a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság képviselője, szólalt fel elsőnek az ülésen. Ismé­telten hangsúlyozta, a koreai és a kínai kormánynak azt a szilárd és határozott álláspontját, hogy a po­litikai konferencián a két hadviselő félen kívül vegyenek részt az érde­kelt semleges országok, főleg az ázsiai semleges országok képviselői. Hangsúlyozta, hogy a koreai és a kínai kormánynak az Egyesült Ál­lamok kormánya üzenetére _ ez év okitóber 10-én és 19-én küldött két válaszával összhangban a politikai konferencián részvevő két félnek elsősorban is mindenekelőtt az lesz a feladata, hogy megegyezzenek és kivizsgálják a semleges államok részvételének kérdését a politikai konferencián, valamint meghatároz­zák a konferencia időpontját és he­lyét, valamint más procedurális ad­minisztratív és szervezési kérdése­ket. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság képviselője ezután a koreai és kínai kormány egyértelmű állásfoglalásának megfelelően a két fél tárgyalási pfogrammjára a kő­vetkező javaálatot tette: 1. A politikai konferencia össze­tétele; 2. A politikai konferencia idő­pontja és helye; 3. A politikai konferencia tárgya­lási programmja; 4. A politikai konferencia admi­nisztratív kérdései; 5. A politikai konferencia meg­rendezésével kapcsolatos költ­ségek. Utána Dean, az Egyesült Államok képviselője szólalt fel. Kijelentette, hogy a tárgyalások feladata a poli­tikai konferenciával kapcsolatos ad­minisztratív kérdések előzetes meg­oldása. Azt javasolta, hogy a poli­tikai konferenciát négy héten belül tartsák meg és ismételten azt a há­rom helyet javasolta a politikai kon­ferencia összehívásának színhelyéül, amelyeket az Egyesült Államok már azelőtt is javasolt. Azután a követ­kező tárgyalási programmot ter­jesztette elő: 1. A politikai konferencia helye; 2. A politikai konferencia időpont­ja; 3. A procedurális és adminisztra­tív kérdések, beleértve a költ­ségek fedezését; 4. Egyéb kérdések. Az ülés végén Chuan Hua, a Kíj> nai Népköztársaság képviselöjé szó­lalt fel, aki teljesen helyeselte és támogatta a Koreai Népi Demokrati­kus Köztársaság képviselőjének nyi­latkozatát és a tárgyalási pro­gramúira tett javaslatát. A kínai képviselő hangsúlyozta a koreai és kínai kormány rendíthetetlen állás­foglalását ,a politikai konferencia összetételének kérdésében és rámu­tatott, hogy ha a politikai konfe­rencia sikerrel akarja teljesíteni nagy küldetését, akkor a két félnek tárgyalások útján elsősorban a kon­ferencia helyes és észszerű összeté­telében kell megegyeznie. Ezért, — amint mondotta — a politikai konfe­rencia összetételének kérdését a két fél között most folyó megbeszélé­sek fő feladatának kell tekinteni. A Kínai Népköztársaság képvise­lője kiemelte, hogy a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság képvise­lője által előterjesztett tárgyalási programm tervezete magába foglal­ja az Egyesülj Államok képviselője által javasolt programmot. Ezért ajánlotta, hogy a két fél késedelem nélkül hagyja jóvá a koreai és a kínai fél által javasolt tárgyalási programmot'. Az amerikai képviselő javaslatára a megbeszéléseket október 27-re délelőtt 11 órára halasztották. A koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség hivatalos közleménye A katonai fegyverszüneti bizott­ságban részvevő koreai-kínai kül­döttség hivatalos közleményt adott ki, amely a többi között hangoz­tatja: A Csankajsek—Li-Szin-Man-féle ügynököknek a Tangjangninál levő imdiai örizetes táborban kifejtett terrorja lehetetlenné teszi, hogy a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság ellássa törvényes funkcióit. Huang-Li-iCsao, a semleges haza­telepítési bizottság által hazatele­pített kínai hadifogoly a 28-as tá­borrészlegben október 3-án szem­tanúja volt, amint kuomintang ügynökök Csang-Ce-tungot, a kí­nai népi önkéntesek fogságba esett harcosát embertelenül megkínozták és végül kivágták a szívét, mert kifejezésre juttatta hazatérésre irá­nyuló óhajtását. Másnap a kuomintangista »zász­lóaljparancsnok« kijelentette: »Ilyen sors vár mindenkire, aki vissza akar térni Kínába®. Li Szan Csu tábornok október 23-i levelében követelte, hogy a semleges hazateleipítési bizottság folytasson helyszíni vizsgálatot és haladéktalanul büntesse meg a bor­zaimais bűncselekmény elkövetőit, azok felbújtatóit és bűnrészeseit. Li Szan Csu tábornak közölte to vábbá, hogy a koreai-kínai fél min­den lehető támogatást megad a semleges hazatelepítési bizottság­nak, így tanukat szolgáltat, meg­jelöli a helyet, ahol az áldozatot eltemették és segít a gyilkosok személyazonosságának megállapí­tásában. O Mjung Csun, a koreai néphad­sereg fogságbaesett és a semleges hazatelepitési bizottság által haza­telepített harcosa elmondotta, hogy az indiai örizetes tábor 36-os szá­mú részlegében, egy liszinmanista »zászilóaljparancsnok« kínzókamrá­ba záratta őt, Neki ugyan sikerült megszöknie, a kínzókamrában azon­ban még mindig hét északkoreai hadifoglyot gyötörnek. LI Szan Csu tábornok október 24-i levelében követelte, hogy a semleges' hazatelepítési bizottság haladéktalanul vizsgálja ki az ügyet, mentse meg az életveszély­ben forgó hét északkoreai hadi­foglyot ,é s szigorúan büntesse meg az összes liszinmanista ügynököket. Az érdekelt koreai-kínai meg­bízottak a helyszínen tiltakoztak a semleges hazatelepítési bizottság alárendelt szerveinél és a vétkesen megbüntetését kérték. Az indiai csapatok annak idején beleegyez, tek abba, hogy az incidensekben bűnös több mint ötven személyt letartóztatják é s elkülönítik a töb­bi hadifogolytól. Li Szin Csu tá­bornok rámutatott: ezeket a sze­mélyeket szigorúan meg kell bün­tetni és velük kapcsolatban hozott határozatot ki kell hirdetni az összes hadifoglyok között.

Next

/
Thumbnails
Contents