Uj Szó, 1953. szeptember (6. évfolyam, 212-237.szám)

1953-09-08 / 218. szám, kedd

1953 szeptember 8 m szo Életet az emoernek A cseh munkásság és a cseh for­radalmi értelmiség üdvözletét hozta közénk Fucsík 1931-ben. Akkor láttam először, akkor ismerkedtem meg vele, s üdvözlő szavai, ame­lyeket a magyar ifjúságnak mon­dott, ettől kezdve számomra min­dig a cseh munkásságot, a cseh nemzetet jelentették. Ezeken a sza­vakon keresztül közeledtem elöször a cseh nemzethez és ismertem, szerettem meg a cseh népet. Az üdvözlet egy része így szól: .,.. ez az üdvözlet azonban nem lehet és nem is puszta udvariassági aktus. A forradalmi proletariátus nem él üres formalitásokkal, a nemzet, melynek tagjaként vagyok itt, ural­kodó nemzet ebben az országban. Nem vagyok azonban tagja e nem­zet uralkodó kisebbségének, nem is ez az uralkodó kisebbség küldött engem. Küldetésem feladata, hogy a nemzet elnyomott és szenvedő túlnyomó többségének üdvözletét tolmácsoljam önöknek®. Itt az ügyész, a burzsoá München előtti Csehszlovák Köztársaság ügyésze elkobozta Fucsík beszédének továb bi részét, de most közöljük ezt az elkobzott részét is »Önök a nemze­tt felszabadulásért küzdenek, nem­zetiségi elnyomás ellen harcolnak. Rátaláltak a helyes útra. ha tud ják, hogy ez a felszabadító harc a forradalmi proletariátus ügye. De tudniok kell, hogy az önök oldalán, a magyar munkások és dolgozó pa rasztok oldalán ott állnak a cseh munkások ée dolgozó parasztok is. Önök ismerik a cseh rendőröket és a cseh végrehajtókat az elnyomás, nak eme eszközeit. Nos, szükséges, hogy megismerkedjenek azokkal is, akik szövetségeseik Önöknek, akik tudják, hogy kötelességük önökkel együtt küzdeni«. Ez volt az első fehér folt a leközölt Fucsik-beszéd­ben. amelyet a cenzor nem engedett a nyilvánosság elé, majd Fucsík így folytatta: i>A magyarok nemzeti felszaba­dulásáért nemcsak önök harcolnak, magyar értelmiségiek, a magyar proletariátus soraiban, a magyarok nemzet* felszabadulásáért küzdünk mi is: munkások, prágai, brnói, hradeci osztravai értelmiségiek s a többi elnyomott nemzetek milliói Üdvözletünk egyben ünnepélyes jelentkezés abba a nemzetközi egy­ségfrontba. amely lépésről lépésre, ha veszteségekkel is. de győzelme­sen halad a szabadság felé. Mindeddig kevés közvetlen kap­csolat volt közöttünk. Hiányt jelen­tett ez számunka is, az önök szá­mára is. Ma. amikor az önök mun­káját látom, látom azt is, mi min­dent tanulhatunk módszerükből. Ta­nulni is fogunk. Ez az iskola a fel­szabadulás útjára tanít...« —- Majd még egy elkobzott rész: »Önök nem szabadok. Mi sem, s nem szó­noki fogás, ha azt mondom, hogy az önök felszabadulásának napja jelenti számunkra ig a szabadság napját.« Fucsík profetikus szavai betel, jesedtek. Nemzeteink szabadsága a »nemzet uralkodó kisebbségének­eltávolításával egyszerre született meg. Ma szükséges, hogy ez a köz vetlen kapcsolat, amely hiányt je­lentett mindkettőnk számára, nem­zeteink kölcsönös megismerésének útján létrejöjjön ügy. ahogy ezt Fucsík kívánta. Ugy, ahogy ezt Fucsík, valaiyiint nemzete valaha elnyomotlt és senyvedő túlnyomó többsége kívánta. Fucsíkon keresztül kell közeled nünk és megszeretnünk a^cseh nem­zetet. Alfjz Jirásek. Karel Havli­éek BiroVskv. Ján Neruda, Božena Nemcová, Bedrich Smetana, Anto­nín Dvorák, M.ikoláS Aleä, Jiri Wol ker nemzetét Rajta keresztül kell megszeretni pártunkat, Csehszlo­vákia Kommunista Pártját is, amelv Fucsíkot, Gottwaldot, Sver. mát adta és velük együtt sok száz és száz szabadságharcost, mártírt adott hazánknak, dolgozó népünk­• nek. Halálraítélése után 14 nappal, 1943. szeptember 8-án, 10 évvel ez­előtt a fasiszta hóhérok kivégezték Fucsíkot, kivégezték, de szelleme örökké él nemcsak a cseh, hanem a világ minden békészerető, szabad sásáért küzdő nemzet szívében. A rettenthetetlen szabadságharcos 14 nappal halála előtt Berlinben a ná­ci bírák szemébe vágta az egész frta: Lőrincz Gyula * világ becsületes népének vélemé­nyét: Önök most felolvassák az ítéle­tet. Tudom, így hangzik: — halál az embernek. Az én ítéletem önök fölött már régen elhangzott. Ebben a világ minden becsületes népe vé­rével ez* van írva: Halál a fasiz­musra, halál a kapitalista rabszol. gaságra! Életet az embernek! Jö­vőt a kommunizmusnak!« Ez volt az utolsó üzenete az élőknek, azok­nak, akik megmaradtak, s akik majd szebb, boldogabb jövőért har­colnak, akik éberen örködnek a béke, a szabadság ügye felett. Az­után már csak végtelen énekek következtek, forradalmi dalok az utolsóig, az Internacionáléig, a leg­drágábbig, amelyeket az örökké vi­dám Fucsík dalolt egészen a vesz­tőhelyig. Fucsík meghalt, megölték a fa­siszta hóhérok, megölték, de örökké él és példaképe ragyog előttünk, a cseh nemzet, a világ szabadságsze rető népeinek örök példájaként. Kell, hogy mindnyájan megszeres­sük és megismerjük Fucsík életét úgy, ahogy ő ismerte és szerette az embereket. Felesége, Guszta Fucsíková em­lítette, hogy tőle tanulta meg a két legdrágább magyar szót: szabad­ság, elvtárs! Ezt Fucsík a Mün­chen-előtti köztársaságban a kato naságnál, a magyar katonáktól, magyar elvtársaitól tanulta meg. Fucsíková megemlítette még, hogy Fucsík szerette a magyar katoná kat, s jegyzetei "között nagyon sok magyar szó van feljegyezve, mel­lette a cseh fordítással, nyilván ab­ból az időből, amikor Szlovákiában katonáskodott a szlovákiai magya­rokkal együtt. Fucsík börtönnaplóját a világnak igen sok nyelvére lefordították. Fu csík kimondhatatlanul szerette nem­zetét és nála beigazolódott az a törvény hogy aki saját nemzetét szereti, az feltétlenül szereti mind azokat a nemzeteket, amelyek har­colnak saját nemzeti szabadságu­kért. függetlenségükért, amelyek tiszteletben tartják más nemzetek szabadságát és függetlenségét. Ab bői a számtalan megnyilvánulásból, levélből, amelyek Fucsík olvasóitól a. világ minden tájáról érkeznek, látni, hogy a nagy cseh hazafi sze­retetét minden nemzet fia érzi. Fucsik hazafiassága, hazaszere­tete már kora gyermekéveiben, még az osztrák-magyar elnyomás évei­ben megmutatkozik, mikor lelkesen kutatja a cseh nemzet történetét irodalmi és történelmi müvekben. Erre hivatkozik későbbi éveiben is, mint ahogy írja: »Tekintsünk vissza nemzetünk múltjára, hogy ebből lássuk az útat. amely a jövőbe ve­zet. A cseh nemzet bensőjében mindenkor élt a legyözhetetlenség ereje: akár a huszita kor fegyve­reinek erejében, akár a feihérhegyi osata idején ellenállási gondolat ere­jében nyilvánult meg«. Innen, ebből a történelmi múltból táplálkozik Fucsík szocialista hazafiassága, mely olyan hallatlan erőt adott Fu­csíknak az ellenállási mozgalomban, a fasizmus elleni harc idején. Fucsik, ahogy 1931-ben a hoz­zánk intézett szavakban említette, a nemzet elnyomott többségéhez tartozónak nyilvánította magát, de ugyanígy már 1918-ban is. az Oszt. rák.Magyar Monarchia bukása és közvetlenül a csehszlovák állam megalakulása után a fiatal Fucsik tisztán látta, hogy a nemzet sza. badságharca 1918-ban nem ért vé­get. Már akkor látta, hogy a nem­zet szabadságáért harcolni annyit jelent, mint a nemzet elnyomott többsége, a munkásosztály, a dol gozó parasztság mellett állni, ezek kel együtt harcolni tovább. Ezt mondja később is, 1932-ben, amikor a nemzetéhez való szeretetét így fejezte ki: ^Szeretjük a nemzetün ket s ezért nem akarjuk, hogy nemzetünk milliói éhezzenek és nyomorogjanak. Szeretjük nemze­tünkéit és ezért nem akarjuk, hogy a nemzet néhány tagja kizsákmá­nyolhassa nemzetünk túlnyomó többségét, hogy ez a kisebbség lophasson és elnyomhasson Szeret­jük nemzetünket és ezért akarjuk, y * hogy szabad legyen. Szeretjük nem­zetünket és ezért harcolunk túl­nyomó többségének szabadságáért.« 1921 ben a 18 éves Fucsik Cseh. Szlovákia Kommunista Pártja szü letésénél már ott állt a párt olda­lán. a párttal él, a párttal tanul. Majd 1929-ben, a történelmi jelen tőségü V. pártkongresszuson, mikor a bolsevik vezetőséget Gottwald elvtárssal az élén megválasztja a kongresszus, a fiatal Fucsík szívvel­lélekkel áll a gottwaldi vezetés mel­lett s mindvégig kitart mellette. Húszéves csak, amikor egy reakció elleni tüntetésben megsebesül. Kom­munista újságíró lesz, bekerül a Rudé Právo szerkesztőségébe. Mint a Rudé Právo tudósítója, 1929-ben az északcsehországi bányászok sztrájkjáról tudósít, kimegy a sztráj­kolók közé s mindvégig ottma­rad, együtt él, együtt harcol a sztrájkoló bányászokkal. Illegális apot szerkeszt és ad ki a sztráj­koló bányászok részére. A rendőr ség állandóan üldözi. 1930-ban le­tartóztatják a szovjet határ tiltott átlépéséért. Ettől kezdve évről-évre üldözi a rendr,rség, állandóan félil­legalitásban él. 1930-ban Fucsík abban a kitünte­tésben rész&sül, hogy egy munkás delegációval meglátogathatja a Szovjetuniót. Az első szemtanúk egyike, aki a szocializmus építését személyesen láthatta és erről visszatérte után nem kevesebb, mint 370 előadást tartott. Erről az útjáról irja cikke it, amelyek magyarnyelvű kiadás­ban is megjelentek nemrégen a Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadó kiadásában »Ahol a ma már a múl­té a címen. Huszonkilencéves korában behív­ják katonai szolgálatra. Fucsík itt is agitál, nagy hatással van kato­natársaira, úgyhogy egyik kaszár­nyából a másikba helyezik, sehol sem maradhat sokáig, mert befo­lyása óriási és »veszedelmes« a hadsereg számára. 1933-ban, ahogy leszerel, a kaszárnya kapujánál azonnal letartóztatják. Fucsík ül­dözése állandóan folyik. így azután 1934 őszén Gottwald elvtárs elha­tározására a Kommunista Párt új­ra kiküldi Fucsíkot a Szovjetunió­ba, mint a Rudé Právo tudósítóját. Járt Leningrádban, Moszkvában, Uk­rajnában, Sztálingrádban, Közép­Ázsiában s az egészen a kínai ha­táron fekvő Frunzéban. A Szovjet­unióból is agitál cikkein keresztül, a rádión, mig 1936-ban újra vissza, tér. 1936-ban kirobban a spanyol pol­gárháború. Fucsík lelkesen buzdít, ja nemzetét a Franco-ellenes harc­ra. Ha Madrid elvész, elvesztjük Prágát — ez Fucsík jelszava eb­ben az időben. így, ezzel a jelszó, vai harcol tovább, harcol a mün­cheni egyezmény, a hazaárulás el­len, harcol azután is, s 1938-ban a müncheni árulás utái* kézről kéz­re jár Fucsík brosúrája: »Segítsé­günkre jön a Vörös Hadsereg«. Ez­zel kezdi és így harcol tovább, mint Csehszlovákia Kommunista Pártja illegális központi bizottságának tagja. »Igen, a föld alatt vagyunk, — írja Fucsík 1941. május 1-én — de nem úgy, mint az eltemetett halot­tak, hanem mint a szocialista ter­més csírázó magja, amely a ta­vaszi napsütésre kifakad az egész világon.* Fucsík kimondhatatlanul szeret­te nemzetét, Fucsík kimondhatat­lanul szerette az embereket, a sza­badságot, a békét. Ugyanígy szeret­ték és szeretik Fucsíkot az egész világon mindenütt, ahol a szabad­ság, a béke hívei élnek. Moszkvá. ban 1951. november 13-án a kujbi­sevi körzet Nekraszovról elnevezett 613-as számú leányközépiskolájában kis pionírok búcsúztak tőlünk s a búcsúzásnál Natasa Kubovszká, 12 éves kis pionírlány ezt mondotta: »Nekem jutott az a kellemetlen sze­rep, hogy önöktől elbúcsúzzam. Nem szívesen teszem, inkább fo­gadni szeretném önöket, azért mert Fucsik országából jöttek, mert Fucsík nemzetéhez tartoznak és mi Fucsíkot nagyon-nagyon sze­retjüké fin is ezekkel a szavakkal, a szeretet szavaival fejezem be meg­emlékezésemet. (A »Fáklya« szeptemberi számából.) i T> "t %" - J í "í -* ••m.* 7'­>i . . Konstantin Biebl: Július Fucsík a börtönben 'Áll a börtön ajtajában A rab úgy nézi Mi nincs s mi van a sárkában A cellában vak homály Elvész benne A kenyér az arc a száj II. Egykor ember Ma gyötrelmek szenvedések kínok Eljön az idő s minden mártírt Tetemre hívok Szájuk kemény vonalát Arcuk elszánt ráncait Félelem mm torzította A végső sóhajig Július Fucsíknak Legdrágább arcát Vérrel írta a kendőre Nemes büszke rajzát III. Büszke lelked Viharral dacoló jegenye Tarts ki bátran Adjon erőt Szebasztopól neve Fény az éjtszákában Árbocon lobogó Rendíthetetlen kitartasz Bár süllyed a hajó Nincs erős szivedben Szemernyi félelem Rettegés nélkül helytállást Ezer puska ellen Hitünk szent jelképe Fucsik dicső harca Ember és kommunista Gyönyörű arca Fordította TÖT h TIBOR —' —- - —i -1- r, r nnJ V L.

Next

/
Thumbnails
Contents