Uj Szó, 1953. augusztus (6. évfolyam, 186-211.szám)

1953-08-23 / 205. szám, vasárnap

1953. augusztus 23 ül SZO A. J. Visinszkij beszéde a koreai kérdésről az ENSz közgyűlésének politikai bizottságában A. J. Visinszkij, a Szovjetunió küldöttségének vezetője az ENSz közgyűlése politikai bizottságában augusztus 19-én tartott beszédében a következőket mondotta: Azok a küldöttek, akik itt felszó­laltak, beszéltek már az ez év július 27-én megkötött fegyverszüneti egyezmény jelentőségéről. E nagy. fontosságú eseménynek valóban óriási történelmi jelentősége van. A Szov­jetunió Legfelső Tanácsának nemré­gen tartott ülésén V. M. Malenkov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke ezt mondotta: „A béketábor több mint 3 éven át törekedett a koreai háború meg szüntetésére. A fegyverszünet alá­írása koronázta ezt a harcot. Az emberek millióinak békeakarata olyan hatalmas és hatásos erővé vált. hogy az agresszorok kénytele­nek voltak számolni vele. A koreai háború története tanul­ságos. Ä koreai háború megmutatta és bebizonyította, hogy az interven. ciósok, akik a háborút rákényszerí­tették a koreai népre abban a hit­ben, hogy ezt a háborút gyorsan le .folytatják és egyetlen csapással úgy­szólván játszva befejezik, kegyet­lenül elszámították magukat. A há­ború megmutatta, hogy az igazsá. gos ügyért harcoló népek legyőzhe­tetlenek akkor is, ha — amint G. M. Malenkov mondotta — a jelenlegi imperializmus leghatalmasabb hábo­rús gépezete tör rájuk". „A népek elszántsága országaik szabadságának és függetlenségének védelmére — itt is a szovjet kormány fejének szavait idézem — forrása a tömegek óriási szívósságának, bátorságának és hősiességének." E hősi tettben nagy részük van a kinai népi önkénteseknek, akik ko­reai testvéreik segítségére siettek a beavatkozók elleni, a koreaiak sza­badságáért és függetlenségükért ví­vott harcban. Ezt mondják a megcáfolhatatlan tények, ezt mondja a történelem és maga az élet. is. Az előző üléseken ezeknek a té­nyeknek nem szenteltek elég figyel, met. Tehát ma aligha kell visszatér­ni ezekre a tényekre, főleg most, amikor az Egyesült Nemzetek Szer­vezete előtt más, új, rendkívüli fon­tos feladatok állanak, amelyeknek nagy a gyakorlati jelentőségeik. A Szovjetunió küldöttsége legalább is úgy véli, hogy' éppen ezeknek a fel­adatoknak kell figyelmet szentelni. Fontosnak tartjuk egyúttal emlé­keztetni arra, hogy a szovjet kor­mány mindjárt a koreai népre rá­kényszerített háború kezdetétől e háború megszüntetésére törekedett, a fegyverszünet megkötését szor. galmazta, amelyet tartós béke kö­vet. Már 1950 júliusában, vagyis egy hónappal a koreai beavatkozás kez­dete után, J. V. Sztálin Nehru in­diai miniszterelnök üzenetére adott válaszában kijelentette, hogy tehet séges volna a koreai kérdés békés megoldása a Biztonsági Tanács köz­vetítésével, az öt nagyhatalom kép­viselőinek, közöttük Kína hépkormá­nyának feltétlen részvételével. Ugyanebben az - évben a közgyü. lés 5. ülésszakán a Szovjetunió kül­döttsége Lengyelország, Csehszlo­vákia, az Ukrán SzSzK és a Belo­russz SzSzK küldöttségeivel együtt határozati javaslatot terjesztett elő, amely követelte, hogy a közgyűlés a következőket rendelje el: a) a háborút viselő félek Koreá­ban haladéktalanul szakítsák meg a háborús akciókat; b) az Egyesült Államok kormánya és más államok kormányai haladék­talanul hívják vissza Koreából csa­pataikat és ezzel teremtsék meg az előfeltételeket ahhoz, hogy a koreai népnek biztosítva legyen az az el­vitathatatlan szuverén joga. hogy szabadon oldja meg belső állami ügyeit. 1951 júniusában a szovjet kormány újból javasolta, hogy a koreai kér. dés békés megoldásának útján első lépésként a harcoló felek között kezdjenek tárgyalásokat a háborús akciók megszüntetéséről és mind­két fél katonaságának a 38. széles­ségi körröl való visszavonásáról. A közgyűlés 6. ülésszakán, ugyancsak az 1951-es évben a szovjet küldött, ség a Szovjetunió kormányának utasítására újból javasolta, hogy a közgyűlés mondja ki szükségesnek; a) hogy a koreai hadi akciók j részvevői azonnal szüntessék be a háborús cselekményeket, kössenek fegyverszünetet és csapataikat 10 napon belül vonják vissza a 38. szé­lességi körröl; b) hogy három hónapon belül Ko­reából vonják ki az összes külföldi csapatokat, valamint a külföldi ön­kéntesek alakulatait is. v \ közgyűlés 7. ülésszakának első részében 1952 októberében küldött, ségünk, amint arra bizonyára vala­mennyien emlékeznek, határozottan támogatta azt a határozati javas­latot. amelyet a Lengyel Népköztár saság terjesztett elő. Ennek a javas­latnak első pontjai a koreai háború kérdésével foglalkoztak. Ez a határozat, amely szem előtt tartotta azt a tényt, hogy a koreai háború már harmadik éve tart és mérhetetlen szenvedést és nélkülö­zést okoz, ajánlotta, hogy a harcoló háborús felek szárazföldön, tenge­ren és levegőben azonnal szüntessék meg háborús akcióikat. Ajánlotta továbbá ,a fegyverszüneti tárgyalá­sok azonnali újrakezdését azzal, hogy a harcoló felek minden eröfe. szítést tegyenek meg a megegyezés elérésére, mind a beteg és sebesült hadifoglyok kicserélésének kérdésé­ben, mind pedig a hadifoglyok egész kérdésében és tegyenek meg min­den erőfeszítést a koreai háború megszüntetését gátló akadályok ki­küszöbölésére. Ez a határozat továbbá megálla­pította annak szükségét, hogy az idegen csapatok, beleszámítva a ki­aai népi önkéntesek alakulatait is, 2—3 hónapon belül eltávozzanak Ko­reából. A határozat megállapította, hogý biztosítani kell a koreai kérdés békés megoldását Korea egyesítésé, nek szellemében, amit maguk a ko. reaiak valósítanának meg egy bi­zottság felügyelete alatt, amely a közvetlenül érdekelt országok kép­viselőiből és más államok képviselői bői állana, közöttük azon államok képviselőiből is, amelyek részt vet­tek a koreai háborúban. Látják uraim, hogy a szovjet kor­mány a szovjet nép akaratát kép­viselve és az összes többi népek ér­dekeivel és béketörekvéseivel ossz. hangban évről-évre minden erőfe­szítést megtett, hogy megsziintes sék a vérontást Koreában, hogy vé­get vessenek a háborúnak, amelyet rákényszerítettek a koreai népre és amely azzal fenyegetett, hogy új vi­lágháborút idéz elő. A szovjet kor­mány arra törekedett, híjpy biztosít­sa a békét Koreában és az egész világon. Szükségesnek tartottam ezt meg. jegyezni azért is, mert tegnap Mun­ro úr, újzélandi küldött gyalázni merészelte a Szovjetunió békepoli­tikáját azzal az állítással, hogy a Szovjetunió hozzájárult a Dél-Korea ellani támadáshoz és hogy állítólag én ezt a közgyűlés mult ülésszakán beismertem. Ezt a teljesen alaptalan állítást támogatta Lodge úr is, azonban sem Munro úr, sem pedig Lodge úr állítása nem fele] meg a valóság­nak. Erről könnyen meg lehet győ­ződni, ha megnézzük, hogy mit mon­dottam valóban. Március 2-1 beszé. demben, amelyre Munro és Lodge gondolnak, válaszoltam Lodgenak és azt mondottam, hogy a Szovjet­unió összhangban a Kínával kötött barátsági és szövetségi szerződésé­vel, amelyet már 1945-ben kötött és később 1950-ben megerősített, fegy. vereket szállított és szállít Kínának. Ami Koreát illeti, — folytattam — a Szovjetunió nem kötött együtt­működési és kölcsönös segélyezési szerződést vele és ezért a Szovjet­unió nem köteles fegyvereket elad­ni neki és nem is ad el fegyvereket Koreának, ha nem számítjuk azt, hogy 1948-ban a Szovjetunió Koreá­nak, amikor visszavonta onnan esa. patait, eladta a szovjet fegyverfeles­legeket. Munro úr erről hallgatott és ezzel kiforgatta valójából azt, amit mondottam Akkoriban rá­• mutattam arra is. hogy azok d rá­galmazó koholmányok, amelyeket V az amerikai küldöttek terjesztenek arról, hogy a Szovjetunió fegyve­reket ad el Koreának, nem mások, mint megismétlései Mac Arthur és Austin koholmányainak, amelyeket már 1950-ben terjesztettek, és ame­lyeket már akkoriban teljesen meg. cáfoltunk, amint erről hírt közölt a jelentős amerikai tudósítók csoport­ja — Homer Bigart, a „New York Herald Tribúne" című lap haditudó­sítója, Amos Landman, a formozai nemzeti rádiótársaság levelezője és Eric Downton, a „Daily Telegrapli and Morning Post" című londoni lap indiai tudósítója. Ezeket a cá­folatokat az önök előtt ismert ,.Look" című lap négy oldalán tették közzé, amely lapot semmi­képpen sem lehet azzal gyanúsítani, hogy rokonszenvez a Szovjetunióval. A 7. ülésszak második részében azután ezek a rágalmazó támadá sok már nem ismétlődtek meg. Most, amint hallották, ismét felmerültek. Ez végtére is nem lep meg bennün­ket. Nyilvánvalóan ismét ugyan, olyan átkos célokra van szükségrük erre, mint azelőtt. Térjünk azonban az ügyre. Nem hiszem, hogy szükséges vol­na ma emlékeztetni mindazokra az erőfeszítésekre, amelyeket a koreai és kínai fél kifejtett a panmind­zsoni tárgyalásokban felmerült nem csekély nehézségek leküzdésére. Meg kell említeni azonban azt, hogy a Kínai Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság óriási érdeme a hadifoglyok kérdé­sének végleges megoldása. Éppen ezek a kormányok javasolták, hogy a beteg és sebesült hadifoglyok kérdésének észszerű megoldása után oldják meg a hadifoglyok egész kér­dését úgy, hogy mindkét felet az az őszinte igyekezet vezérelje, hogy elérjék a koreai fegyverszünet meg kötését a kölcsönös engedékenység szellemében. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya és a Kínai Népköztársaság kormánya, amelyek mindvégig hűek maradtak a nem­zetközi jog elveihez és a genfi egyezmény rendelkezéseihez, abban a törekvésben, hogy kiküszöböljék a hadifoglyok hazatelepítésének kér. désében fennálló egyetlen és utolsó akadályt, beleegyezésüket adták abba, hogy mindjárt a háborús akciók megszüntetése után telepít­sék haza mindazokat a hadifoglyo­kat, akik hazatérítésüket óhajtják és hogy a többi hadifoglyokat adják át egy semleges államnak, hogy így biztosítsák hazatérítésük kérdésének igazságos megoldását. Ez 1953 áprilisában történt. Jól­lehet teljesen lehetséges volt a tár­gyalások gyors befejezése és a fegy­verszüneti egyezmény aláírása, még is további két hónap volt szüksé-< ges ennek az ügynek lezárásához Az USA reakciós körei á'tal támogatott liszinmanisták provokációs szerepe a koreai kérdé^ megoldásában Ezzel kapcsolatban rá kell mu. tatnom a hadifoglyok kicseréléséről szóló egyezmény durva megsértésé­re, amely akkor következett be, amikor a liszinmanisták erőszakkal elhurcolták a koreai és kínai félnek több mint 27.000 fogságba esett ka­tonáját, hogy ilyen bűnös módon meghiúsítsák a már elért egyez ményt. Anélkül, hogy ma foglal­koznék e kérdés egész történetével, csupán arra a furcsa szerepre em­lékeztetek, amelyet ebben az ügy. ben a Koreában levő amerikai hiva­talok játszottak, amelyek szeme előtt játszódott le ez az egész pro. vokáció. A liszinmanisták egész viselkedé­se azt mutatja, hogy a reakciós kö­rök, amelyek szembehelyezkednek a koreai kérdés békés megoldásával — erre figyelmet kell fordítania, az Egyesült Nemzetek Szerve­zete bizottságának és egész köz­gyűlésének is — a. jelenlegi időben sem tértek el attól a szándékuktól, hogy minden eszközzel meghiúsítsák Korea demokratikus alapokon való békés egyesítését, meghiúsítsák e fontos feladat sikeres megoldását. Hiszen senki előtt sem titok az, hogy a liszinmanisták provokációs játékát az Amerikai Egyesült Álla­mok reakciós körei támogatják. Amint Dulles úr ez év augusztus 7-én közölt nyilatkozatából kitűnik, az USA állami Departementje a liszinmanista klikkel közös akciókat határozott el Li Szin Man terve alapján. Ez a terv magában foglalja azt is, hogy a jövendő , politikai konferenciáról eltávoznak abban a megfelelő pillanatban, amelyet a terv erre megállapít. Hisz ismert Dulles úr nyilatkozata, amelyben szóról szóra azt mondta: ..Meg­egyezés jött létre (a liszinmanisták. kal — A. V.), hogy semilyen egyol­dalú akciót nem indítanak. Korea egyesítésére katonai eszközökkel a politikai konferencia tartama alatt." Figyelmesen gondoljuk át, jól ér­telmezzük ennek a mondatnak, ezek­nek a szavaknak, ennek a nyilatko­zatnak jelentőségét, amelyet nem más, mint az Amerikai Egyesült Államok államtitkára mondott 1 Látjuk, hogy Li Szin Man-nal meg egyeztek, hogy semilyen egyoldalú akciót nem indítanak katonai esz­közökkel Korea egyesítésére. mit jelent ez ? Ez azt jelenti, hogy nem indíta. nak újabb háborút Észak-Korea el­len. nem újítják fel ezt a háborút, de csupán a politikai " konferencia tartama alatt Engedjék meg ezt a kérdést, és mi lesz ezen idő eltelte után? Nem lehet hallgatással elsiklani e nyilatkozat felett, amely félreért hetetlenül jóváhagyja a Li Szin Man. klikknek azt a követelését, hogy fegyveres kézzel törekedjenek Ko rea egyesítésére, 'más szóval, hogy háború segítségével érjék ezt el Az a törekvés, hogy Észak-Koreát az úgynevezett „Korea egyesítése" tor­májában maguk alá rendeljék . — már régi, örült terve a liszinmanis­ta klikknek. Számos tényt, amely ezt kétségtelenül bizonyítja, már nem egyszer felsoroltunk a megelő­ző üléseken és ezeket természetesen feljegyezték a közgyűlés 1. számú bizottságának jegyzőkönyveiben. Ha szükséges lesz, ezeket a ténye­ket ismét felsoroljuk. Az USA és Dél-Korea közötti szerződés ellenkezik az aláírt fegyverszüneti egyezménnyel Ha kiértékeljük azt a helyzetet, amely a fegyverszüneti egyezmény aláírása után jött létre, különös fi­gyelmet kell szentelnünk az olyan tényeknek, mint az úgynevezett „kölcsönös védelemről szóló szerző­dés", amelyet az USA és Dél Korea között kötöttek mindjárt a fegy­verszüneti. egyezmény aláírás? itán Sőt. még a reakciós ameriks ^ajtó is kénytelen elismerni. hog> »z a szerződés fontos láncszeme azok­I nak az intézkedéseknek, amelyeket a reakciós körök abból a célból tet. tek, hogy az amerikai fegyveres erők számára támaszpontokat bizto­sítsanak a Csendes-óceán körzeté, ben, esetleges jövőbeli agresszív ak­ciók végrehajtására. Természetesen senkit se tévesz szenek meg a frázisok és az úgyne­vezett kölcsönös védelemre' való utalás, amit az említett szerződés tartalmaz, valamint az utalás a szerződést aláíró országok ama vá­gyára, hogy „minden néppel és min. den kormánnyal" békében éljenek. Senkit se tévesszen meg a „kollek­tív önvédelem jogáról", vagv a csen­desóceáni „hatékony regionális biz­tonsági rendszer" bevezetésének szükségességéről hangoztatott frázis. Ezek a frázisok senkit sem téveszt hetnek meg és senkit sem szabad megtéveszteniük,' mivel mindenki tudja, hogy már régen az agresszív szerződések standard függvényeivé váltak és az a céljuk, hogy álcáz­zák ezen szerződések igazi jellegét. Annak érdekében, hogy világossá váljon az egyezmény igazi értelme, elég pillantást vetni például az egyezmény harmadik cikkelyére, amelyben szó van olyan „területek­ről, amelyeket a jövőben az egyik fél tulajdonának ismernek el. mint olyan területeket, amelyeket törvé nyesen helyeztek a másik fél igaz­gatása alá". Ez a harmadik cikkely természe­tesen teljesen világos és célja sem ad okot kételkedésre. Vagy vessünk pillantást a negye, dik cikkelyre, amely meghatározza az Amerikai Egyesült Államok ama jogát, hogy szárazföldi, légi és hadi­tengerészeti fegyveres erőket he­lyezzen el Dél-Korea ..területén és közelében!" (Ahogyan ez a 4. cik. kelyben áll.) Ezek a cikkelyek elég világosan tanúskodnak arról a terjeszkedő politikáról, amelyet ez az úgyneve zett „kölcsönös védelemről szóló egyezmény" is teljes egészében szol. gál. Szembetűnő, hogy ezt az egyez­ményt, amely az Egyesült Államok, nak jogot ad fegyveres erök tartá­sára Dél-Korea területén, az Egye­sült Államok által ugyancsak alá­írt koreai fegyverszüneti egyez mény — mely mint. ismeretes, a politikai konferencia egyik kérdése­ként veti fel az összes külföldi fegy­veres erök Koreából való kivonásá­nak kérdését — aláírása után írták alá. A két, egymással egyenesen ellen­tétben álló okmányt majdnem °gy­idöben írták alá! / Az úgynevezett „kölcsöníjs véde­lemről" szóló egyezménnyel — mint ismeretes, közvetlen kapcsolatban áll- — a koreai intervencióban részt vevő 16 ország deklarációja is, akik deklarációjukban előbb kötelezettsé get vállaltak, hogy részt vesznek a távolkeleti új háborúban, ha ezt a háborús kalandok kedvelői ismét felszítják Természetesen ez esetben sem tudták megállni, hogy ne hasz­náljanak magasztos frázisokat bű­nös céljaik álcázására. Ez a deklaráció a nyugati világ országainak társadalmi köreiben is komoly félelmet kelt. Az ..Obser, ver" című angol konzervatív lap nyomán is bizonyságot szerezhetünk erről, amely ezt a deklarációt jogo­san jellemezte olyan okmánynak, amely „abban az esetben, ha újabb helyi incidensre kerül sor Koreában, harmadik világháború kitörésének veszedelmét" jelenti. Meg kell jegyezni Dribergnek, az angol képviselőház egyik neves tag­jának a „Reynolds News" című lapban közölt nyilatkozatát, aki ki­jelentette, hogy „bizonyos koreai körökben < azaz Dél-Koreában és Washingtonban) — Driberg még hozzátette: „remélem, hogy nem Londonban" — meg van az igyeke­zet a fegyverszünet meghiúsítására, valamint Li Szin Man és kétségtele­nül Csang Kai Sek nevében is még véresebb háború előidézésére". Az „Observer" kiemeli azt a fur. csa tényt is, hogy az Egyesült Nem­zetek Szervezetében „teljesen hall­gatnak" Li Szin Man nyílt fenye­getéseiről. Természetesen lehetetten, hogy ne fordítsunk komoly figyel met erre a tényre. tTraim, ez a politikai helyzet ama nap előestéjén, amikor meg kell kezdeni a politikai konferencia mun­káját, amely előtt komoly feladatok állanak Ezeknek sikeres megoldása a koreai nép és minden békeszerető nép érdeke t f'ol y tatai a 4 oldalon) \ tíb- - , •

Next

/
Thumbnails
Contents