Uj Szó, 1953. augusztus (6. évfolyam, 186-211.szám)
1953-08-21 / 203. szám, péntek
4 U J SZ O 1953 augusztus 2 6 A nyugati nagyhatalmakhoz intézett szovjet jegyzék hatalmas visszhangja KÍNA Augusztus 18-án az összes központi kinai lapok közölték a szov.' jet kormánynak a német kérdésről Franciaország, Anglia és - az USA kormányaihoz intézett iegyzékét. LENGYELORSZ A G Augusztus 18-án az összes központi lengyel lapok teljes egészében közölték a szovjet kormánynak Franciaország. Anglia és az USA kormányaihoz a német kérdésről intézett jegyzékét, valamint azt a hírt, hogy a szovjet kormáfty meghívta a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségét Moszkvába. A lapok kommentálják a szovjet kormány jegyzékét és nagy nyereségként jellemzik a német probléma megoldása és az egész világ békéjének megszilárdítása szempontjából. A Tribúna Ludu cimü lap „A német militarizmus felújítása ellen. az európai tartós békéért" című cikkében ezeket írja: „A szovjet kormány új békekezdeményezése ki. fejezésre juttatja valamennyi nemzetnek az európai béke biztosítására irányuló törekvését, elsősorban a Németországgal szomszédos népek és magának a német népnek , érdekeit. A szovjet javaslatok mélységesen demokratikus jellegével egyidejűleg — írja a lap — hangsúlyozni kell e javaslatok reális voltát. Ezek a javaslatok azon következetes törekvéseknek megnyilvánulásai, amelyek Németország békés egyesítése alapjainak megteremtésére irányulnak a békekonferencia összehívására, Ang. lia, a Szovjetunió, az USA, Franciaország, Lengyelország, Csehszlovákia, Belgium. Hollandia és más államok részvételével, amelyek részt, vettek a hitleri Németország elleni háborúiban. A szovjet kormány azt javasolja, hogy az NDK és Nyugat Németország parlamentjei a demokratikus szervezetek széleskörű részvételével ideiglenes össznémet kormányt alakítsanak. Az össznémet kormány megalakítása reális lépést jelentene akkor is, ha ennek a kor mánynak egyelőre csak korlátozott funkciója volna az NDK és Nyugat Németország kormányainak továb. bi fennállása mellett. A „Zsicie Warszawy" az „Oldják meg a német kérdést" című vezércikkében a következőket írja: „Az összes nemzetek, elsősorban Németország szcynszédai és maguk a németek is felteszik a kérdést: hogyan lehet elkerülni, hogy a revansiszták, militaristák és fasiszták Nyugat-Németországban óceánontűli védelmezőjükkel együtt a világot ismét háborúba sodorják? Erre a kérdésre — írja a lap — csupán egy válasz van: megteremteni az egységes, demokratikus és békeszerető Németországot." MAGYARORSZÁG Augusztus 18-án a „Szabad Nép" közölte a szovjet kormánynak Franciaország, Anglia és az USA kormányaihoz intézett jegyzékének teljes szövegét. A többi lapok kivonatosan közölték a jegyzéket és kommentárokat fűztek hozzá. A „Szabad Nép", „Európa békéjének és biztonságának nagy programmja" című cikkében a következőket írja: „A Szovjetunió javaslatának rend. kivüli jelentősége van. Az Egyesült Államok konokul ragaszkodik Nyugat-Németország agresszív terveinek megvalósításához — mint ezt legutőbn a három nyugati külügyminiszter washingtoni értekezlete és a Szovjetunióhoz intézett háromhatalmi jegyzék mutatta. Ebben a helyzetben felbecsülhetetlen fontos, ságú az a tény, hogy a Szovjetunió a német agresszió újjáélesztésének programmjával szembeállítja a békés éa demokratikus Németország megvalósításának konkrét programmját. A Németországot érintő összes problémák megoldására — írja a lap — a Szovjetunió kormányának jegyzéke nem csupán kívánatos. hanem a legnagyobb mértékben reális, járható utat Jelöl meg. E javaslatokban újból kifejezésre jut a szovjet kormány békeszerető külpolitikájának az az ismételten hangoztatott alapelve nogy nincs jelenleg oly vitás és megoldatlan kérdés, amelyet ne lehetne békés úton az érdekelt országok' kölcsönös megegyezése alapján megoldani. Természetes. írja továbbá a „Szabad Nép" — hogy egy olyan bonyolult helyzetből, amilyen jelenleg Németországban kialakult, nem könnyű a kiutat megtalálni. Az sem várható, hogy egy csapásra meg lehet az összes felmerült problémákat oldani. A Szovjetunió azonban abból indul ki, hogy nem tűrhető ebben az ügyben semmiféle további halogatás. A szovjet jegyzék óriási jelentősége éppen abban áll, hogy megjelöli a rendezésnek fokozatos útját és felrajzolja az egységes, demokratikus és független Németország létrehozásának világos £rogrammját. A szovjet kormány számol az előállott helyzettel és annak minden problémájával és megtalálja rájuk a megoldást. Észszerű, konkrét, gyakorlatias javaslatokat terjeszt elö, amelyek az adott viszonyok' között megvalósíthatók és amelyek a legteljesebb mértékben megfelelnek a német nép érdekeinek, az európai béke követelményeinek. ROMÁNIA Augusztus 18-án az összes bukaresti lap közölte a szovjet kormánynak Franciaország, Anglia és az USA kormányaihoz intézett jegyzékét a német kérdésről. NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG A Német Demokratikus Köztár. saság lakossága és minden békeszerető német ember mély hálával fogadta a szovjet kormánynak a há. rom nyugati hatalomhoz intézett új jegyzékét a német kérdésről és ezt a jegyzéket a szovjet kormány azon őszinte törekvése - bizonyítékának tartja, hogy a lehető leggyorsabban megoldják a német problémát. Az NDK valamennyi részéből, a lakosság legkülönbözőbb rétegeiben lel. kes visszhangot keltett a Szovjetunió új, békekezdeményezése. Augusztus 18-án Berlin demokraj tikus szektorának számos üzemében a dolgozók gyűléseken vitatták meg a szovjet kormány új jegyzékét. Ezek a gyűlések, amelyeken a kormány tagjai a demokratikus pártok és tömegszervezetek vezető funkcionáriusai beszéltek, hatalmas manífesztációvá növekedtek, amelyeken a német dolgozók hálájukat fejezték ki a szovjet kormánynak azért a segítségért, amelyben a német népet a független, egységes, demokratikus és békeszerető Németországért folytatott harcában részesíti. A berlini Köpenick-kerületben lévő rádiógyárban tartott gyűlésen a dolgozókhoz beszédet mondottak Walter Ulbricht és Hans Loch kormányelnökhelyettes. Hans Loch a szovjet kormány jegyzékét úgy jelle. mezte, mint a Szovjetunió azon szándékának újabb bizonyítékát, hogy harcol a béke megőrzéséért. Németország egységéért és azért, hogy Németország a békeszerető nemzeteit egyenlő értékű partnerévé Váljék. Walter Ulbricht beszédében hangsúlyozta, hogy a szovjet kormány új jegyzéke megmutatja az utat a német kérdése békés megoldásához. Nyugat-Németország A Francé Presse bonni tudósítójának jelentése szerint Adenauer augusztus 17-én a szovjet jegyzékről tartott sajtókonferencián kijelentette, hogjt a békeszerződésről szóló szovjet javaslatok elfogadása Németország számára öngyilkosságot ielentene. Adenauer továbbá kijelentette hogy az ideiglenes össznémet kormány megalakítására tett szovjet javaslatot a bonni kormány nem fogadhatja el. Harrv Levy. a Reuter-ügynökség berlini tudósítója jelenti: számos politikai tényező és a legkülönbözőbb politikai irányzatokhoz tartozó laook ma megegýeznek abban, hogy a legutóbbi szovjet javaslatra nem lehet csupán „nemmel" felelni és hogy a javaslatokkal valóban foglal, kőzni kell. A szociáldemokrata és jobboldali körök azon nézetüknek adnak kifejezést, hogy a jegyzékben elég új anyag van, hogy érdemes legyen folytatni a problémák megvizsgálását, sőt beleegyezni abba a. szovjet javaslatba, hogy azon|-nal kezdjék meg az előzetes béketárgyalásokat. A Bielorusi? SZSZK Legfe'so Tanácsának ülése Augusztus 19-én véget ért a Bjelorussz SZSZK Legfelső Tanácsának 3. ülésszaka. Az ülésszak jóváhagy ta a köztársaság 1953. évi költség vetését és az 1951—1952. évi költségvetés teljesítéséről szóló jelentést. • A Legfelső Tanács ülése a Bjelorussz SZSZK 1953. évi költségveté sét 3.929,140.000 rubel összegben hagyta jóvá. A költségvetési bevételeknek mintegy 80 százalékát a szocialista vállalatokból befolyó bevételek fedezik. A lakosságtól befolyó összegek a köztársaság költségvetésében csökkennek. A költségvetési kiadások fö részét — 88.4 százalékát — a nemzetgazdaság, valamint a szociális és kulturális intézkedések pénzelésére fordítják. A könnyű- és élelmiszeripar fejlesztésére 170 millió rubelt fordítanak, 40.9 százalékkal többet, mint tavaly. Nagy összegeket fordítanak az iskolák, a tudomány, művészet, egészségügy és a szociális biztosítás fejlesztésére. Marokkóban továbbra is rendkívül feszöH a helv?et A Guillaume tábornok által elrendelt hírzárlat következtében Párizsba csak szórványosan érkeznek hírek Marokkóból azokról a véres összeütközésekről, amelyek a hét végén zajlottak le az ország legnépesebb városaiban, a francia idegenlégiósok és a gyarmati dolgozók között. De még a hivatalos jelentések szerint is 42 marokkói vesztette életét és nagyon magas a sebesültek száma. , A helyzetet jól ismerő sajtótudósítók sokkal magasabbra becsülik a vérengzés áldozatainak számát, a hatóságok hallgatnak a letartóztatottak számáról is. Csak Casablanca nagy kikötőváros a kivétel, ahol még hivatalos adatok szerint is 310 marokkói hazafit ..vettek őrizetbe". A legújabb hírek szerint Casablancában újabb tüntetésekre került sor s a rendőrség lőfegyvert használt. Az arab városrész üzletei a francia zsoldosok véres beavatkozása elleni tiltakozásul továbbra is zárva maradnak. A helyzet az egész országban rendkívül feszült és a francia gyarmati hatóságok a tő megek forro^ó hangulatának újabb kitörésétől tartanak A rendőrséget és a katonaságot országszerte ria dókészültségbe helyezték. Üjabb jelentések szerint amarokikói „Isztiklal" párt kérést intézett az ENSZ arabázsiai csoportjához, hogy a marokkói kérdést terjessze az ENSZ megfelelő szerve — esetleg a Biztonság! Tanács elé. Az arabázsiai csoport megvitatja az „Isztiklal" párt kérelmét. A fő helytartóság zsoldjában álló „Le Petit Marocain" című rabati lap a francia kormány utasítására közölte El Glaui marakesi pasa sajtónyilatkozatát. El Glaui tudvalevően fellázadt a szultán, mint törvényes államfő ellen. A pasa nyilatkozatában közölte: az ő fellépésére azért volt szükség, hogy Marokkót megmentse az ,,anarchiától és megsemmisüléstől". Mindenki tudja azonban, hogy El Glaui a francia kormány engedelmes eszköze, aki testvérharc árán is hajlandó a véres gyarmati rendszert támogatni Csak így érthető, hogy sajtónyilatkozatá ban véres megtorlásokért kiált és a tények hazug elferdítésével a tör téntekért a szultánra igyekszik há rítani a felelősséget Glaui pasa üze netet intézett a francia kormány :j hoz. amelyben -i szultán azonnali el j távolítását követeli. Régi földnélküliek úi éneke » Nem volt sohasem termőföldem, hízott ökröm vagy lovam sem volt. Nem volt semmim, s- most úgy érzem: enyém a határban minden hold. Emlékszem még, hisz nem is oly rég kulákföld itča verejtékem. Sírt a rét, keserves volt a lét s gyűlölettől lángolt a vérem. Bármilyen dús is volt a vetés, számomra mindig csak kín termett. Gazdám hajnaltól sürgetett és ha bért kértem - csendőrök vertek. Messziről jöttem, s mögöttem letiporva hever a rossz mult. Vén, kiaszott emlőjén szívem gyűlölni és szeretni tanult. t* Most úgy nézem az érő határt, mintha az egész hazám gondja mosolygó pillantásomba zárt közösen őrzött titkunk volna. Most úgx őrzöm a határ ékét, minden kalászát, minden magvát,' mint néphadak őrzik a békét bátor, hosszú esztendőkön át. Bartha Tibor Készül a „Szülőföldem" című első szlovák színesfilm A néptelen utcákon még ott nyugodott az éjtszakai álmok légköre, amikor a Híd-utca csendjét egy nagy, piros ^.utóbusz lármája törte meg. Néhány pillanat múlva a Hviezdoszlav.tér és a Dunapart felöl friss léptekkel fiatal fiúk és lányok siettek az autóbuszhoz Mindenfelé vidám „jóreggeltek" hangzottak és kisvártatva a jóljedvü társaság már benn ült az autóbuszban útrakész^n. A nagy, piros autóbusz berregve indult Szene felé, hogy munkahelyük!* szállítsa az összegyűlt fiatalokat. Ezekben a napokban a szlovák filmgyártás új alkotásának felvételei folynak agy Szene melletti kis faluban. A film témája kedves, szórakoztató, bemutatja a szlovák falu optimista, új arculatát, annak a falunak az életét, ahol már megszűnt a kulákok hatalma és amelynek szántóföldjeit immár mezsgyék nem választja* szét. A történet valahol Zemplénben játszódik le és hősnője a szövetkezet fiatal traktorosnője, akit szép hangjáért szerződtetni akar a Szlovák Művészi Népi Együttes. E'oből keletkeznek a bonyodalmak, mert a lány édesanyja i nem akarja, hogy leánya „komédiásnő" legyen Végül azonban megtörik az anya ellenállása és a fiatal traktoroslány a népi együttes tagja lesz. A film tele van üde, népies jelenetekkel, sok énekkel és tánccal. Zenéjét Tibor Andrasovan, az ismert szlovák zeneszerző szerezte, a tán. cokat a Szlovák Művészi Népi Együttes adja elő. A, falu művészi színvonalát a gryönyörü zempléni népviseletek emelik majd. A munka lázasan folyik, a filmnek minél előbb bemutatásra kell kerülnie. Mind a főszereplők, — Melicher, Dalmádi elvtársnők, J. Pántik, K. Zachar államdíjasok — mind a statiszták egyforma lelkese déssel dolgoznak, mit sem törődve az augusztusi forrósággal. A filmet J. Mach/a legjobb csehszlovák filmrendezők egyike forgatja. Élete küzdelmes volt: mint statiszta kezdte működését a filmnél és minden kis sikerért, mely pályáján élőbbre vitte, keményen kellett harcolnia. A felszabadításnak és azoknak az óriási társadalmi változásoknak — amelyek minden akadályt elgördítenek az igazi tehetségek útjából — köszönheti, hogy vágya teljesülhetett és filmet rendezhet. Az ebédszünetben egy fa árnyékában megpihenve megkérdeztük tőle, hogye.n halad a munka. — Végtelenül boldog vagyok, hogy én rendezhetem az első szlovák színesfilmet, —: mondja. — Nagy és szép feladat ez Kezdetben sok problémával kellett megküzdenünk. Nagy gondot okozott például, ki játssza a női főszerepet Olyan szereplőre rolt szükségeink iki jól énekel, jói táncol népi tipu:- és aki természetesen meg is tudja játszani szerepét. A, Szlovák Művészi Népi Együtteshez fordultunk segítségért és megkezdődtek a próbafelvételek. Ezek a próbafelvételek egészen új módon folytak le. Elvetettük a régi módszert, mely szerint a jelöltet odaállítják a felvevőgép elé és valamit mondatnak vele. Ez nem vezetett volna célra. Mi úgy csináltuk, hogy mindegyik elvtársnőt felvilágosítottuk a szerepről és eljátszattuk vele a filmnek egyik-másik jelenetét. Ez természetesen több időt vett igénybe, de fáradozásunkat siker koronázta: a húsz jelölt közül Melicher elvtársnő minden tekintetben megfelelt a szerep követelményeinek. Még nem játszott filmen, nincsenek színjátszási tapasztalatai, de munkakedve, fiatalos lelkesedése és nem utolsó sorban komoly tehetsége legyőzi a nehézségeket és az együttműködés vele igazi örömet szerez. — Kollektívánk munkája valóban örömteljes — kapcsolódik a beszél, getésbe Karol Krska elvtárs, a forgatógép korlátlan ura. — A munkakedv nemcsak a művészi oldalon van meg, tyanem a technikai oldalon is. Együttes erővel legyőzzük az itt-ott felmerülő akadályokat. Bár augusztus első hetében a rossz időjárás hátráltatta munkánkat, kezdünk egyenesbe jönni, a felvételek könnyen és zavartalanul folynak. Karol Krska felvételei pontosak, élesek és művészien adják vissza a tátrai tájak szépségét, a takaros parasztudvar képét és általában a film minden kockája nagy felkészültségéről és tudásáról tanúskodik. Megkérdezzük Krska elvtársat, hogyan érte el ezt a művészi Színvonalat ? — Err e csak egy szóval válaszolhatok, — mondja _ tanulással! Tanulni, tanulmányozni, nyitott szemmel járni a világban. Aztán követni kell a szovjet operatőrök példáját. Az ember rendkívül sokat tanul tőlük. Közösen tanulmányozzuk az idevágó szovjet szakirodal. mat és munkánk így sokkal köuynyebben, gyorsabban és jobban halad. Minden vágyam az, hogy elérjem Galavna orosz operatőr színvonalát, aki a szovjet filmművészet legjobbjai közé tartozik. Sokat kell még tanulnom, olvasnom, de remélem, hogy kitartással és szorgalommal elérem kitűzött célomat. Amint látjuk, a szlovák filmgyártás jó úton halad. A munkakedv, a lelkesedés és az a tudat, hogy filmművészetünk a dolgozók érdekeit szolgálja, óriási erőt ad művészeinknek a felmerülő akadályok leküzdésére. Ennek a szép • erőfeszítésnek lesz kiemelkedő alkotása az első szlovák színesfilm, a „Szülőföldem", amely egészséges derűiével, korszerű tartalmával, pattogó ütemű népzenéjével betölti hivatását és dolgozóinknak igazi művészi örömet szerez majd a munka után; pihenés óráiban. Láng Éva