Uj Szó, 1953. július (6. évfolyam, 159-185.szám)

1953-07-30 / 184. szám, csütörtök

1863 július 30. UJSZ0 A koreai-kínai fél közös nyilatkozata az öt semleges nemzethez A koreai.kínai fél közös nyilatko. aatot intézett az öt semleges nem zethez — Indiához, Lengyelország­hoz, Csehszlovákiához, Svédország­hoz és Svájchoz — Li Szin Man dél­koreai kormányának azzal a nyilat kozatával kapcsolatban, hogy nem fogja beengedni Délkorea területére India, Lengyelország, Csehszlovákia semleges hazatelepítési bizottság tagjainak képviselőit. Az indiai fegy­veres erők tagjait, az indiai Vörös­kereszt küdötteit, és a koreai-kínai fél felvilágosító tevékenységet kifejtő meg­bízottait, illetve megfigyelőit, akik­nek az a feladatuk, hogy a koreai ­kínai fél és az ENSz hadseregének parancsnoksága által aláirt „a sem. leges nemzetek képviselőiből álló ha­zatelepitési bizottság működésének szabályai" ból rájuk háruló köteles­ségeket ellássák. A koreai-kínai fél nyilatkozata a következőképpen hangzik: 1. A koreai-kínai fél semmikép. pen sem ismeri el Li Szin Man dél­koreai kormányának nyilatkozatát, amely a két fél között létrejött fenti megállapodás teljes megszegését je­lenti. 2. A koreai.kínai fél határozottan fenntartja azt a véleményt, hogy — ,,a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság műkö­désének szabályai" értelmében — a semleges nemzetek képviselőinek és a koreai.kínai fél megbízottainak — a fent idézett egyezményből rájuk háruló feladatok ellátása végett — teljes mértékben jogukban áll Dél­Korea területére lépni és azon át­utazni és joguk van arra, hogy az ENSz haderejének parancsnoksága — a délkoreai hadsereget is beleért­ve — védelemben részesítse őket. Az ENSz haderejének parancs, noksága — nemkülönben a délko­reai hadsereg is — tehát semmikép. pen sem bújhat ki az alól a köteles­sége alól, hogy ezt a védelmet biz­tosítsa. Kim Ir Szen marsall aláírta a koreai fegyverszüneti egyezményt Kim Ir Szen marsall, a koreai j egyezmény szövegét. Az egyezmény néphadsereg főparancsnoka. Phen- aláírásánál jelen voltak: Kim Du janban július 27 én este 10 órakor Bon, a Koreai Népi Demokratikus aláírta a koreai fegyverszüneti Köztársaság legfelső nemzetgyűlése elnökségének elnöke, a Koreai Mun­káspárt Központi Bizottságának ve. zetöi, valamint a párt és a társadal­mi szervezetek, a koreai és a külföl­di sajtó képviselői. Peng Teh huai tábornok aláirta a koreai fegyverszüneti egyezményt Peng Teh huai tábornok, a kínai népi önkéntesek parancsnoka július 28-án délelőtt 9.30 órakor Keszon­ban aláírta a koreai fegyverszüneti egyezményt és a fegyverszüneti egyezményt kiegészítő ideiglenes megállapodást. Az aláírási ünnepsé­gen a kínai népi önkéntesek több mint száz magasrangú tisztje volt jelen. A kínai népi önkéntesek és a ko­reai néphadseregnek a keszoni arc­vonalszakaszon állomásozó alakula­tai hétfőn este gyűlést rendeztek abból az alkalomból, hogy Keszonba érkezett Peng Teh huai tábornok és Csoj Jen gen almarsall, a koreai néphadsereg főparancsnokságának helyettes parancsnoka. Peng Teh-huai tábornok nyilatkozata Peng Teh huai tábornok, a kínai nepi önkéntesek parancsnoka a ko­reai fegyverszüneti egyezmény alá­írása után a következő nyilatkozatot tette: 1953. július 27-én, délelőtt 10 óra­kor Panmindzsonban aláírták a ko­reai fegyverszüneti egyezményt. A fegyverszüneti egyezmény aláirása után tizenkét órával maradéktala nul megszűntek az ellenségeskedé­sek Koreában és megvalósult a vi­lág népei által hőn óhajtott koreai fegyverszünet. . Három évvel ezelőtt kezdődött a hős koreai nép dicső önvédelmi há­borúja az agresszió ellen, a béke védelmében, függetlenségének és szabadságának biztosítására. A ko­reai nép három esztendőn át nagy áldozatok árán ellenállt az Amerikai Egyesült Államok vezetése alatt álló ENSz-parancsonokság haderőinek és megvédelmezte hazájának földjét. Ez a háború azt bizonyítja, hogy ha egy öntudatra ébredt és szabadság szerető nemzet hazájának becsületé­ért és szabadságáért harcba száll, legyőzhetetlen. A kínai nép és a kínai kormány a koreai háború kitörése óta ismé. telten leszögezte álláspontját és ja. vaslatokat tett a koreai kérdés bé­kés rendezésére. Az Egyesült Álla­mok kormánya azonban nem törő­dött a kínai nép figyelmeztetéseivel, figyelmen kíviil hagyta a világ né­peinek békevágyát és a maga út. ját járta. Nemcsak betolakodott a hazánk területéhez tartozó Taivanra a koreai háború kitörésekor, hanem arra is utasította fegyveres erőit, hogy a 38. szélességi fokon keresz­tül nyomuljanak előre a hazánk északkeleti határán levő Jalu és Tumen folyók felé, közvetlenül és súlyosan veszélyeztetve ezzel hazánk biztonságát. ' A kínai nép ilyen körülmények között szilárdan és elszántan foly­tatta az amerikai agresszió ellen küzdő. Koreát támogató nagy moz. galmát. megszervezte saját önkéntes fegyveres erőit, a kínai népi önkén­teseket — hogy a koreai néphadse­reggel vállvetve harcoljanak hazá­juk biztonságának és békés építö­munkájának biztosításáért, segítsék a koreai népet jogos harcában és biztosítsák Távolkelet, valamint az egész világ békéjét. Az elmúlt két év és kilenc hónap hősies hai^iban nemcsak visszavertük az ellenség tá­madásait és megszilárdítottuk az arcvonalat a 38. szélességi fok kör­nyékén. hanem sok győzelmes ellen­támadást is hajtottunk végre. ' A koreai és a kínai nép agresszió, ellenes háborújának célja, hogy megteremtse a feltételeket a koreai kérdés tisztességes és méltányos alapokon történő békés rendezése számára. A koreai és a kínai nép, valamint a koreai és a kínai kor­mány tehát a harctéri helyzet meg­szilárdítása után nemcsak továbbra is leszögezte a koreai kérdés békés eszközökkel való rendezésére vonat­kozó álláspontját, hanem maradék­talanul elfogadta a Szovjetunió kor­mányának 1951. június 23-án fegy. verszüneti tárgyalások megindításá­ra és fegyverszünet megkötésére tett javaslatát és 1951. július 10-én megkezdte a koreai fegyverszüneti tárgyalásokat az ENSz haderejének parancsnokságával. Ezek a tárgya­lások kanyargós utat tettek meg az elmúlt két esztendő alatt. A fegy­verszüneti tárgyalásokon részt vevő két fél — a koreai és a kínai nép­nek a koreai kérdés békés rendezé. séré irányuló szilárd politikája, va­lamint a világ békeszerető népeinek a béke érdekében kifejtett hatalmas erőfeszítései következtében — végül is tisztességes megegyezésre jutott és tegnap aláírta a fegyverszüneti egyezményt. Jelenleg a legfontosabb kérdés a fegyverszüneti egyezményben fog­lalt kötelezettségek szigorú teljesí­tése. A kinai népi önkéntesek a ko­reai néphadsereggel együtt megfő, gadják, hogy megtartják és végre­hajtják a fegyverszüneti egyezmény összes rendelkezéseit. A koreai és a kínai népnek, valamint a világ min. den népének komoly figyelmet kell azonban fordítani arra a tényre, hogy az ENSz-haderök parancsnok­ságának oldalán a harcias elemek­nek olyan csoportja van, — különö­sen a Li Szin Man-klikk Dél-Koreá­ban — amely ellenzi a fegyverszü. neti egyezmény aláírását és amely már az aláírás előtt provokációs mó­don megszegte a megállapodást. Ezért a kínai népi önkéntesek a ko­reai néphadsereggel együtt nem mu­lasztják el a szükséges éberséget és a legnagyobb elszántsággal, határo­zottan küzdenek a fegyverszüneti egyezmény maradéktalan megvalósí­tásáért. A most aláírt fegyverszüneti egyezmény katonai jellegű. Ez az egyezmény csupán első lépés a ko­reai kérdés békés rendezése felé. A magasabbszínvonalű politikai érte. kezletnek még ezután kell tárgyalá­sok útján megoldania az olyan kér­déseket, mint az összes külföldi csa­patok — beleértve a kínai népi ön­kénteseket is — visszavonása Ko reából, a koreai kérdés békés rende­zése abban a szellemben, hogv a koreai népnek engedjék meg saját ügyeinek rendezését és egy egyse, ges, demokratikus, békeszerető és független új Korea létesítését. A ki nai nép következetesen síkra száll a vitás nemzetközi kérdések békés tár­gyalások útján történő rendezése mellett. A kínai nép erőteljesen tá­mogatni kívánja a nemzetközi kér­dések békés rendezését. A kínai népi önkéntesek nevében ezennel tisztelettel adózom a hős koreai népnek és a Kim Ir Szen marsall vezetése alatt álló koreai néphadseregnek. A koreai nép meleg gondoskodással vette körül és erő teljesen támogatta a kínai népi ön­kénteseket a koreai harcokban való részvételük idején. Ez a gondosko. dás és ez a támogatás az áldozatok és a nehézségek megosztásának fen. költ szellemében tovább erősítette népeink és hadseregeink szolidaritá­sát. Kívánom, hogy népeinknek az agresszió elleni harcban kiöntött vérrel eggyéforrasztott szoros ba­rátsága még jobban megszilárdul­jon és tovább fejlődjön. A kínai népi önkéntesek nevében ezennel köszönetet mondok honfi társaimnak, akik lelkes támogatást nyújtottak az arcvonalnak. Ez a határtalan anyagi és erkölcsi támo­gatás nagy mértékben fokozta har. cos* in k harci szellemét és növelte harci erőnket. A kínai népi önkéntesek nevében ezennel tisztelettel adózom a béke és a demokrácia Szovjetunió vezet, te országainak. Hála ezen orszá­gok ismételt kezdeményezéseinek és fáradhatatlan erőfeszítéseinek, vé­gül is megvalósult a koreai fegy­verszünet. A kínai népi önkéntesek nevében ezennel üdvözlöm a világ békeszere tő népeit. A koreai fegyverszünet megvalósulása természetszerűleg megkönnyíti a koreai kérdés békés rendezését és a Távolkelet, valamint az egész világ békéjének érdekeit szolgálja. Ha bármilyen harcias elemek — különösen a délkoreai Li­Szin Man.klikk — folytatni meré. szeli a koreai fegyverszünet felbo­rítására irányuló bűnös tevékenysé­güket, terveik Jeltétlenül a világ bé­keszerető népeinek ellenállásába üt­köznek és súlyos vereséggel végződ­nek. örök dicsőség a vértanuknak, akik becsülettel áldozták életüket az amerikai agresszió elleni, Koreát tá­mogató harcban! A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának rendeld* )úlius 28-ának munkaszünnappá nyilvánításáról A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsa a kö­vetkező rendeletet adta ki­„A koreai nép három éven át hő­sies harcot vívott az amerikai im­perialista fegyveres agresszorok és lakájuk, az áruló Li Szin Man-banda ellen a haza szabadságának és füg­getlenségének védelmében. Ez a harc azt eredményezte, hogy fegyverszü­net jött létre, az ellenséggel szem­ben ragyogó győzelmet arattunk. A Koreai Népi Demokratikus Nép­köztársaság Minisztertanácsa a győ­zelem emlékére júliu s 28-át munka­szünetnappá nyilvánítja é s elrendeli, hogy ezen a napon az egész ország területén tűzzék ki a nemzeti lobo­gót. A katonai demarkációs vona! végleges kijelölése A két félnek a koreai fegyverszü­neti tárgyalásokon részvevő küldött, ségei felülvizsgálták és véglegesen jóváhagyták a szembenálló felek je­lenlegi érintkezési vonalának meg­felelő katonai demarkációs vonalat. A véglegesen jóváhagyott kato­nai demarkációs vonal Kangjongból indul ki a keleti parton, Keszontól hat kilométerrel délkeletre, délnyu­gati irányban halad a Keszontól délre lévő Tokszanj felé, aztán a Nani-folyó keleti partját követi Pe­gilpón Szindenin.^Kumannin keresz­tül, majd délnyugat felé a Nam­folyó mentén. Szintanmig, onnan to­vább délnyugati irányban a Kan­szongtól 21.5 kilométerre] nyugatra lévő Csanhanig, majd tovább Csang. szungnitól egy kilométerrel délre, Szohuiritől másfél kilométerrel dél. re, Kacsilbongtól fél kilométerrel északra, Szateri-től nyugatra Mun. dunniig, elhalad azután egy Um­szantól három kilométerre délre eső pontnál, majd nyugati irányban el­éri a Pukhan-folyói- Mettolbautól egy kilométerrel északra lévő pont­nál. A vonal onnan északnyugati irányban halad tovább, keresztül­megy egy Kvahoritól mintegy öt kilométerrel délre lévő ponton, az­után nyugat felé húzódik. Tungde. rinél éri el a Kumszongcson-folyót és annak mentén halad tovább nyu­gati irányban Szohjonnitól egy kilo. méterrel délkeletre eső pontig, on­nan továbbra is nyugati irányban, Kumszontól kilenc és félkilométerrel délre fekvő ponton át, majd dél­nyugati irányban egy Pjozsonnitól három kilométerrel délre és egy másik. Szanggamnjongtól félkilomé­terrel délre eső ponton át. azután nyugatra fordul egy Kumgongnitól délre lévő pontig és onnan a Pjon­gangtól 11.5 kilométerrel délre fek­vő Szagimakig; majd a Csorvontól nyolc kilométerrel északra lévő Ju­zsongniig. A vonal délnyugati irány, ban halad tovább Sinhjonnin át, Csorvontól 15 kilométerrel nyugat, ra, egészen a Szangnjongtól hét ki­lométerrel keletre eső Tojoniig, onnan tovább délnyugat felé széle­sebb szögekben Kjehodongon át az Imzsin-folyóhoz. Ezután az Imzsin­folyó mentén húzódik Kojanhdétől félkilométerrel keletre lévő pontig, onnan nyugatra, maid délnyugatra fordul a Kuhvaritól hat kilométer­rel keletre fekvő Kigonnin át és dé­li irányban fut tovább Csongjon­nitól félkilométerrel keletre lévő ponton keresztül, azután Kjedang­csonnál Gorangponitól két kilométer, rel északnyugatra áthalad a 38. szé. lességi körön délfelé és onnan dél­nyugatra tart a Panmindzsontól dél­keletre eső Panmankjón át, majd tovább dél felé a Szacson folyótól keletre az Imzsin-folyóig terjedő térségen át a Han-folyó mentén egészen a nyugati partig. A katonai demarkációs vonalról szóló első megállapodás 1951 novem­ber 27-én jött létre a fegyverszü­neti tárgyalásokat folytató két fél között. Az ezután eltelt 18 hónap és 20 nap alatt azonban változások történtek a szembenálló felek tény­leges érintkezési vonalában. Ezért 1953. június 17-én a két fél módosí­tott katonai demarkációs vonalban állapodott meg. Ez a módosítás azt mutatja, hogy a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek harco­sai a 18 hónap és 20 nap alatt az egész arcvonal mentén 9 helyen kü­lönböző mértékben déli irányban törtek előre. Az előretörés térsége összesen 150 négyzetkilométer. A nagyobb előrenyomulások a követ­kezők voltak: keleti parton Koszon­tói délre a Tokszannitól Pegilpóig terjedő három kilométer széles kör­zetben egy kilométerrel, a Kum­szontól 12.5 kilométerrel délkeletre lévő Jonghodongtól a Mundunnnitól 9.5 kilométerrel nyugatra lévő Pjo­nandongig terjedő 13 kilométeres körzetben 7 kilométerrel; a Szangn­jongtól 5.5 kilométerrel délre Ko. jangdeig terjedő hatkilométeres kör­zetben majdnem egy kilométerrel; a Kuhvaritól 5.5 kilométerrel dél­keletre lévő Hamurhantól az Imzsin­folyó északi partjáig terjedő mint­egy 22 kilométeres körzetben 1— 3.5 kilométerrel; és a Panmindzson­tól három kilométerrel délre az Imzsin-folyó északi partjáig terjedő tizkiloméUres körzetben 1—2 kilo­méterrel. Ugyanebben az időszakban az ENSz haderői csak csekély mér­tékben nyomultak előre Mundunnitól keletre, Kumhvától északnyugatra, Csorvontól északkeletre és Joncson­tól nyugatra: az előrenyomulások egész területe összesen 5.3 négyzet­kilométer. Ebből kitűnik, hogy az ebben až időszakban a két szemben­álló fél tényleges érintkezési X'onal­lában bekövetkezett változások majdnem mind déli irányban történt eltolódásokat jelentenek. A katonai demarkációs vonal má­sodízben történt megállapítása után a koreai fegyverszüneti egyezmény­aláírását több mint egy hónappal késleltette a liszinmanista-banda fegyverszünetellenes szabotázsa. E több mint egy hónap alatt a két fél tényleges érintkezési vonala is­mét megváltozott. Ennek megfele­lően a koreai fegyverszüneti tár. gyaláaokon résztvevő két fél július | 24.én harmadszor vette felülvizs­; gálát alá a katonai demarkációs vo­nalat. Ez alatt a többi mint egy hónap alatt a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek erői az arcvonal mentén nyolc helyen to­vább törtek előre dél felé 192.9 négyzetkilométer terjedelemben, ami az első ízben meghatározott ka­tonai demarkációs vonalhoz viszo­nyítva összesen 332.6 négyzetkilomé­ter eltolódást jelent déli irányban. A főbb változások a Kumszontól délre eső körzetekben történtek, ahol az arcvonal 9 kilométerrel to­lódott el déli irányban. Ez kiegye­nesítette azt a kanyart, amely Kumszontól 14 kilométerre] délke­letre eső ponttól, egy 5 kilométerrel délre lévő ponton át Kumszontól 16 kilométerre] délnyugatra húzó­dott. Ez 169.2 négyzetkilométer elő­renyomulást jelentett. A koreai-ki­nai népi erők előrenyomulása a ke­leti parton további egynegyed kilo­méter eltolódást jelentett a katonai demarkációs vonal kiinduló pontjá. tói dél felé, a Gorangponitól észak­nyugatra történt előrenyomulás pe­dig egy kilométerrel tolta el keletre a katonai demarkációs vonalnak azt a részét, amely túlhaladt a 38. szé­lességi körön. Ugyanebben az idő­szakban az ENSz-parancsnokság ál­lásai egy hüvelyknyire sem mozdul­tak el észak felé. Igy tehát a ka­tonai demarkációs vonal másodízben történt kijelölése után eltelt több mint egy hónap alatt a katonai de­markációs vonal minden változása déli irányú ' eltolódást jelent. A koreai sajtó a fegyverszüneti tárgyalások befejeződéséről Július 27-én, helyi idő szerint 11 órakor reggel, a phenjani rádió kö­zölte Kim Ir Szen marsall és Peng Teh-huai tábornok tüzszünetröl szó­ló parancsát. A parancsot közölte a „Nodon Színműn" és a ..Mincsu Cso­szon" délelőtti különkiadása is. Valamennyi koreai lap cikket kö­zöl a fegyverszüneti egyezmény alá. írása alkalmából. A „Nodon Színműn"- vezércikké­ben azt írja: Sikeresen befejeződtek a több mint két évig tartó koreai fegyverszüneti tárgyalások, amelye, ket nagy figyelemmel kísért a világ minden népe. A koreai nép, a koreai néphadsereg és a kínai népi önkén­tesek hősies közös harca eredménye­képpen véget vetettek az agressziv imperialista háborúnak. Ezt a hábo rút az amerikai imperialisták kény szerítették a koreai népre. Véget ért a három éve tartó vérontás, amely új világháború veszélyét rejtette ma­gában. A koreai fegyverszünet a koreai nép dicső győzelme a hazája szabadságáért és függetlenségéért vívott harcban, hatalmas győzelme ez az új világháború elhárításáért, a béke fenntartásáért és megszilárdí. tásáért küzdő békeszerető népeknek. A koreai fegyverszüneti tárgyalá­soknak igen nagy jelentőségük van a nemzetközi feszültség enyhítése és a vitás nemzetközi kérdések tárgya, lások útján történő megoldása szem­pontjából. A „Nodon Színműn" emlékeztetve a legagresszívabb amerikai körök te. vékenységére és Li Szin Man harcias nyilatkozataira, befejezésül ezt írja: Jobban, mint bármikor, fokozni keli éberségünket a.z "llenség minden nesterkedésével szemben. A fegyverszünet aláírásáról közöl vezércikket a „Mincsu Csoezon" is. /

Next

/
Thumbnails
Contents