Uj Szó, 1953. július (6. évfolyam, 159-185.szám)
1953-07-29 / 183. szám, szerda
1953 július 29. U J SZO 5 Egy dicső győzelem negyedévszázados évfordulója (Fply tatás a 4. oldalról.) tatórája képez. Ezt a kérdést Is megvilágította Lenin, amikor ezt irta: „A kapitalizmusból a kommunizmusba való átmenet kétségkívül a politikai formák nagy gazdagságát és változatosságát hozza magával, azonban lényege elkerülhetetlenül csak egy lesz: a proletariátus diktatúrája." Gottwald elvtársnak a prágai V. I. Lenin-múzeum megnyitásán mondott beszéde ékes, bizonysága annak, hogyan meríthetünk a marxizmusleninizmus gazdag kincsestárából, (beszámítva a KI programmját is, amelyet 25 évvel ezelőtt a KI VI. kongresszusán fogadtak el). Nem öncélúan, nem puszta kíváncsiságból, hanem mindenekelőtt azért, hogy okulva belőle és konkrét viszonyainkra alkalmazva segítséget nyújtsunk népünknek a társadalom átépítésében, a természet átalakításában • kifejtett jelenlegi törekvésében, a világbéke fenntartásáért vívott harchoz való hozzájárulásában. A KI nagyjelentőségű VI. kongresszusa 25. évfordulója alkalmából újra tudatosítjuk a marxizmusleninizmus legyőzhetetlen tanítása rendszeres tanulmányozásának óriási jelentőségét. E győzelmes tanitás elválaszthatatlan tartozéka a mun. kásosztály nemzetközi szervezetei egyes kongresszusainak a munkásosztály eddigi történetéről kiadott okmányai is. Ezeknek az okmányoknak tanulmányozása (amiről Gott wald elvtársnak a KI VI. kongresz szusán 25 évvel ezelőtt elhangzott beszédei és a KI programmja is ta. núskodnak) éppúgy, mint Marx, Engels, Lenin, Sztálin é s Gottwald többi müveinek tanulmányozása elősegítik pártunk tagjai ideológiai színvonalának emelkedését és ezzel felfegyverzik hazánkban a szocializmus győzelméért folyó még sikeresebb harcra. f A koreai fegyverszüneti egyezmény feltétele! (Folytatás a 3. oldalról.) gú csoport a hadifoglyok átadására és átvételére kijelölt helyen (helyeken) segédkezik. Egy-egy ilyen csoportnak az elnöklete naponta változik, a két fél Vöröszkereszt Társaságainak képvi' selői között. A felek országos Vöröskereszt Társaságainak 30-30 képviselőjéből álló hatvan tagú csoport a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek kezelésében lévő hadifogoly táborokat látogatja. Ennek a csoportnak elnöke a koreai-kínai fél egyik képviselője. A harmadik-ugyancsak hatvantagú-csoport szintén a két fél országos Vöröskereszt társaságainak 30-30 képviselőjéből áll. Ez a csoport az ENSz haderejének kezelésében lévő hadifogoly-táborokat látogatja és ennek a csoportnak elnöke az ENSz hadereje parancsnokságának egyik képviselője. Mindkét fél parancsnoka teljes mértékben együttműködni tartozik az együttes Vöröskereszt-csoportokkal feladataik teljesítésében és vállalja a kötelezettségeket, hogy gondoskodik a katonai ellenőrzése alatt álló területen működő Vöröskeresztcsoport tagjainak biztonságáról.' A fegyverszüneti egyezmény hatálybalépésétől számított 10 napnál nem később mindegyik fél teljes adatokat tartozik közölni a másik féllel, azokra a hadifoglyokra vonatkozóan, akik a hadifoglyok adatainak legutolsó kölcsönös kicserélése óta megszöktek és felvilágosítással kell szolgálnia az őrizetében meghalt hadifoglyokról is. Amennyiben a fent meghatározott tájékoztatás tényleges időpontja után bármely hadifogoly megszökik, vagy meghal, a fogvatartó fél 10 naponkint, a másik fél tudomására köteles hozni az erre vonatkozó adatokat. Mindazokat «' a megszökött hadifoglyokat, akik miután a hadifoglyok átadása és átvétele már befejeződött, visszatérnek a fogvatartó fél őrizetébe, további rendelkezés végett át kell adni a katonai fegyverszüneti bizottságnak. Mindazoknak a polgári személyeknek, akik vissza kívánnak térni a demarkációs vonal másik oldalára, ahol a háború kitörésének időpontjában éltek, ezt megengedni és őket ebben támo\ gatni tartozik annak a területnek parancsnoka, amelyen a fegyv^szünet hatálybalépésének időpontjában élnek Mindazoknak a külföldi nemzetiségű polgári személyeknek, akik a fegyverszüneti egyezmény hatálybalépésének időpontjában az egyik fél katonai ellenőrzése alatt álló területen tartózkodnak és át akarnak menni a másik fél katonai ellenőrzése alatt álló területre, meg kell ezt engedni és támo gatni kell őket ebben. Mindkét félnek 2-2 törzstisztet kell kineveznie, akik bizottságot alakítanak a lakóhelyükről elkerült polgári személyek hazatérésének támogatására. Ez a bizottság a katonai fegyverszüneti bizottság által gyakorolt általános irányítás és felügyelet alatt egybehangolni tartozik a két félnek a polgári személyek hazatérését támogató terveit és felügyeletet köteles gyakorolni afelett, hogy a két fél miként hajtja végre a fegyverszüneti egyezménynek a polgári személyek hazatérésére vonatkozó rendelkezéseit. A fegyverszüneti 'egyezmény IV. Cik kelye javaslatot tartalmaz mindkét fél érdekelt kormányainak. Ez a cikkely kimondja: a koreai kérdés békés ren dezésének biztosítása érdekében mind két fél katonai parancsnokai ezennel javasolják a két fél érdekelt országai kormányainak, hogy a fegyverszüneti egyezmény aláírását és hatálybalépését követő három hónapon belül a két fél általa kinevezett képviselők részvéte lével tartson magasabb színvonalú politikai értekezletet, hogy tárgyalások útján rendezzék az összes külföldi haderők Koreából történő visszavonásának kérdését, a koreai kérdés békés megoldásának ügyét, stb. A fegyverszüneti egyezmény V. cik kelye különféle rendelkezéseket tartat maz. Ez a cikkely kimondja, hogy a fegyverszüneti egyezmény módosításaiban és kiegészítéseiben a szembenálló felek parancsnokainak meg kell egyezníök. A fegyverszüneti egyezmény cikkelyei és szakaszai mindaddig érvényben maradnak, amíg akár kölcsönösen elfogadható módosításokkal és kiegészítésekkel, akár egy megfelelő egyezményben foglalt olyan értelmű előírással kifejezetten nem helyettesítik, amelynek^ értelmében a két fél politikai síkon teremti meg a békés rendezést. A fegyverszüneti egyezmény összes rendelkezései — amellet, hogy az ellenségeskedések a fegyverszüneti egyezmény aláírása után 12 órával teljesen megszűnnek — 1953. július 27-én 22 órakor lépnek hatályba. Tisztelet és becsület az élenjáró kombáinosoknak Az aratási munka befejezése előtt állunk. Szerte az országban kemény munka t'oiyik a termés betakarításáért. Sok helyütt már végeztek az aratással, s nagy ütemben megindult a cséplés. A gabona jól fizet. Szinte ömlik a zsákba a tiszta. pirosas, acélos búza, s a szövetkezet tagjai alig bírják a cséplő, garattól elhordani a gabonával telt zsákokat. A "terméseredmények ki magaslóak. Egyes helyeken az őszi árpánál elérték a 32 mázsás átlag hozamot. Búzából is általában megtermett hektáronként átlag a ZO mázsa. A keresztsorosan vetett termények még ennél' is jobban fizet nek. A csúzi állami gazdaságban egy 10 hektáros búzatáblán 490 mázsa termett. Az idei aratásban az önkötözögépek vezetői és a kombájnosok óriási segítséget nyújtanak dolgozó parasztjainknak. Bátran elmondhat, juk, különösen kombájnoaainkról, hogy derekasan helytállnak a termésbetakaritásí munkák kemény harcában. Számos példa tanúskodik arról, hogy a kombájnosok eddig soha nem látott lendülettel, szívós akarattal küzdenek minden szem gabonáért, az ország kenyeréért. Serény munka folyik az állami gazdaságok és a szövetkezetek föld Jein hazánk minden táján. Falvalnkon csaknem mindennap láthatjuk a kombájn nagyszerű munkáját. A dolgozó parasztok nagy megbecsüléssel beszélnek a kombájnokról és őszinte tiszteletet tanúsítanak az élenjáró kombájnosok jránt. Egyre nagyobb sikerek saületnek. Kombájnosaink tovább folytatják azt a lelkes versenyt, amely pártunk X. kongresszusa tiszteletére bontakozott ki. Az eddigi jelentésekben ott sorakoznak egymásután falvaink bátor harcosainak nevei, akik már eddig mindannyian túlszárnyalták a tavalyi normájukat és közelednek már az idei előirányzott norma teljesítéséhez. A kombájnvezetök és minden dolgozó paraszt biztos abban, hogy teljesítik a felajánlásokat, hiszen traktorosbrigádjaink tagjaiban nagy a munkakedv és a lelkesedés, a szövetkezet tagjai pedig biztosítják azt a lehetőséget, hogy minden kombájnos zökkenőmentesen teljesíthesse elsőrendű feladatát. Az idei aratásban 170 hektár learatása és elcséplése az előirányzott norma kombájnosaink részére. Azonban élenjáró kombájnosaink túlnyomórésze vállalta, hogy túlszárnyalja a normát. Fajnor Márton, a csallőközcsütörtöki traktorállo más kombájnosa 324 hektár, Siegl Mália 270 hektár, Kiszela István feleségével — aki szintén kombájnos a kálai traktorállomáson — 500 hektár gabona learatását és csépié, sét vállalta. E nagy harcban nemes verseny indult kombájnosaink között az elsőbbségért. Naponta váltakoznak a verseny eredményei. Az utóbbi na. pókban Nagy Lajos, a zselízi traktorállomás kombájnosa foglalja el a kombájnosok versenyében az első helyet. Július 20-ig 171 óra alatt 136,5 hektár gabonát aratott le és ebből • kicsépelt 3896 mázsa gabonát. Gyönyörű ez a teljesítmény, Nagy Lajos kombájnos azonban ezzel nem elégedhet meg és igyekszik, hogy az ország és a dolgozó parasztok javára minél több gabonát gyorsan és a legkisebb szemveszteség nélkül learasson és elcsépeljen. Második helyen a versenyben Hamar József áll, a csallóközcsütörtöki trak torálíomás kombájnosa. Odaadó munkája eredményeképpen eddig 217 óra alatt 132 hektárt aratott le és kicsépelt 2603 mázsa gabonát. Maár Ferenc, a dunaszerdahelyi traktorállomás legjobb kombájnosa a harmadik helyet foglalja el. Eddig 198 óra alatt 127 hektár gabonát vágott l e és kicsépelt 2970 mázsát. Van olyan nap, hogy 10—12 hek. tárt is learat. Legszebb eredményt július 16-án ért el, amikor is S—4es jelzésű kombájnnal 14 hektárnyi területen elvégezte az aratást és 300 mázsa búzát csépelt ki. Siegl Mária, a csallóközcsütörtöki traktorállomás példás kombájnosa sokáig első volt, de most a negyedik helyre került. Siegl Mária a csallóközcsütörtöki traktorállomás egyik leg. jobb kombájnosa, aki becsületes munkájáért népi demokráciánktól már többszöri kitüntetésben részesült. Még csak 23 éves, de már sok szenvedésben volt része fiatal korában. Alig 10 éves volt, kulákhoz kellett szolgálatba mennie, ahol libapásztorkodásból és egyéb házkörüli munkákból szerezte meg azt a könyöradományt, amit a kulákok úgy dobtak oda neki, mint kutyának a csontot. Sokszor egész évig dolgozott azért, hogy egy ruhát kapjon. Ez is legtöbbször azokból a rongyokból állt, amit már a kulák „kisasszonykák" „kinőttek", helyesebben mondva megúntak. Tizenhatéves korában a városba került, de itt sem vált élete könnyebbé. Ellenkezőleg. Űnos-úntalan a városi úri „kisasszonyok" szeszélyes kirohanásait kellett elviselnie. Ha bevásárolni ment, az is baj volt, ha egy sár garépával többet hozott a piacról, vagy két-három levél spenóttal kevesebbet. „Nem fényes a parkett, nem tiszták az ablakok" — szokta nyávogó hangon mondogatni a „nagysága". A felszabadulás i^tán Siegl Mária előtt is megnyíltak a szabadság és a szebb élet kapui. Siegl Mária olvasni kezdett. Elolvasta Gorkij: „Gyermekéveim", „Anya", „A világban" c. regényeit, majd később át. tanulmányozta Osztrovszkij „Az acélt megedzik" c. müvét. Ezekből a könyvekből sokat tanult. Szinte lelki szemei előtt látta akkor, amikor Osztrovszkij regényét olvasta, a békeszerető hős szovjet embereket, akik az új szocialista társadalom megvalósításáért , folytatott dicső harcban derekasan megállták helyüket. Erezte, hogy sokat fejlödött. Számára is értelmet kapott a munka. Ilyenkor szeretett volna valami olyat tenni, amivel hozzájárul ö is nagy célunkhoz: szocializmust építö, fejlődő hazánk felvirágoztatásához. Erősen elhatározta, hogy olyan munkát vállal, amivel segíti a falu dolgozó parasztjait a szocializmus megvalósításáért folyó harcban. Elhatározását tett követte. 1950.ben traktoros lett. Azóta Siegl Máriát már mint a traktorállomás első és legjobb kombájnosát ismerik. Munkájában és esetleges nehézségeiben mintaképül Pasa Angelinát, a hős szovjet traktorosnőt választotta. Ereje teljes bevetésével azon van, hogy segítse a falu dolgozó népét és különösen most, az aratás idején szívósan harcol a gabonabegyűjtés sikeréért. Jó munkáját már a tavasziak aratásában is sokszor megdicsérték Az előirányzott 100 hektár helyett kombájnjává! a mult ezstendőben 213 hektáron végezte el az aratást és a cséplést.. A párthoz való ragaszkodása és szeretete jeléül jóval az aratás előtt pártunk X. kongresszusa tiszteletére vállalta; hogy az előirányzott 160 hektár helyett 270 hektáron elvégzi az aratást és a cséplést. Adott szavát becsületesen valóraváltja. Július 20-ig 164 óra alatt 116 hektárt aratott le, s ebből kicsépelt 2373 mázsa gabonát. Siegl Máriát minden szövetkezetben becsülik és szeretik. Kombájnjávaí olyan tisztán dolgozik, hogy ott, ahol ő aratott, nem talál még hasoncsúszva sem egy kalászt a falu legreakciósabb és legelvetemültebb embere sem, a kulák. Eddigi sikerein felbátorodva elhatározta, hogy a X. kongresszusra vállalt kötelezettségét. ha törik, ha szakad teljesíti és azon lesz, hogy túlteljesítse felajánlását. Kimagasló teljesítményt ért el Varga János, a zselízi traktorállomás kombájnosa is. Tizenkét óra alatt learatott 12 hektár gabonát és kicsépelt belőle 370 mázsát. Ezt úgy érte el, hogy a gépét gazdaságosan kihasználta. Nagy gondott fordított arra is, hogy a gép állandóan egyenletesen működjék és ügyel a forgódob forgási sebességére is. Nagyszerű teljesítménye mellett megtakarított 167 liter üzemanyagot. Kombájnosaink eddigi sikerei azt bizonyítják, hogy az idei termésnek, az ország kenyeréért folytatott harcnak döntő, csatáját, az aratást, napok múlva győzelemmel befejezik. Szükséges azonban, hogy hazánk minden kombájnosa kivétel nélkül, kövesse példáját. Élenjáró kombájnvezetőinknek törekvése az, hogy az ország kenyere minél előbb a nép raktárába kerüljön. MÉRV FERENC A koreai katonai demarkációs vonal megállapítása A koreai béketárgyaláson mindkét fél ellenőrizte és végérvényesen jóváhagyta a katonai demarkációs vonalat, a felek jelenlegi érintkezési vonala szerint. A végérvényes demarkációs vonal a Keszontól 6 kilométerre délkeleti irányban fekvő Kamdzsontól idul ki, amely Kesontól 6 kilométerre fekszik délkelet felé a keleti parton, folytatódik a Kesontól délre fekvő ľoksani felé délnyugati irányban és tovább halad a Nam folyó keleti partja mentén Pegilpón, Sindenin, és Kumannin át délnyugatnak a Nam folyó mentén Sintanni felé, aztán szintén délnyugatnak Csanhanu irányában, amely Kanszontól 21.5 kilométerre fekszik nyugatra és tovább halad Csanszunnitól egy kilométerre dél felé, Sohuirtől 1.5 kilométerre dél felé, Kacsíl Bontól fél kilométerre észak felé, Satertől nyugatra Mundun felé, majd áttér Ounsanntól 3 kilométerre délre, azután nyugaton eléri a Pukhan folyót Mettolbautól 1 kilométerrel északra. Dolgozó népünk kenyeréért A BALOGFALAI FÖLDMŰVESEK nem emlékeznek még olyan bőséges termésre, mint amilyet az idén takarítanak be. Különösen magas hektárhozamokat érnek ej azokon a földeken, amelyeket a kulákok műveletlenül hagytak és hasz. navehetetlen földeknek neveztek. A község becsületes földművesei elűzték a rabló gazdálkodást folytató kulákokat és betartva pártunk és kormányunk határozatát, hogy egy talpalatnyi föld se maradjon vetetlenül a kulákok földjén, közös erővel mintagazdálkodást folytatnak. Az aratás alatt is bebizonyult a balogfalai dolgozók akaratereje. A község túlnyomó része részt vett a közös aratásban. Bebizonyították a maradi gondolkozásúak előtt a közös gazdálkodás előnyeit. Az aratási munkákban elért sikerekért elöször is azok a becsületes bányászok és gyári munkások érdemelnek köszönetet, akik napi mun. kájuk után és vasárnapi munkával segédkeztek az aratásban. A munkák helyes megszervezése Knotek elvtársnak, a Helyi Nemzeti Bizottság titkárának, az érdeme, aki becsületes kommunistához méltóan irányítja és neveli a község lakóit. Botos Béla, Balogfala A TAMÁSI SZÖVETKEZET ha. | tárában két kombájn kezdte meg az aratást. Csoda volt az a faluban, amikor a két kombájn megkezdte a munkát. Kint volt ezen a napon tamásiak apraja-nagyja, hogy láthassák a csodálatos gépet. A teljesítményre is kíváncsi volt mindenki. Az eredmény nem is maradt el, mert a két kombájn már az ^lsö nap 22 hektárt aratott le és csépelt ki. A kombájn után nyomban összeszedték a szalmát, a tarlóhántást nyomban a kombájn után végezték és a földet mindjárt be is vetették, így történt, hogy a gépek segítségével 24 óra leforgása alatt 22 héktá ron elvégezték az aratást, cséplést, tarlóhántást, de még be is vetették a földet. Botos Béla, Balogfala. A GESZTETEI HATÁRBAN is soha nem látott ütemben folyik az aratás. A falu minden munkabíró lakója kint van most a földeken. A párt vezetésével és az összes tömeg, szervezetek segítségével az idén a kedvezőtlen időjárás ellenére is rendes időben elvégzik az aratást. .Gesztetéh még a mult évben is három hétig tartott az aratás, az idén azonban 12 nap alatt végeznek az aratással. Becsületesen kiveszi a részét Vretenicska Matyi bácsi is az .aratásból. 65 éves létére is részt vesz a közös aratásban és versenyre kel a fiatalokkal. Öreg kora ellenére is becsületesen megállja a helyét. Adamec József. A PADÁNVI EFSz MINDEN tagja nagy lelkesedéssel dolgozott az aratási és cséplési munkákban. Kez. detben nehézségek mutatkoztak az aratásrtái; mivel az aratógépek nem voltak tökéletesen kijavítva, de amikor a gépeket rendbehozták, úgy ment az aratás, mint a karikacsapás. Az aratási és cséplési munkák síkeres befejezésében a padányi asz. szonyoknak is nagy részük van. Nagyrészt az ö szorgalmas munkájuknak köszönheti a padányi EFSz, hogy július 25.re már az állam Irán. ti kötelezettségüket is hiánytalanul teljesíthették. Fitor Géza, Padáujr.