Uj Szó, 1953. július (6. évfolyam, 159-185.szám)
1953-07-22 / 177. szám, szerda
1953 július 22. UISZ0 A népi demokratikus Lengyelország felszabadulásának 9-ik évfordulója Irta: Jozef Lukacsovics, építészeti és iparügyi megbízott Csehszlovákia dolgozói az elvtársi •gyüvétartozás forró érzetével üdvözlik a testvéri lengyel népet, a náci járom megszállás alól való fel. szabadulásának 9-ik évfordulója alkalmából. Örvendünk azoknak az óriási sikereknek, melyeket a szorgalmas lengyel nép az épités és a békeépitkezés terén ért el. Lelkese, déssel kisérjük figyelemmel a lengyel nép hősies küzdelmét, amellyel megújhodott és az imperialista ka. pitalizmus hatalma alól felszabadult gyönyörű hazája megújításába és építésébe fogott. Az új népi demokratikus Lengyelország állandó és hatalmas fejlödé. sót a Szovjetunióval és a többi európai és ázsiai népi demokratikus államokkal való szoros baráti kapcsolata, gazdasági és kulturális együttműködése biztosítja, amely a proletárnemzetköziség alapelvén épül fel. Az az út, amelyre Lengyelország lépett, a szocialista jövőbe, olyan fejlődéshez vezet, amilyen a kapita. lizmus uralma alatt elképzelhetetlen volt. Lengyelország dolgozó népe megújhodása júliusi ünnepének összes eddigi évfordulóit, valamennyi mun. kahelyen és építkezési terepen a termelésben kifejtett fokozott politikai aktivitással és fokozott teljesítményekkei üdvözölte. A lengyel munkásosztály 194^ július 22-i tör. ténelmi jelentőségű manifesztumának dicső napja örökre beíródott Lengyelország történelmébe és e nap minden egyes évfordulója egy úttal alkalom arrí* hogy mérlegeljék a szocialista lengyel köztársaság építéséért kifejtett törekvésük öszszes eredményeit. A vérszomjas fasizmus felfuvalko. dottsága és kíméletlensége nem törte meg a lengyel honfiakat szívós szabadságharcukban. Az elpusztított városok és falvak romjaiból született meg a lengyel dolgozók kemény elszántsága, hogy nem szűnnek meg harcolni egészen a végső győzelemig. A hős lengyel harcosok a Szovjet, unió hős csapatainak oldalán kemény harcokat vívtak az ellenséges megszállók ellen. Lengyelország feltámadt halottaiból és hatalmas felkelésével leszámolt a volt kormányok reakciós elemeivel és Lengyel, országnak ismét a kapitalista monopóliumoknak és a nyugati világ kizsákmányolóinak hatalmába dön. tésére törekvő kártevők maroknyi ellenséges csoportjával. A láncától megszabadult lengyel dolgozó nép példás lelkesedéssel dolgozott a munka minden szakaszán. A rövid kilenc év alatt elért óriási eredményeket akkor tudjuk elképzelni, ha lelki szemünk előtt felvetítjük, hogyan festett Lengyelország a felszabadulás után. Az elpusztított városok, felégetett falvak, lebombázott ipari vállalatok, hi. dak, gránátoktól felszántott utak és vasútvonalak borzalmas képet nyújtottak. A lengyel harcosak azonban a háború után sem tették ölbe kezüket. A lengyel dolgozók nem álltak meg tanácstalanul és kétségbeesetten a haza elpusztított földjén. Ámbár minden egyes nemzetéhez hü lengyel szive vérzett, ha az elpusztított Varsóra tekintett, a lengyei nép hü fiának és a lengyel munkásosztály szeretett vezérének, Boleslaw Bierut elvtársnak felhívása elegendő volt ahhoz, hogy mozgósítsa e szívós nemzet minden alkotó erejét és képességét, hogy szilárd elszántsággal tömörülve fel. építse az üj, még szebb Varsót, felépítse új, még gyönyörűbb hazáját. A nagy Szovjetunió nyújtotta az első és önzetlen segítséget Lengyelország dolgozóinak. Sztálin genera. lisszimusz még a legvéresebb küzdelem idején kiadta emlékezetes parancsát: „A megvert ellenséget üldözve fel kell szabaditanunk a hitleri rabszolgaság alól lengyel, cseh. szlovák testvéreinket és NyugatEurópa más velünk barátságos nemzeteit, amelyeket a hitlerista Németország brutálisan meghódított.' A Szovjetunió hallgatott Sztálin második felhívására is, mihelyt elcsendesedett a harci zaj: „Segíteni a lengyeleknek országuk újjáéplté sében." Nagymennyiségű élelmiszer és technikai segédeszköz szállítmá nyok érkeztek a Szovjetunióból az Üdvözlő táviratok a román-csehszlovák szerződés aláírásának ötéves évfordulója alkalmából elpusztított Lengyelországba. E perctől kezdve korszakalkotó változásolt születnek a felszabadult Lengyelországban, melyeknek mi is tanúi vagyunk. A lengyelek rövid 9 év alatt nem csak régi ipari termelésüket újították meg. hanem számos mindenfajta Új, hatalmas ipari vállalatot építet tek, melyekben a szorgalmas kezek a napi élethez szükséges árukat és technikai segédeszközöket gyártják. A népi demokratikus Lengyelország korszerű, fejlett kultúrájú, tökéletes iparú és magas életszínvonalú állammá alakul át. A munka egyre növekvő termelékenységével Lengyelországban feltartóztathatatlanul emelkedik a dolgozók életszínvo nala. Az új élet nemcsak a városokban és ipari központokban mutatkozott meg, hanem a terjedelmes ország falvaiban is. A szövetkezeti mozgalomra támaszkodó lengyel mező. gazdaság jótékony hatása egyre inkább érezhető a kis- és középparasztok számbelileg egyre bővüld, tömegein. Egyre jobban terjed és elmélyül a kultúra és a népmüvelödés. A fő iskolák hallgatóinak száma 1937-hez viszonyítva háromszorpsára emelkedett. A kultúrotthon ok, népnevelő klubok, könyvtárak és színházak száma is állandóan növekszik. Az emberről való gondoskodás a dolgozó nép összes állandóan növekvő anyagi és kulturális szükségletei maximális kielégítésére és fedezésé, re irányul. A lengyel népgazdaság 1953-ban tervbevette, hogy néhány száz új gazdasági objektumot ad át rendeltetésének, melyek lényegesen hozzájárulnak az összes nemzeti váilalatok termelési kapacitásának növeléséhez. E gazdasági objektumok között vannak a Nowa Huta, Nowe Tychy kombinátok és a. var sói Metro. őszintén örülünk annak, hogy a testvéri Lengyelország hatalmasabbá és erösebbé válik. Országaink védőképessége napról napra szilárdabb, mert államaink erőinek álta lános növekedésében, gazdasági hatalmuk gyarapodásában és a lakos, ság emelkedő jólétében gyökeredzik. A nagy Szovjetunióval való felbonthatatlan szövetségünk és a baráti népi demokráciákkal való szövetségi szerződéseink is biztosítják közös szabadságunkat, függetlenségünket és szuverenitásunkat. Baráti államaink dolgozó népe a béke és haladás táborába tartozik, amelyek erőit az emberiség sorsát kockáztató minden hazardörnek és az impe. rialista nyugat minden háborús uspitójának tekintetbe kell vennie. Hisszük, hogy a baráti Lengyel, ország és testvéri dolgozó népe teljesíti nagyszerű terveit és teljesíti nagy történelmi küldetését is. Sziyünkből kívánjuk népének, hogy elérje mindazt, aminek teljesítését a 6 éves tervben tervbe vette. Meg vagyunk győződve, hogy a nyugatról elhangzó fenyegetések és vészjósló hangok csak megerősítik minden egyes honépítő lengyel határo. zottságát és erejét, hogy kitartson a megkezdett úton és meggyorsítsa lépteit. Felszabadulásuk és megújhodásuk 9. évfordulója alkalmából üdvözöljük lengyel testvéreinket. Éljen, növekedjék és virágozzék a népi demokratikus Lengyelország és dolgozó népe! Éljen a lengyel nép nagy fia és a lengyel munkásosztály hü vezére, Boleslaw Bierut elvtárs! Éljen szabadságunk és a világbéke nagy biztosítéka, a legyőzhetetlen Szovjetunió! A barátsági együttműködési és kölcsönös segélynyújtási román.csehszlovák szerződés aláírásának ötödik évfordulója alkalmából Antonín Zápotocky köz. társasági elnök dr. Petru Grozának, a Román Nép. köztársaság nagy nemzetgyűlése elnöksége elnökének a következő táviratot küldte: ,,Dr. Petru Groza elvtársnak, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnöksége elnökének, Bukarest A barátsági együttműködési és a kölcsönös segélynyújtási román-csehszlovák szerződés megkötésének ötödik évfordulója alkalmából a román népnek és személy .szerint Önnek őszinte üdvözleteimet küldöm. A szerződés, amely a román és csehszlovák nép hosszú éves barátságát megerősítette, megalapozta nemzeteink életének minden szakaszán az egyre mélyebb együttműködést, amelyek a Sovjetunió nagyvonalú é s önzetlen segítségével nagy siketeket értek el a szocializmus építésében. Országaink dolgozó népe legjobb barátunknak, a Szovjetuniónak vezetésével még jobban megerősíti a barátság kapcsait és ezzel támogatja a világbékét. Antonín Zápotocky a Csehszlovák Köztársaság elnöke." + + • Viliam Siroky miniszterelnök a Román Népköztársa, ság minisztertanácsa elnökének. Gheorghe Gheorghiu Dejnek. a következő táviratot küldte: „Gheorghe Gheorghiu Dej elvtársnak, a Román Nép. köztársaság minisztertanácsa elnökének, Bukarest Kérem, fogadja őszinte jókivánataimat és elvtársi üdvözleteimet a barátsági együttműködési és kölcsönös segélynyújtási román csehszlovák szerződés aláírásának ötödik évfordulóia alkalmából. A nemzeteink között évről évre jobban elmélyülő testvéri é s őszinte együttműködés megszilárdítja a szocialista béketábor egységét és törhetetlenségét, amelyet a Szovjetunió vezet és ezzel megszilárdítja a béke ügvét az egész világon. További sikereket kivánok a román népnek a világbékéért és a szocializmusért folytatott harcában. Viliam Siroky a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnöke". + + • VáclaV Dávid külügyminiszter Simion Bughicinek. a Román Népköztársaság külügyminiszterének a következő táviratot küldte: „Simion Bughici elvtársnak, a Román Népköztársaság külügyminiszterének, Bukarest Fogadja kérem, miniszter elvtárs, őszinte jókivánataimat a barátsági, együttműködési és kölcsönös se gélynyújtási román-csehszlovák szerződés megkötésének ötödik évfordulója alkalmából. Ez a szerződés országaink nép^i testvéri békés együttműködésének alapjává vált. A Szovjetunió önzetlen segítségével országainkban építjük a szocializ must és kitartunk azon az úton, amelyet Lenin és Sztálin elvtársak világosan megmutattak halhatatlan örökségükben. Legyen egyre erösebb nemzeteink hü szövetsége a béke, demokrácia és szocializmus közös táborában. Václav Dávid ' a Csehszlovák Köztársaság külügyminisztere". Párizs népe szerdán vesz búcsút a július 14-i provokáció áldozataitól A francia fémipari munkások székházának előcsarnokában szerdán ravatalozzák fel a lűlius 14-1 véres rendőri provokációk hat algíri munKáshalottjának holttestét hog v Pá rizs népe hódolhasson a rendőri önkény hősi áldozatai emlékének. Dr. Petru Groza, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének elnöke Antonín Zápotocky köztársasági elnöknek a következő táviratot küldte: ; „Antonín Zápoíocky elvtársnak, a Csehszlovák Köz. társaság elnökének, Prága. A Román Népköztársaság és Csehszlovákia közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának ötödik évfordulója alkalmából a nagy nemzetgyűlés elnöksége nevében és a saját nevemben is szívélyes üdvözleteimet küldöm Önnek. Az országaink közötti gyümölcsöző barátság, amelyet ez a szerződés még jobban megerősített, hozzá, járul azokhoz a nagy sikerekhez, amelyeket nemzeteink a szocializmus építésében elérnek. Meg vagyok győződve arról, hogy az országaink közötti baráti kapcsolatok és gyümölcsöző együttműködés a jövőben még jobban megszilárdulnak a béke és szocializmus erőinek győzelméért folytatott harcban, amelynek élén nagy és hatalmas barátunk, a Szovjetunió áll. Dr. Petra Groza, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének elnöke." • + • Gheorghe Gheorghiu Dej, a Román Népköztársaság minisztertanácsának elnöke Viliam Siroky miniszterelnökének a következő üdvözlő táviratot küldte: „Viliam Široký elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnökének, Prága. A Román Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának ötödik év. fordulója alkalmából szívélyes üdvözleteimet küldöm önnek, miniszterelnök elvtárs a román n|ép és a Ro. mán Népköztársaság nevében. Ez a szerződés jelentősen hozzájárul országainkban a szocializmus építéséért és a világbéke megtartásáért folytatott harcunk sikeréhez, amelyet nemzeteink az összes békeszerető nemzetekkel együtt folytatnak nagy barátunk és felszabadítónkkal, a Szovjetunióval az élen. Fogadja kérem hő kívánságainkat a népi demokratikus Csehszlovák Köztársaság további megszilárdítása és felvirágzása és a nemzeteink közötti testvéri kapcsolatok további fejlesztése elérésére. Gheorge Gheorghiu Dej, a Román Népköztársaság minisztertaríácsa elnöke." Simion Bughici, a Román Népköztársaság külügyminisztere Václav Dávid külügyminiszternek a következő táviratot küldte: „Václav Dávid elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság külügyminiszterének, Prága, Kérem önt, miniszter elvtárs, hogy a Román Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának ötödik évfordulója alkalmából fogadja őszinte jókivánataimat. A romáin nép, testvéri szövetségben a csehszlovák néppel forrón óhajtja a Csehszlovák Köztársaság virágzását és a nemzeteink közötti együttműködés további megszilárdítását, valamint a világbéke megtartásáért folytatett harc sikerét, amelynek élén nagv barátunk, a Szovjetunió áll. Simion Bughici, a Román Népköztársaság külügyminisztere". Ünnepség Csehszlovákia és h Román Népköztársaság közötti barátsági szerződés aláírásának ötödik évfordulóján A Csehszlovák Köztársaság és a Román Népköztársaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának ötödik évfordulója előestéjén, július 20-án a külfölddel való kultúrkapcsolaitok bizottsága a prágai Blaník / mozgóképszínházban ünnepélyesen bemutatta a »Beteljesült álomi című román filmet. Az esten, amely a két ország népei közötti testvéri kapcsolatok jegyében zajlott le, részt vettek dr. Jozef Urbán, a külfölddel való kultúrkapcsolatok bizottságának elnöke, František Janda vezérezredes, az állami Testnevelési és Sportbizottság elnöke, Karel Kurka külügyminiszterhelyettes, a Nemzeti Arcvonal és a tömegszervezetek összes tényezőinek képviselői. Példás ifjúmunkás Alig egy Hónappal ezelőtt nagy megtiszteltetés érte Vicián Zoltán GsISz-tagot, az apátfalusi textilüzem egyilc kiváló fonómunkását, aki hoszszú ideje normáját átlagosan 105%-ra teljesíti. Munkatársai a IV. Világifjúsági Találkozóra jelölték az üzem küldöttjeként. Amikor a jelölés megtörtént, percekig csendben, megilletődötten nézett munkatársaira. Napsütötte barna arcáról le lehetett olvasni a nagy örömöt. Nagy megtiszteltetés érte. De xtajjon megérdemli-e ezt a megtiszteltetést? Tálán a teljesítménye lehetett volna 105%-nál magasabb isi Szerette volna ezt megmondani munkatársainak, hiszen sok fiatal van az üzemben, akik hasonló, sőt szebb sikereket is felmutatnak. A megilletődéstől azonban egy szó sem jött ki a torkán, amikor látta, milyen szeretettel és örömmel néznek rá barátai. Vicián Zoltán a' munkájában elért sikereiről nem szívesen beszél, nem akar dicsekedni De a kékinges GsISztagok nagyon jól tudják mennyire szereti munkáját, s ezért egyhangúan megszavazták, hogy a IV. Világifjúiági Találkozón ň képviselje az üzem CslSz-szervezetét. Vieián Zoltán mejghatg.ttan, keresetlen szavakkal köszönte meg munkatársainak a nagy megtiszteltetést: — Elmegyek a békét építő, szabadságszerető ifjúság találkozójára és tolmácsolom az üzem ifjúságának harcos üdvözletét. Az Ifjúsági Találkozótól csak egy pár nap választ el bennünket. Az indulás napját mái türelmetlenül várja. — Sok-sok nemzet fiataljai sereglenek majd össze ezen a találkozón. Különböző nyelven beszélünk, mégis egy cél, egy érdek lelkesít mindnyájunkat: a béke megvédése — mondjalelkesen Vicián Zoltán öntudatos GslSz-tag. Tudatában van munkája fontosságának. Ezt bizonyítja 105%-os átlagteljesítménye és a 98%-os minőségi munka. A szocialista munkaverseny során elért eredményei, szorgalma, tettrekészsége példakép az üzem fiatál dolgozói előtt. A versenytáblán gyakran szerepel a neve. Jó eredményére az édesanyja is büszke. Nagy figyelemmel kiséri, hogy a munkában milyen eredményeket ér el Nem szeretné, ha a fiára azt mondanák hogy rossz munkát végez. Egy szó mini izáz. az édesanyja is szorgalomra serkenti. Négyszáznyolcvan orsó zizeg a gépen. Milyen egyszerű a munkája, mégis • mennyi figyelmet milyen fürge ujjakat igényel. Keze alatt íl a gép. Csendes, nyugodt mozdulatai, türelmes beszéde, pajtási mosolya bizalmat_ rokonszenvet ébreszt munkatársaiban. A termelékenység tokozásáért vívott harcban mindig az elsők között van pontosan jár munkába. Hü tagja a CslSz-nek, hálás követője a Pártnak. — Fiatal vagyok — mondotta — szeretnék minél többet és minél jobban dolgozni azért, hogy a csehszlovák dolgozó ifjúságnak szilárd 'egységes, hatalmas tábora legyen. A párt útmutatásait követő, a Komszomol nyomában haladó ifjúsági szervezetben látom jövőnk biztosítékát. Sportolni is szeretek, különösen a labdarúgósportot kedvelem. Vicián Zoltán arra is gonCol, hogy a fiatalság ezen a találkozón fogadalmat tesz, hogy mindig együtt halad és sohasem küzd egymás eller,. A világ ifjúságának találkozója megmutatja, hogy a fiatalság híven harcol a szocializmus nagy ügyének megvalósításáért, a béke megvédéséért. K , íj