Uj Szó, 1953. július (6. évfolyam, 159-185.szám)

1953-07-22 / 177. szám, szerda

1953 július 22. UISZ0 A népi demokratikus Lengyelország felszabadulásának 9-ik évfordulója Irta: Jozef Lukacsovics, építészeti és iparügyi megbízott Csehszlovákia dolgozói az elvtársi •gyüvétartozás forró érzetével üd­vözlik a testvéri lengyel népet, a náci járom megszállás alól való fel. szabadulásának 9-ik évfordulója al­kalmából. Örvendünk azoknak az óriási sikereknek, melyeket a szor­galmas lengyel nép az épités és a békeépitkezés terén ért el. Lelkese, déssel kisérjük figyelemmel a len­gyel nép hősies küzdelmét, amellyel megújhodott és az imperialista ka. pitalizmus hatalma alól felszabadult gyönyörű hazája megújításába és építésébe fogott. Az új népi demokratikus Lengyel­ország állandó és hatalmas fejlödé. sót a Szovjetunióval és a többi euró­pai és ázsiai népi demokratikus ál­lamokkal való szoros baráti kapcso­lata, gazdasági és kulturális együtt­működése biztosítja, amely a prole­tárnemzetköziség alapelvén épül fel. Az az út, amelyre Lengyelország lépett, a szocialista jövőbe, olyan fejlődéshez vezet, amilyen a kapita. lizmus uralma alatt elképzelhetetlen volt. Lengyelország dolgozó népe meg­újhodása júliusi ünnepének összes eddigi évfordulóit, valamennyi mun. kahelyen és építkezési terepen a termelésben kifejtett fokozott poli­tikai aktivitással és fokozott telje­sítményekkei üdvözölte. A lengyel munkásosztály 194^ július 22-i tör. ténelmi jelentőségű manifesztumá­nak dicső napja örökre beíródott Lengyelország történelmébe és e nap minden egyes évfordulója egy úttal alkalom arrí* hogy mérlegeljék a szocialista lengyel köztársaság építéséért kifejtett törekvésük ösz­szes eredményeit. A vérszomjas fasizmus felfuvalko. dottsága és kíméletlensége nem tör­te meg a lengyel honfiakat szívós szabadságharcukban. Az elpusztított városok és falvak romjaiból született meg a lengyel dolgozók kemény el­szántsága, hogy nem szűnnek meg harcolni egészen a végső győzelemig. A hős lengyel harcosok a Szovjet, unió hős csapatainak oldalán ke­mény harcokat vívtak az ellenséges megszállók ellen. Lengyelország feltámadt halottaiból és hatalmas felkelésével leszámolt a volt kormá­nyok reakciós elemeivel és Lengyel, országnak ismét a kapitalista mo­nopóliumoknak és a nyugati világ kizsákmányolóinak hatalmába dön. tésére törekvő kártevők maroknyi ellenséges csoportjával. A láncától megszabadult lengyel dolgozó nép példás lelkesedéssel dol­gozott a munka minden szakaszán. A rövid kilenc év alatt elért óriási eredményeket akkor tudjuk elkép­zelni, ha lelki szemünk előtt felve­títjük, hogyan festett Lengyelor­szág a felszabadulás után. Az el­pusztított városok, felégetett fal­vak, lebombázott ipari vállalatok, hi. dak, gránátoktól felszántott utak és vasútvonalak borzalmas képet nyúj­tottak. A lengyel harcosak azonban a háború után sem tették ölbe ke­züket. A lengyel dolgozók nem áll­tak meg tanácstalanul és kétségbe­esetten a haza elpusztított földjén. Ámbár minden egyes nemzetéhez hü lengyel szive vérzett, ha az el­pusztított Varsóra tekintett, a len­gyei nép hü fiának és a lengyel munkásosztály szeretett vezérének, Boleslaw Bierut elvtársnak felhí­vása elegendő volt ahhoz, hogy mozgósítsa e szívós nemzet minden alkotó erejét és képességét, hogy szilárd elszántsággal tömörülve fel. építse az üj, még szebb Varsót, fel­építse új, még gyönyörűbb hazáját. A nagy Szovjetunió nyújtotta az első és önzetlen segítséget Lengyel­ország dolgozóinak. Sztálin genera. lisszimusz még a legvéresebb küz­delem idején kiadta emlékezetes pa­rancsát: „A megvert ellenséget ül­dözve fel kell szabaditanunk a hit­leri rabszolgaság alól lengyel, cseh. szlovák testvéreinket és Nyugat­Európa más velünk barátságos nem­zeteit, amelyeket a hitlerista Né­metország brutálisan meghódított.' A Szovjetunió hallgatott Sztálin második felhívására is, mihelyt el­csendesedett a harci zaj: „Segíteni a lengyeleknek országuk újjáéplté sében." Nagymennyiségű élelmiszer és technikai segédeszköz szállítmá nyok érkeztek a Szovjetunióból az Üdvözlő táviratok a román-csehszlovák szerződés aláírásának ötéves évfordulója alkalmából elpusztított Lengyelországba. E perc­től kezdve korszakalkotó változásolt születnek a felszabadult Lengyelor­szágban, melyeknek mi is tanúi va­gyunk. A lengyelek rövid 9 év alatt nem csak régi ipari termelésüket újítot­ták meg. hanem számos mindenfajta Új, hatalmas ipari vállalatot építet tek, melyekben a szorgalmas kezek a napi élethez szükséges árukat és technikai segédeszközöket gyártják. A népi demokratikus Lengyelország korszerű, fejlett kultúrájú, tökéle­tes iparú és magas életszínvonalú állammá alakul át. A munka egyre növekvő termelékenységével Len­gyelországban feltartóztathatatlanul emelkedik a dolgozók életszínvo nala. Az új élet nemcsak a városokban és ipari központokban mutatkozott meg, hanem a terjedelmes ország falvaiban is. A szövetkezeti mozga­lomra támaszkodó lengyel mező. gazdaság jótékony hatása egyre inkább érezhető a kis- és középpa­rasztok számbelileg egyre bővüld, tömegein. Egyre jobban terjed és elmélyül a kultúra és a népmüvelödés. A fő iskolák hallgatóinak száma 1937-hez viszonyítva háromszorpsára emelke­dett. A kultúrotthon ok, népnevelő klubok, könyvtárak és színházak száma is állandóan növekszik. Az emberről való gondoskodás a dolgo­zó nép összes állandóan növekvő anyagi és kulturális szükségletei maximális kielégítésére és fedezésé, re irányul. A lengyel népgazdaság 1953-ban tervbevette, hogy néhány száz új gazdasági objektumot ad át rendeltetésének, melyek lényegesen hozzájárulnak az összes nemzeti váilalatok termelési kapacitásának növeléséhez. E gazdasági objektu­mok között vannak a Nowa Huta, Nowe Tychy kombinátok és a. var sói Metro. őszintén örülünk annak, hogy a testvéri Lengyelország hatalmasab­bá és erösebbé válik. Országaink védőképessége napról napra szilár­dabb, mert államaink erőinek álta lános növekedésében, gazdasági ha­talmuk gyarapodásában és a lakos, ság emelkedő jólétében gyökeredzik. A nagy Szovjetunióval való fel­bonthatatlan szövetségünk és a ba­ráti népi demokráciákkal való szö­vetségi szerződéseink is biztosítják közös szabadságunkat, függetlensé­günket és szuverenitásunkat. Baráti államaink dolgozó népe a béke és haladás táborába tartozik, amelyek erőit az emberiség sorsát kockázta­tó minden hazardörnek és az impe. rialista nyugat minden háborús uspi­tójának tekintetbe kell vennie. Hisszük, hogy a baráti Lengyel, ország és testvéri dolgozó népe tel­jesíti nagyszerű terveit és teljesíti nagy történelmi küldetését is. Szi­yünkből kívánjuk népének, hogy el­érje mindazt, aminek teljesítését a 6 éves tervben tervbe vette. Meg vagyunk győződve, hogy a nyugat­ról elhangzó fenyegetések és vész­jósló hangok csak megerősítik min­den egyes honépítő lengyel határo. zottságát és erejét, hogy kitartson a megkezdett úton és meggyorsítsa lépteit. Felszabadulásuk és megújhodásuk 9. évfordulója alkalmából üdvözöljük lengyel testvéreinket. Éljen, növekedjék és virágozzék a népi demokratikus Lengyelország és dolgozó népe! Éljen a lengyel nép nagy fia és a lengyel munkásosztály hü vezére, Boleslaw Bierut elvtárs! Éljen szabadságunk és a világ­béke nagy biztosítéka, a legyőzhe­tetlen Szovjetunió! A barátsági együttműködési és kölcsönös segély­nyújtási román.csehszlovák szerződés aláírásának ötödik évfordulója alkalmából Antonín Zápotocky köz. társasági elnök dr. Petru Grozának, a Román Nép. köztársaság nagy nemzetgyűlése elnöksége elnökének a következő táviratot küldte: ,,Dr. Petru Groza elvtársnak, a Román Népköztár­saság nagy nemzetgyűlése elnöksége elnökének, Bukarest A barátsági együttműködési és a kölcsönös segély­nyújtási román-csehszlovák szerződés megkötésének ötödik évfordulója alkalmából a román népnek és személy .szerint Önnek őszinte üdvözleteimet küldöm. A szerződés, amely a román és csehszlovák nép hosszú éves barátságát megerősítette, megalapozta nemzeteink életének minden szakaszán az egyre mé­lyebb együttműködést, amelyek a Sovjetunió nagy­vonalú é s önzetlen segítségével nagy siketeket értek el a szocializmus építésében. Országaink dolgozó népe legjobb barátunknak, a Szovjetuniónak vezetésével még jobban megerősíti a barátság kapcsait és ezzel támogatja a világbékét. Antonín Zápotocky a Csehszlovák Köztársaság elnöke." + + • Viliam Siroky miniszterelnök a Román Népköztársa, ság minisztertanácsa elnökének. Gheorghe Gheorghiu Dejnek. a következő táviratot küldte: „Gheorghe Gheorghiu Dej elvtársnak, a Román Nép. köztársaság minisztertanácsa elnökének, Bukarest Kérem, fogadja őszinte jókivánataimat és elvtársi üdvözleteimet a barátsági együttműködési és kölcsö­nös segélynyújtási román csehszlovák szerződés alá­írásának ötödik évfordulóia alkalmából. A nemzeteink között évről évre jobban elmélyülő testvéri é s őszinte együttműködés megszilárdítja a szocialista béketábor egységét és törhetetlenségét, amelyet a Szovjetunió vezet és ezzel megszilárdítja a béke ügvét az egész világon. További sikereket kivánok a román népnek a világ­békéért és a szocializmusért folytatott harcában. Viliam Siroky a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnöke". + + • VáclaV Dávid külügyminiszter Simion Bughicinek. a Román Népköztársaság külügyminiszterének a követ­kező táviratot küldte: „Simion Bughici elvtársnak, a Román Népköztársa­ság külügyminiszterének, Bukarest Fogadja kérem, miniszter elvtárs, őszinte jókivána­taimat a barátsági, együttműködési és kölcsönös se gélynyújtási román-csehszlovák szerződés megkötésé­nek ötödik évfordulója alkalmából. Ez a szerződés országaink nép^i testvéri békés együttműködésének alapjává vált. A Szovjetunió ön­zetlen segítségével országainkban építjük a szocializ must és kitartunk azon az úton, amelyet Lenin és Sztálin elvtársak világosan megmutattak halhatatlan örökségükben. Legyen egyre erösebb nemzeteink hü szövetsége a béke, demokrácia és szocializmus közös táborában. Václav Dávid ' a Csehszlovák Köztársaság külügyminisztere". Párizs népe szerdán vesz búcsút a július 14-i provo­káció áldozataitól A francia fémipari munkások székházának előcsarnokában szerdán ravatalozzák fel a lűlius 14-1 véres rendőri provokációk hat algíri mun­Káshalottjának holttestét hog v Pá rizs népe hódolhasson a rendőri ön­kény hősi áldozatai emlékének. Dr. Petru Groza, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének elnöke Antonín Zápo­tocky köztársasági elnöknek a következő táviratot küldte: ; „Antonín Zápoíocky elvtársnak, a Csehszlovák Köz. társaság elnökének, Prága. A Román Népköztársaság és Csehszlovákia közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának ötödik évfordulója alkal­mából a nagy nemzetgyűlés elnöksége nevében és a saját nevemben is szívélyes üdvözleteimet küldöm Önnek. Az országaink közötti gyümölcsöző barátság, ame­lyet ez a szerződés még jobban megerősített, hozzá, járul azokhoz a nagy sikerekhez, amelyeket nemze­teink a szocializmus építésében elérnek. Meg vagyok győződve arról, hogy az országaink kö­zötti baráti kapcsolatok és gyümölcsöző együttmű­ködés a jövőben még jobban megszilárdulnak a béke és szocializmus erőinek győzelméért folytatott harc­ban, amelynek élén nagy és hatalmas barátunk, a Szovjetunió áll. Dr. Petra Groza, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének elnöke." • + • Gheorghe Gheorghiu Dej, a Román Népköztársaság minisztertanácsának elnöke Viliam Siroky miniszter­elnökének a következő üdvözlő táviratot küldte: „Viliam Široký elvtársnak, a Csehszlovák Köztársa­ság miniszterelnökének, Prága. A Román Népköztársaság és a Csehszlovák Köz­társaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsö­nös segélynyújtási szerződés aláírásának ötödik év. fordulója alkalmából szívélyes üdvözleteimet küldöm önnek, miniszterelnök elvtárs a román n|ép és a Ro. mán Népköztársaság nevében. Ez a szerződés jelentősen hozzájárul országainkban a szocializmus építéséért és a világbéke megtartásáért folytatott harcunk sikeréhez, amelyet nemzeteink az összes békeszerető nemzetekkel együtt folytatnak nagy barátunk és felszabadítónkkal, a Szovjetunióval az élen. Fogadja kérem hő kívánságainkat a népi demokra­tikus Csehszlovák Köztársaság további megszilárdí­tása és felvirágzása és a nemzeteink közötti testvéri kapcsolatok további fejlesztése elérésére. Gheorge Gheorghiu Dej, a Román Népköztársaság minisztertaríácsa elnöke." Simion Bughici, a Román Népköztársaság külügy­minisztere Václav Dávid külügyminiszternek a követ­kező táviratot küldte: „Václav Dávid elvtársnak, a Csehszlovák Köztár­saság külügyminiszterének, Prága, Kérem önt, miniszter elvtárs, hogy a Román Nép­köztársaság és a Csehszlovák Köztársaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának ötödik évfordulója alkalmából fogadja őszinte jókivánataimat. A romáin nép, test­véri szövetségben a csehszlovák néppel forrón óhajtja a Csehszlovák Köztársaság virágzását és a nemze­teink közötti együttműködés további megszilárdítását, valamint a világbéke megtartásáért folytatett harc sikerét, amelynek élén nagv barátunk, a Szovjetunió áll. Simion Bughici, a Román Népköztársaság külügyminisztere". Ünnepség Csehszlovákia és h Román Népköztársaság közötti barátsági szerződés aláírásának ötödik évfordulóján A Csehszlovák Köztársaság és a Román Népköztársaság közötti ba­rátsági, együttműködési és kölcsö­nös segélynyújtási szerződés alá­írásának ötödik évfordulója előes­téjén, július 20-án a külfölddel va­ló kultúrkapcsolaitok bizottsága a prágai Blaník / mozgóképszínházban ünnepélyesen bemutatta a »Betelje­sült álomi című román filmet. Az esten, amely a két ország né­pei közötti testvéri kapcsolatok je­gyében zajlott le, részt vettek dr. Jozef Urbán, a külfölddel való kul­túrkapcsolatok bizottságának elnö­ke, František Janda vezérezredes, az állami Testnevelési és Sportbi­zottság elnöke, Karel Kurka külügyminiszterhelyettes, a Nemzeti Arcvonal és a tömegszervezetek összes tényezőinek képviselői. Példás ifjúmunkás Alig egy Hónappal ezelőtt nagy megtiszteltetés érte Vicián Zoltán GsISz-tagot, az apátfalusi textilüzem egyilc kiváló fonómunkását, aki hosz­szú ideje normáját átlagosan 105%-ra teljesíti. Munkatársai a IV. Világ­ifjúsági Találkozóra jelölték az üzem küldöttjeként. Amikor a jelölés meg­történt, percekig csendben, megille­tődötten nézett munkatársaira. Nap­sütötte barna arcáról le lehetett ol­vasni a nagy örömöt. Nagy megtisz­teltetés érte. De xtajjon megérdemli-e ezt a megtiszteltetést? Tálán a tel­jesítménye lehetett volna 105%-nál magasabb isi Szerette volna ezt meg­mondani munkatársainak, hiszen sok fiatal van az üzemben, akik hasonló, sőt szebb sikereket is felmutatnak. A megilletődéstől azonban egy szó sem jött ki a torkán, amikor látta, milyen szeretettel és örömmel néznek rá barátai. Vicián Zoltán a' munkájában elért sikereiről nem szívesen beszél, nem akar dicsekedni De a kékinges GsISz­tagok nagyon jól tudják mennyire szereti munkáját, s ezért egyhangúan megszavazták, hogy a IV. Világifjú­iági Találkozón ň képviselje az üzem CslSz-szervezetét. Vieián Zoltán mejghatg.ttan, keresetlen szavakkal kö­szönte meg munkatársainak a nagy megtiszteltetést: — Elmegyek a békét építő, sza­badságszerető ifjúság találkozójára és tolmácsolom az üzem ifjúságának harcos üdvözletét. Az Ifjúsági Találkozótól csak egy pár nap választ el bennünket. Az indulás napját mái türelmetlenül vár­ja. — Sok-sok nemzet fiataljai sereg­lenek majd össze ezen a találkozón. Különböző nyelven beszélünk, mégis egy cél, egy érdek lelkesít mindnyá­junkat: a béke megvédése — mondja­lelkesen Vicián Zoltán öntudatos GslSz-tag. Tudatában van munkája fontosságának. Ezt bizonyítja 105%-os átlagtelje­sítménye és a 98%-os minőségi munka. A szocialista munkaverseny során elért eredményei, szorgalma, tettre­készsége példakép az üzem fiatál dolgozói előtt. A versenytáblán gyak­ran szerepel a neve. Jó eredményé­re az édesanyja is büszke. Nagy figyelemmel kiséri, hogy a munkában milyen eredményeket ér el Nem sze­retné, ha a fiára azt mondanák hogy rossz munkát végez. Egy szó mini izáz. az édesanyja is szorgalomra ser­kenti. Négyszáznyolcvan orsó zizeg a gé­pen. Milyen egyszerű a munkája, mégis • mennyi figyelmet milyen für­ge ujjakat igényel. Keze alatt íl a gép. Csendes, nyugodt mozdulatai, türelmes beszéde, pajtási mosolya bizalmat_ rokonszenvet ébreszt mun­katársaiban. A termelékenység toko­zásáért vívott harcban mindig az elsők között van pontosan jár mun­kába. Hü tagja a CslSz-nek, hálás követője a Pártnak. — Fiatal vagyok — mondotta — szeretnék minél többet és minél job­ban dolgozni azért, hogy a csehszlo­vák dolgozó ifjúságnak szilárd 'egy­séges, hatalmas tábora legyen. A párt útmutatásait követő, a Komszomol nyomában haladó ifjúsági szervezetben látom jövőnk biztosítékát. Sportolni is szeretek, különösen a labdarúgó­sportot kedvelem. Vicián Zoltán arra is gonCol, hogy a fiatalság ezen a találkozón fogadal­mat tesz, hogy mindig együtt halad és sohasem küzd egymás eller,. A világ ifjúságának találkozója megmu­tatja, hogy a fiatalság híven harcol a szocializmus nagy ügyének megvaló­sításáért, a béke megvédéséért. K , íj

Next

/
Thumbnails
Contents