Uj Szó, 1953. június (6. évfolyam, 133-158.szám)
1953-06-20 / 150. szám, szombat
1963 június 20 UJSZO A Béke-Világtanács budapesti üléséről Eugenie Cotton felszólalása a Békevilágtanács 'szerepéről % és összetételéről Több felszólaló után Eugenie Cotton, a Béke-Világtanács alelnöke, a Nemzetközi Demokratikus Nöszö. vétség elnöke beszélt A jelesnievők felállva, hosszantartó meleg tapssal köszöntötték a nemzetközi nőmozgalom kimagasló harcosát. Cotton asszony felszólalásában a következőket mondotta: „A békemozgalom szerepe az, hogy állán, dóan kapcsolatban legyen a népekkel, s a lehető leghívebben tájékoztassa őket a nagyvllá geseményeiről. Nagy fórumnak kell lennie, amelyet tisztánlátásra törekvő, becsű letes emberek használnak fel, hogy szétoszlassák azt a ködöt, amely nagyon kényelmes lehetőséget nyújt a rosszakaratúaknak a problémák elhomályosítására. A Béke-Vílágta. nácsnak továbbra is az a feladata, hogy összefogja azokat a különböző politikai felfogású becsületes embereket, akik tiszteletben tartják az embert, bíznak az ember jövőjében és következésképpen a béke biztosításával óhajtják ezt a jövőt boldoggá tenni. — A Béke-Világtanácsnak olyan férfiakból és nőkből kell állnia, akik olyan ítéletet tudnak alkotni nagy politikai és gazdasági problémák felett, amelyek igen bonyolultak, amelyek körül kormányérdekek Útköznek össze és amelyek annyi viszály forrásai. Szükséges tehát, hogy a Béke-Világrtanács kebelében nagyképességü politikusok, közgazdászok, jogászok és tudósok foglalja, nak helyet. Az ís elengedhetetlenül szükséges, hogy olyan férfiakból és nőkből álljon, akik lrodalml-müvészl képességük révén és ékesszólásukkal élővé tudják tenni a dolgozókat a tömegek előtt. — Kell, hogy a Béke-VUágtanácsban különböző vallásfelekezetekhez tartozó papok is legyenek, mert ők sok férfinak és nőnek tapasztalt tanácsadói és barátai. — Minthogy napjainkban az emberi szolidaritás oly sok férfit és nőt tömörített már szakmai érdekük védelmének jegyében, a gyermek és a család védelme jegyében, az ifjú. ság jövőjének védelme jegyében, a szakszervezeteikben, a nő és Ifjúsági szövetségekben — elengedhetetlenül szükséges, hogy ezeknek a szervezeteknek a képviselői is tagjai legyenek a Béke-Vllágtanácsnak. Szükséges, hogy a tanácsban he. lyet foglaljon néhány vezető, de az is, hogy ott legyenek a munkások, parasztok és a háziasszonyok, akik a mindennapi élet küzdelmének nagy tapasztalatait H nagy bátorságukat hozzák el a mi mozgalmunkba. Cotton asszony befejezésül a nök hősi életéről beszélt a kapitalista és függő országokban. Majd így folytatta: — Ugy vélem, a nők méltán kérnek olyan helyet a Béke-Világtanács kebelében, amely új tevékeny, ségüknek megfelelően nagyobb, mint amilyet eddig ott elfoglaltak és amely a választott tagok számának eddig még egyötödét Rem tette ki, holott a nök alkotják az emberiség felét — fejezte be Cotton asszony. Eugenie Cotton beszédét sokszor szakította félbe lelkes taps. Amikor befejezte felszólalását, ismét felállva, forró tapssal üdvözölték. Cotton asszony beszéde után még számos felszólalás hangzott el. Ezután D'Astier die la Vigeir beszámolt az elnökség szerda reggeli megbeszéléséről: Bejelentette, hogy az elnökség néhány általános rendszabályt javasol. Szerdán délután 4 órakor folytatódott a Béke.Világtanács ülése. Nylkolaj Tyihonov elnökölt. Az ülésen felszólaltak: Satyen Bosev professzor, az indiai államtanács tagja, Kumacsi Jamamoto japán békeharcos, a japán-kínai kereskedelmi kapcsolatokat ápoló társaság elnöke, Nguyen Huan Thür, a Mentsük meg a békét címťl lap szerkesz. tője, a vietnami Jogász-szövetség elnöke, író, Edward Dixon, Coventry I város tanácsának tagja, Jean Lafitte, a Béke-Világtanács főtitkára, Jaroszlav Iwaskiewicz, a Lengyel Or. szágos Békebizottság elnöke? Ceza j Nabarani asszony, a Nemzetközi j Demokratikus Nőszövetség alelnöke, Jacques Denis, a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség főtitkára, Van Dallen, holland lelkész, Monir Mehran asszony, iráni békeharcos, Andrea Andreen svéd orvosnő, a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség alelnöke, Abraham Shlonšky, volt izraeli belügyminiszter, dr. Sámuel Eisenstadt, a jogásztudományok professzora f Izrael), D. C. Thompson délafrikai lelkész, Johannes R. Be. eher, nemzetközi Sztálin-Békedíjjal kitüntetett német író, a Béke-Világtanács tagja és Andresson E. Kristen Izlandi író. A felszólalások ismertetésére visszatérünk. Thaiföldre szokott Kchmer (Kambodzsa) királya A Szovjetunió németországi főbiztosának levele az USA iőbiztosához A Német Demokratikus Köztársaság kormánya tiltakozik Nuscbke miniszterelnökhelyettes elrablása ellen f Nagv lelkesedéssel fogadták Thorez elvtárs megjelenését a Francia Kommunista Párt központi bizottságának ülésén Teljes kudarccal végződött a külföldi provokátorok berlini zavargása Szerdán délelőtt folytatódtak a Béke-Világtanács budapesti ülésének tanácskozásai. Az Illés elnökségében helyet Poglaltak Kuo Mo-zso, a Kínai Központi Népi kormány közigazgatási tanácsának elnökhelyettese és Eugenie Cotton, a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség elnöke, a Béke-Világtanács nemzetközi Sztálin-BékedíjJal kitüntetett alelnöke, Branca-Fialho, a Béke-Világtanács Irodájának tagja, Ikuo O jama a Béke-Világtanács Irodájának nemzetközi Sztálln-Békedíjjal kitüntetett tagja, valamint a Béke-Világtanács elnökségének, irodájának és titkárságának, továbbá a Béke.Világtanácsnak számos más tagja. A tanácskozásokat Kuo Mo-zso nyitotta meg. Lilian Vien kanada) békeharoos a nemzetközi kulturális együttműködésről Az ülésen Lillán Vien kanadai békeharcos volt az első felszólaló. Rámutatott arra, hogy „az első békekongresszus nyitotta az első rést a nemzetközi feszültség falán. A további ülések ezt a rést ajtóvá feszi, tették és a népek egyszerre reménykedni kezdtek." A nemzetközi feszültség enyhülésének kulturális következményét vizsgálva, síkraszállt a költök, írók füozjfusok, művészek, muzsikusok és tudósok müveinek kölcsönös kicseréléséért. Ugyanakkor elítélte az amerikai konyhairodalomnak, az úgynevezett „comics"-oknak a terjesztését. Nemzetközi feszültség megszűnéséinek közvetlen következ. ménye lenne egy olyan normális, nyugodt szellemi légkör helyreállítása, amely az értékes müvek megszületóssiapja annyira kedvező. Vanda Vagzil vszkája, Sztálindíjas írónő felszólalása Synge angol biokémikus felszólalása után került sor Vanda Vaszílevszkájának, a Sztálin-díjas írónőnek, a Béke-Világtanács tagjának felszólalására. Vaszilevszkdja többek között ezeket mondotta: — A kulturális és tudományos eredmények kölcsönös kicserélése révén szilárdulnak meg a tömegek barátságának igazi kötelékei, amelyekre mindnyájunknak szükségünk van. akár a levegőre, annyira seüksége van rájuk a béke ügyének. Nem csupán mi vagyunk ezzel tisztában, hanem azok Is, akik nem a békéről ábrándoznak, hanem a háborúról, s akik nem az egyetértés és a kölcsönös megértést akarják meghonosítani a népek között, ha. nem a viszályt és gyűlöletet. A legutóbbi évek folyamán százával jártak külföldi küldöttségek a Szovjetunióban. Mint eddig, ma ls milliós példányszámban jelennek meg külföldi szerzők müvei, színházaink százaiban külföldi szerzők darabjait adják elő. Mi azonban mindezt kevésnek tartjuk, különösen ma, amikor a világ népeit mind jobban és jobban áthatja a békeakarat és barátság szándéka. A szovjet küldöttség felhatalmazást ka. pott, hogy itt, a Béke.Világtanács ülésén bejelentse: a szovjet társadalom legszélesebb körei készek arra, hogy más országokkal jelentékenyen szélesítsék kulturális és tudományos kapcsolatalkat. — Hiszem, hogy ma a tudomány emberei, a kultúra munkásai országunk és más országok különböző foglalkozású emberei közötti Igaz, szoros baráti kapcsolatok teljesen reálisak és megvalósíthatók. Szeretném, mint Ti ls szeretnétek. hogy milliók és milliók, mégis, merjék és lássák egymást. Megismerjék városainkat és falvainkat, sokoldalú kultúránkat, de ne a tudatlanság, az elfogultság, a rágalom és a közömbösség szemüvegén át. Egymást ismerő, előítélettel teli em bereket egymásra lehet uszítani, de senkinek sem sikerül barátokat rávenni arra hogy egymás torkának ugorjanak. A béke ügye megkövete. li, hogy mi, békeszerető emberek erős kézfogással, egymás megbecsülésével és igaz örömmel ismerjük fel, hogy a béke milyen gyönyörű, milyen gazdaer lehetőségeket nyújt s hogy minden nép a szépség és tudás kimeríthetetlen tárházát kínálja az egész emberiség számára. A France Presse sajtóügynökség jelentése szerint Június 13-ról 14-re virradó éjjel Norodon Szkihanonk Kchmer (a francia gyarmati hatóságok által Kambodzsának nevezett állam) királya teljhatalommal ruházta fel Pen Nouthu miniszterelnököt, majd Thaiföldre szökött. Kchmer — indokínai francia gyarmat. Kchmerben minden ha t a lom a francia főbiztosé volt. Gazdasági, politikai és katonai ügyek, ben az állam teljesen Franciaországtól függ. Kchmer népi tömegei fegyveres harcot folytatnak országuk nemzeti felszabadításáért. A francia polgári lapok hírei szerint több mint tíz ezerre becsülik a kchmeri partizánok számát, akik az ország területének egynegyed részét ellenőrzésük alatt tartják. Norodon Szkihanonk Kchmer lakosságához intézett hivatalos kiáltványában szökését Thaiföldre azzal az igyekezettel magyarázza, hogy „országa nemzeti függetlenségét akarja kivívni." Kchmer bizottságának Thaiföldön kiadott külön kommünikéjében rámutatnak arra, hogy a király azzal a kéréssel fordul Thaiföld kormá nyához, hogy Kchmer függetlenségének kérdését felül vizsgálás céljából terjessze az ENSz elé. Bangkokban az a hír járja, hogy a király azért választotta Thaiföldet menedékhelyéül, mert Thaiföld kormánya kifejezte azon szándékát, hogy a lehető legrövidebb időn belül elbírálás végett az ENSz elé terjeszti az Indokínai problémát. A francia hivatalos körök annak tudatában, hogy az indokínai hely zet megvitatása még jobban gyöngíti a nevezett területre gyakorolt francia befolyást és lehetőséget nyújt az USA-nak az indokínai ügyekbe való még aktívabb beavatkozásra, e kérdésnek az ENSz elé terjesztésével szemben foglaltak ál lást. Kchmer királya ez év áprilisában utazást tett az USA-ba. Visszautazása után tett nyilatkozatában kö vetelte Kchmer függetlenségének visszaállítását, ami a francia hivatalos körökben nagy riadalmat váltott ki. A francia sajtó Kchmer királyá nak szökését a francia kormánynak Indokínában folytatott »helytelen politikájával« és az amerikai imperialisták azon törekvésével magyarázza, hogy növelik befolyásukat az országban. A »Figaro« írja, hogy Norodon Szkihanonknak Thaiföldre történt szökése »aláhúzza egyet nemértését Franciaország politikájával ...« A L'Humanité rámutat »Norodon Szkihanonk kétségtelenül azt tartja, hogy az amerikai monopóliumok jobban megszilárdíthatják trónját mint a francia gyarmatosítók. Minden erre vall, az ls, hogy Thaiföl. dön választott magának menedékhelyet, ahol az amerikaiak komoly pozíciókat tartanak kezükben.« V. S. Szemjonov nagykövet, a Szovjetunió németországi főbiztosa az alábbi levelet küldte Gonnant-nak az USA németországi főbiztosának: „Június 17-én Nyugat-Berlinből jött fasiszta provokatőrök és zavargók csoportja megtámadta és erőszakosan Nyugat-Berlinbe hurcolta Otto Nuschket. a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnökhelyettesét, a kereszténydemokrata ünio központi vezetőségének elnökét, ak! autójával a város szovjet szektorában haladt. Ä nyugatberlini lapok és rádió jeAz ADN hírügynökség a következő Jelentést tette közzé. Június 17-én délután lö—16 óra között egy banditákból álló csoport behatolt Berlin demokratikus szék torába és megtámadta a Warscheu er-Brücke-1 határövezetben Otto Nuschke miniszterelnökhelyettes autóját, aki útban volt hivatala felé. A banditák kiszállásra kényszerítették Otto Nuschke-t autójából és erélyes tiltakozása ellenére, erőszak, kai az amerikai övezetbe huroolták. A nyugatberlini úgynevezett Sturmrendfirség, amely kapcsolatban állt a rablókkal, már várakozott rájuk a 109-es számú rendőrségi részlegnél és rádiójelentések szerint A Francia Kommunista Párt központi bizottsága kedden teljes üléqt tartott, amelyen megjelent Thorez elvtárs a párt főtitkára - is. Ez volt az első politikai szereplése azóta, hogy súlyos betegségé. bc'Sl felgyógyulva hazatért a Szovjetunióból. A központi bizottság tagjai ujjongó örömmel és lelkesedéssel fogadták a párt vezérét. A központi bizottság és a párt nevében Marcel Cachin szlvböljövő szavakkal köszöntötte Maurice Thorezt. A központi bizottság tagjai szűnni nem akaró tapssal fogadták Marcel Cachin szavalt és ünnepel, ték Thorez elvtársat. A külföldi kalandorok terve szerint Berlin demokratikus szektorában szervezett zavargások, amelyeknek célja az volt, hogy megzavarják a város ezen részének rendes életét, nem találtak támogatásra a lakosságnál. A június 17-én Kelet-Berlinben kihirdetett statárium után a provokatőrök Nyugat-Berlinbe menekültek, azokat pedig, akiket elfogtak, felelősségre vonták. A »Stuttgarter Nachrichten« elmű nyugatnémet lap Kaiserslautern, bői közölte, hogy az amerikai hadsereg csővezeték építkezését kezdi el, amelyen keresztül Bordeauxbó] repülőgépek számára szükséges A londonj sajtó hétfői kommentárjaiban — mint az AFP írja — azzal a bizonytalansággal foglalkozik, amely Olaszországban, Franciaországban és Nyugat-Németor. szágban uralkodik a bermudai érte. kezlet küszöbén. A Times vezércikke ezt a bizonytalanságot »földrengéshez« hasonlítja, amely »alapjaiban fenyegeti a nyugati politikát«. A lap így folytatja: »Tény, hogy a választás eredménye (Olaszországban) megrázkódtatott egy olyan országot, amelyről úgy látszott, hogy az atlanti közösség szilárd talaja.« lentése szerint Otto Nuschket mindeddig akarata ellenére Berlin amerikai szektorában tartják és most átadták az amerikai hivataloknak. Tekintettel erre, hangsúlyozottan kitartok amellett, hogy tegyen meg minden intézkedést Otto Nuschkenak, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnökhelyettesének azonnali kiengedésére, továbbá kitartok amellett, hogy ne görbítsenek akadályt a Német Demokratikus Köztársaságba való visszatérése elé." Otto Nuschket átadták az amerikai katonai szerveknek. Ennek az Incidensnek mindazok ismertetői megvannak, amelyek jellemzőek egy embernek erőszakos el. hurcolására. A Német Demokratikus Köztár. saság kormánya erélyesen tiltakozik az egyik tagjának amerikai katonai szervek általi letartóztatása ellen. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya kéri az amerikai katonai szerveket, hogy Otto Nusch. ke mlniszterelnökhelyettest azonnal engedjék szabadon. A tiltakozó Jegyzéket Otto Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság elnöke Irta alá. Ezután Jacques Duclos, a Francia Kommunista Párt titkára előadói beszédében ismertette a külés belpolitikai helyzetet. Beszámolt a francia népi tömegek mind szélesebb körű, mind egységesebb hazafiam harcáról, amelyet a háborús gyújtogatok összesküvésének meghiúsítására és a béke politikájának kikényszerítésére folytanak a francia nagytöke és a nemzetközi imperialista reakció Ügynökei ellen. Ezután a béke erőinek világszerte aratott hatalmas győzelméről beszélt. Minden berlini üzemben, állami és városi hivatalban újra visszaállították a rendes munkát Néhány más városban ls előfordultak olyan kísérletek, hogy rend. zavarást idézzenek elfl Ezeket a provokációkat ugyanabban az órában készítették elft. A fizetett ügynököknek azonban nem sikerült telJesiteniök a csődöt mondott kaland kulissza mögötti szervezőinek tervét. benzint fognak szállítani Kaiserslauternba. Ennek az a célja, hogy üzemanyaggal lássák el a Pfalzban elhelyezett amerikai repülőegysége, ket. A Times ezután a franciaországi helyzettel foglalkozik és a kormányválsággai kapcsolatban megállapítja: »André Marie kijelölt miniszterelnök maga sem tudja, vájjon meg. kísérli-e a kormány megalakítását. Még ha erre törekszik ls, még ha idejében sikerül lg ez neki és eL megy a bermudai értekezletre, senki sem lehet bizonyos afelől, hogy kormánya elég hosszú életű lesz-e ahhoz, hogy végrehajtsa a bermu. daj értekezleten elhatározott pn»grammot.'* A londoni sajtó a bermudai értekezlettel kapcsolatos nyugati bizonytalanságról Amerikai hadiépítkezés Nyugat-Európában