Uj Szó, 1953. május (6. évfolyam, 106-132.szám)
1953-05-30 / 131. szám, szombat
6 UJSZÖ 1953 május 30 HIK Ľ K A SZOVJETUNIÓBÓL ÉS A N ÉPI DEMOKRÁCIÁKBÓL Távoli legelőkön Hosszú hónapokig élnek a középázsiai kolhozok és szovhozok pásztorai a legelökön, távol, soknapi utazásnyira falujuktól. Üzbekisztánban óriási juhnyájak legelnek a Szir-Darja folyó mentén, a KizilKum sztyeppéin.. Bár nagyon meszsze vannak helyüktől, a pásztorok mégsem érzik magukat elhagyatottnak. Repülőgépek rendszeresen újságokat, folyóiratokat, könyveket hoznak nekik, gyakran felkeresik őket a mozgó filmszinházak. Legutóbb például' felkereste a pásztorokat egy elöadócsoport. Az előadók karavánja 12 napig utazott a sivatagon át, amíg a SzírDarja partjára ért. A karaván maga is folyóiratokat, könyveket és rádiókészülékeket hozott a pásztoroknak. A vendégek — politikai és tudományos ismereteket terjesztő társaság előadói. Előadásokat tartottak „A juhtenyésztés fejlesztése Üzbekisztában" címmel s több előadást arról, hogyan használják fel Micsurin és Liszenko tanításait az állattenyésztésben, hogyan nevelik a fiatal állatokat Üzbekisztán és Kirgízia legjobb állattenyésztői. Épül Kín^ első korszerű lenkombinátja Kína városaiban hatalmas ipari vállalatok épülnek: nagy kohóüzemek, gép. és textilgyáiak, villamosmüvek. Az új építkezése^ jellegzetes vonása, hogy a legújabb technika alapján épülnek, felszerelésük kitűnő. A szovjet szakemberek segítségével a kínai építők megtanultak jól, gazdaságosan és gyors tempóban építeni. A két hatalmas nép testvéri barátságának nagyszerű eredménye a charbini lenkombinát, amely az ország első — korszerű technikával felszerelt — lenkombinátja. A gé. pek kitűnő minőségű lenvásznak gyártását teszik lehetővé. A bonyolult gépek kezelőit szovjet szakemberek oktatták. A lenkombinát építésénél különös figyelmet fordítottak a munka veszélytelenségének biztosítására, a dolgozók munkakörülményeire. A kombinát munkásai részére egészséges, szép lakóházakai és étkezdéket építettek. , Folyamatban van a kultúrpalota és a kórház építése. A munkásoknak számtalan lehetőségük van a munka utáni kellemes pihenésre; a népi Kínában szüntelenül javítják a munkások életfeltételeit. Üj nemzetközi úttörőtábor Bulgáriában Bulgáriában, Sztálin-város mellett, a Fekete-tenger partján a bolgár közoktatásügyi minisztérium és a Dimitrovi Népi Ifjúsági Szövetség nemzetközi úttörőtábort létesített. A nemzetközi úttörőtáborban július 25-től augusztus 25-ig 230 úttörő nyaral majd a Szovjetunióból, Kínából, Lengyelországból, Csehszlovákiából. Magyarországból, Romániából, Albániából, a Német Demokratikus Köztársaságból és Franciaországból. A nemzetközi úttörőtáborban nyaralnak majd a Bulgáriában tartózkodó kóreai gyermekek is. Az albán tudományos élet fejlődése Albániában gyors ütemben fejlő- I mányos Intézetének geológiai kutadik a tudományos élet. A közelmúltban elkészült az orosz, albán és albán-orosz szótár. A tudomány, kultúra és technika fejlődése Albániában szükségessé teszi az új szakkifejezések megteremtésé*. Ezzel kapcsolatban szintéD nagy munkát végeznek a tudósok. Elkészítik Albánia történelemkönyvét az ősidőktől napjainkig. Az Albán Népköztársaság tudotóexpediciói hasznos ásványokat tártak fel, így például ként, kaolint, magnézium-ércet, stb. Létrehozták a meteorológiai állomások hálózatát. Öt új öntözöcsatorna és más hydrológia! létesítmények építésével kapcsolatban is jelentős kutatómunkát végeznek. Az al'bán vizek tanulmányozására úszó, tudományos kutatóállomást létesítettek. r Egy hős koreai bányász A Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban alig akad olyan ember, aki ne ismerné Jun Csöng Ha bányász nevét. Ez a bányász hazafias munkalendületével, leleményességével és a korszerű szovjet gépek, tapasztalatok felhasználásával a háború kitörése óta tízszeresére növelte napi terihelését. A bányászt kiemelkedő eredményéért a népi kor. mány nemrégiben a „Munka Hőse" címmel tüntette ki. A bányát, ahol Jun Csöng Ha dolgozik, az amerikai betolakodók a környék rövid ideig \tartó megszállása alatt teljesen tönkretették, de felszabadulása után a bányászok emberi erőt meghaladó munkával, rövid időn belül rendbehozták. Jun Csöng Ha a háború kitörésekor azonnal katonának jelentkezett, de nem hívták be, mert a bányákban nagy szükség volt szakképzett munkásokra. Megmagyarázták neki, hogy minden csille szén egy-egy csapás az ellenségre. „Ettől kezdve úgy használtam légsürítéses fúrógépemet, mintha fegyvert forgatnék" — mondta Jun Csöng Ha. A hős bányász nemcsak saját termelésének szakadatlan növelésére törekszik, de munkamódszerét átadja bányásztársainak is. Ennek eredményeképpen a bánya termelése megkétszereződött. Nő a gyapot átlagtermése a magyarországi Baranyamegyében Baranyamegyében 1949 tavaszán kezdték meg a gyapot termesztését. Ekkor mindössze 42 holdon vetettek gyapotot a siklósi és a villányi járás községeiben. A „fehér arany" termesztése már az első évben jó eredményt , hozott. Holdanként 3 mázsa volt az átlagos termés. Azóta Baran vában 42 holdról 7550 holdra növelték a gyapotföld nagyságát. 1952-ben már annyi gyapotot termesztettek a megyében, amennyiből a magyar textilipar 2,450.000 inget, vagy 52,501.000 méter cérnát készíthet. Baranya-megyében az állami gazdaságok, a termelőszövetkezetek és az egyénüeg dolgozó parasztok az idén mžr 12.000 holdon termelik a „fehér aranyat". Űjtípusú vasúti személykocsikat és billenő tehergépkocsikat gyártanak a Lengyel Népi Köztársaságban A Trybuna Ludu híradása szerint a Lengyel Köztársaság vasúti műhelyeiben megkezdték a turisztikai célokra szolgáló újtípusú személykocsik sorozatos gyártását. A vagon műszaki tervét a poznani vasúti üzemek központi technikai dokumentációs irodája készítette. A vagonba felemelhető támlákat és • függőágyakat szerelnek. Egy-egy tülkében hat személy alhat kényelmesen. Az ülés alatt külön ládában elhelyezett matracokat leteríthetik a fekvőhelyekre. A vasúti üzemek szerelőműhelyeiben megkezdték a háromtonnás billenő tehergépkocsik sorozatos gyártását is. Ezek a tehergépkocsik, amelyek „Star-W 14" névvel kerülnek forgalomba, 13.20 másodperc alatt billentik ki rakományukat. HIREK Május 30. szombat. A nap kél 3 óra 58 perckor, nyugszik 19 óra 57 perckor. A naptár szerint Nándor napja van. Várható időjárás; csökkenő felhőzet mellett a hőmérséklet egyelőre 15 fok körülj marad Az ország keleti és északi részén több helyen még futóesők lehetségesek. Az átmeneti zavart a kedvezi; időjárás újabb szakasza követi majd. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Szlovákia Kommunista Pártja IX. kongresszusa után — miután leleplezték a burzsoa-nacionalistákat, akik szándékosan akadályo2!ták a szlovákiai magyar iskolaügy fejlődését — a magyar iskolaügyet a magyar lakosság szabad fejlődése, szükségletei alapján kezdtük kiépíteni. A magyar tannyelvű kisdedóvók, nemzeti- és középiskolák százai, a III. fokú iskolák tucatjai népi demokratikus államunk helyes nemzetiségi politikájának eredménye. Az Iskola- és .Művelődésügyi Megbízott Hivatala 1953. szeptember l-ig 17 magyar tannyelvű tizenegyéves középiskolát szervez Szlovákiában. Hogy ezeket az iskolákat, és főként felsőbb évfolyamaikat (9., 10. és 11. évfolyamok) szakképzett tanítókkal tudjuk betölteni. 34 új tanárra van szükségünk: a bratislavai kerület számára 11, a nyitrai kerület szániára 7, a besztercebányai kerület számára 8, a kassai kerület számára 6 és az eperjesi kerület számára 2. Az Iskola- és Művelődésügyi Megbízott Hivatala felhívja azokat a tanítókat, akik jelenleg nincsenek iskolai szolgálatban, hogy azonnal adják be melléklettel ellátott kérvényüket a magyar tannyelvű tizenegyéves középiskolába való kinevezésük érdekében. A kérvényt az illetékes Kerületi Nemzeti Bizottsághoz (KNV-IV. ref.) kell eljuttatni és egyúttal bejelenteni ezt az Iskola- és Művelődésügyi Megbízott Hivatalánál is: Bratislava, Šoltésovej ulica č. 4." A BRATISLAVAI \ BOTANIKUS-KERT ÜJDONSAGA A bratislavai botanikus-kert dolgozói sok időt fordítanak a botanika terén szerzett szovjet tapasztalatok tanulmányozására. Mindaz, amit Bratislava lakossága a botanikus kertben láthat, ennek a kitartó és fáradhatatlan munkának gyümölcse. Nemrég írtunk arról, hogy a botanikus-kertben a melegházban sikerült kínai banánt termelni. A banán éppen a napokban érett meg. Ezenkívül ennek az intézetnek dolgozói a bratislavaiakat a legrövidebb idő alatt Szlovákia plasztikus térképével fogják meglepni, amely a botanikus-kert egyik részét fogja képezni. Ez a plasztikus térkép ábrázolni fogja a talaj minőségét, különféle növények és fák termelési lehetőségéi a városokban, falvakon és Szlovákia erdeiben. AZ ELHALASZTOTT VIII. BÉRLETI HANGVERSENYT JŰNÍUS 11-ÉN TARTJAK MEG A Szlovák Filharmónia vezetősége közű, hogy a VIII. bérleti hangversenyt, amelyet május 14-én kellett volna megtartani, de akkor elhalasztották, a Vigadó hangversenytermében csütörtökön, június 11-én 20 órakor tartják meg. AZ „1953. ÉV LEGJOBB AMATÖR-FILMJE" VERSENY A bratislavai Központi Nemzeti Bizottság mellett működő üzemi klub fényképész-filmkörének tagjai folyó • évi június hő 19-én megrendezik az „1953. év legjobb amatőr-filmje" versenyt. Közelebbi tájékoztatást a taggyűléseken adnák, amelyeket minden szerdán 20 órakor tartanak az üzemi étkezdében (Űj Városháza, bejárat az Orsolya-utcáról). A kosárlabda EB első döntő mérkőzései S Szovjetunió—Csehszlovákia 49:41 Szerdán, május 27-én folyt le Moszkvában a Dinaipó központi stadionjában a kosárlabda Európabajnokságnak utolsó három selejtező mérkőzése. Az első mérkőzést nem játszották le, mert Libanon nem volt hajlandó Izrael csapatával játszani. A második mérkőzésben Egyiptom győzött Franciaország fölött 74:58 (36:21) arányban. Az egyitpotomiak kitűnően kombináltak és pontosan lőttek. A francia csapat, amely már biztosította a maga számára a döntőbejutást, ebben a mérkőzésben néhány legjobb játékosa nélkül állt ki, mert ezeket a döntő küzdelemre tartogatja. Legérdekesebb volt a harmadik küzdelem, amelyben Bulgária 27:25-re leverte Jugoszláviát. Mindkét csapatnak megvolt a lehetősége a döntőbejutásra. A bolgároknak azonban ehhez arra lett volna szükségük, hogy 8-pontos előnynyel győzzenek. Ebben a mérkőzésben azonban rossz taktikát választottak, míg a jugoszlávok tartották a labdát és csekély gólarányú veszteségük nem akadályozta meg döntöbejutásukat. Szerdán délután kisorsolták a döntő csoportok sorrendjét, valamint azokat a csoportokat, amelyekben a 9.—17. helyekért küzdenek. Egyiptom megtagadta, hogy Izrael csapatával játsszék és az egyiptomiak képviselője háromnapi meggondolást kért arra, vájjon kiáll-e a küzdelemre. Ebben az esetben a szervező bizottság fog dönteni. Csehszlová. kia csütörtökön. máju s 28-án játszotta első döntő mérkőzését a Szovjetunió csapatával, pénteken Jugoszláviával játszott, szombaton, május 30-án Izrael, vasárnap, május 31-én Franciaországgal, hétfőn, június 1-én szabad napja van, .kedden, június 2-án pedig Magyarországgal, szerdán, Június 3-án Olaszországgal, csütörtökön, június 4-én pedig Egyiptommal játszik. Jiri Posvár, az EB csehszlovák döntőbírója,, a Csehszlovák Sajtóiroda tudósítójával folytatott beszélgetésben kijelentette,hogy az Európa- bajnokság selejtező mérkőzései egypárt meglepetést hoztak. Arra számítottak, hogy a dönt.öbe nemcsak a Szovjetunió, Csehszlovákia, Magyarország, Franciaország, Olaszország és Egypitom csapata jutnak be, amelyek oda fel is küzdötték magukat, hanem, hogy a döntőbe Bulgária és Románia csapata is bekerül. Ezek azonban nem jutottak előre és helyettük a döntőbejutást Jugoszlávia és Izrael csapatai vívták ki, amelyek meglepően szép teljesítményt nyújtottak. A dönőben szereplő csoportok meglehetősen kiegyenlített teljesítményt nyújtottak. Az első helyekre a Szovjetunió, Csehszlovákia és Magyarország csapatát várják. Azonban meglepetést hozhatnak a technikaliag és erőnlétben nagyon jó Izrael ós Egyiptom is. A csehszlovák válogatottak, akik az I. selejtezőcsoportban győztesek, a döntőben teljes erejük befektetésével fognak küzdeni, hogy sikerrel képviseljék hazánkat. Csütörtökön délután megkezdődtek a döntő mérkőzések. Az első mérkőzésben a magyar kosarasok legyőzték Olaszországot 49:38 ra. További eredmények: Izrael győzött Jugoszlávia fölött 40:29 arányban, Franciaország Egyiptom fölött 73:62 arányban, habár az első félidőben még Egyiptom vezetett 33:26 arányban. Végül a csütörtöki döntő mérkőzéseken Csehszlovákia a Szovjetunióval került össze. Érdekfeszítő harcban a szovjet válogatottak győztek 49:41 arányban. A 9.—18. helyekért küzdő csoportban Finnország legyőzte Svédországot 55:32-re, Svájc pedig Németországot 51:44-re. Külföldi lapvélemények a magyar-olasz nemzetközi labdarúgó mérkőzésről A külföldi lapok még mindig sokat foglalkoznak a.római magyarolasz válogatott labdarúgó mérkőzéssel, amit — mint ismeretes — a magyar válogatott csapat ragyogó játék után 3:0 arányban nyert meg. A „Szovjetszki sport" is foglalkozik a magyar labdarúgó csapat nagyszerű olaszországi győzelmével. A lap római tudósítója megemlíti, hogy a magyar labdarúgók 28 év óta nem tudtak győzni olasz földön. „A második félidőben a magyar csapat valósággal „gazdája" volt a pályának. A fölényre jellemző a szögletarány: az I. félidőben mindkét csapat négy szögletet rúgott, mig a második féidő 6 szögletrúgása mind az olasz kapu ellen irányult. A lap büálatában megállapítja, hogy az egész magyar csapat kiváló teljesítményt nyújtott s a mérkőzés befejezése alkalmával a 90.000 főnyi olasz közönség lelkesen ünnepelte az együttest. • A Német Demokratikus Köztársaságban megjelenő Sport Echo tudósításában megállapítja, hogy a magyarok gyönyörűen játszottak, minden helyzetben gyorsabbaknak bizonyultak az olaszoknál. Puskás vezérletével egyik támadást a másik után vezették a magyarok a hazaiak kapuja ellen. „Csodálatos volt, ahogyan ez a kis testalkatú, de valóban nagy labdarúgó játszott" — írja a német lap, — Hangsúlyozza a továbbiakban a Deutsches Sport Echo, hogy a magyarok minden helyen jobb játékost tudtak felvonultatni, mint az olaszok, s győzelmük biztos és megérdemelt volt. A francia „L'Équipe" című sportlap három egymásutáni számában írt a mérkőzés tapasztalatairól. „Európa legszebben játszó csatársora a magyar" cím alatt például többek között a következőket olvashatjuk: „A magyar csatársor időnkint szinte szórakozott az olaszok ellen. Azt csinálták a magyarok, amit éppen akarták ..." „Rövid passzok váltogatva hosszabbakkal és keresztlabdákkal, hihetetlen gyorsaságú futás az üres helyekre, a mélységek keresése, a támadás gyors elörevitele végett — ezek jellemezték a magyar csatárok játékát. A támadások befejezésében mind az 5 csatár résztvett..." „Legalább tizenötször törte át a magyar támadósor az olasz védelmet ezen a mérkőzésen. A jelenlegi magyar labdarúgást egy világ választja el" az 1938-astói! . . „Mindent el kell követnünk, hogy az itthoniak is láthassák a magyar válogatott labdarúgócsapat játékát, f mert ez nemcsák a legragyogóbb, a legszórakoztatóbb élmény lenne, hanem egyúttal a legtanulságosabb is a francia labdarúgók számára." Egy másik számban a következőket olvashatjuk: „A magyarok igen kemények a védekezésben és egyszerre öt-hét játékossal támadnak, mindig a helyzet alakulásának megfelelően. Az olaszok számára egyszerűen lehetetlen volt a magyarok támadásait feltartani ..." „A magyarok ezen a mérkőzésen még magasabbra emelték legyözhetetlenségük hírét, még jobban emelték nemzetközi tekintélyüket... Amig az olasz csapatban csak Sentimentit, Cervatot és többé-kevésbbé Gallit lehet dicsérni, á magyar együttesben minden tag dicséretet érdemel játékáért. Külön elismerést érdemel, természetesen Bozsik és Puskás." A Budapesti. Vasas nyerte a nemzetközi labdarúgó tornát Budapest. — A nemzetközi labdarúgó torna visszavágó mérkőzés-élt Budapesten játszották. Eredmények: Bp Vasas—Vienna 3:2 (2:1), Dózsa—Wacker 2:3 (2:2). A torna győztese a Bp. Vasas csapata lett, mely a mérkőzéseken négy pontot szerzett, második a Wacker két ponttal. A Dózsa és a Vienna egy-egy pontot szerzett a nemzetközi tornán. „ÜJ tíZO" , Kiadja a Szlovákia Kommunista Partjának Központ) Bizottsága üapfelelős Lörlncz üyula főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Jesenského u. 8—10, telefon 347—16. 352—10 Kiadóimatal Pravda lapterjesztő vállalat, Bratislava. Gorkého u. 8, telefon 274—74. Előfizetési díj havonta 40.— Kčs. Megrendelhető a postai kézbesítőknél vagy a postahivatalokon. Ellenőrző postahivatal Bratislava 2. & postailletékek készpénzzel való tizetése engedélyezve. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.