Uj Szó, 1953. április (6. évfolyam, 81-105.szám)

1953-04-16 / 93 . szám, csütörtök

16 U J SZ 0 1953 április 14 Ferencsik János két vendégfellépéséről Mielőtt beszámolnék Szlovákia ze­nei életének nagy eseményéről: ked­ves vendégünk, Fprenesik János, Kos­suth-díjas magyar karmester vendég­szerepléséről a Szlovák Filharmónia élén, hadd idézzem előbb Hector Ber­lioznak, a nagy francia zeneszerzőnek szavait a vezénylés művészetéről. Berlioz ezt mondja: „Szükséges, hogy a karmester érezze, tudatában legyen átszellemültségének. Azután érzéseit átszellemültségét átviszi azokra, aki­1 ket irányít. Bensőjériek lángja áthe­víti, indulata magával ragadja a ze­nekart." Ezek a szavak tulajdonképpen kifejezik Ferencsik János nagy kar­mesteri művészetét Ferencsik János karmesteri művészete elkápráztatja mind a zenekart mind a közönséget. Kifejező gesztusa állandóan figyel­meztet és úgy tűnik, mintha egyetlen röpke hang sem bújhatna ki hatal­mából. Az előadott műveket tökéle­tesen fogja fel és mélyen átérzi. Meg­győződése a realista értelmezés he­lyességéről — meggyőzi a hallgatót is. Ferencsik János minden gesztusa a zenekartól vasfegyelmet — önmagá­tól pedig a leHető legnagyobb önfe­gyelmet követeli. A Szlovák Filharmónia mindkét koncerten, melyet Ferencsik János, a nagy magyar művész vezényelt, uralta az előadott műveket, teljes egészében megmutatkozott a zenekar formáihatósága és hangjainak mesteri színezete. Különösen Kodály népdal­változatainak előadásában bontakozik ki a Szlovák Filharmónia művészi teljesítménye, mely hivatottá teszi a legigényesebb művek előadására is. .Mi hallgatók, akik ott voltunk a Sfclovák Filharmónia és Ferencsik Já­nos két koncertjén, csak azt kívánjuk, hogy ez a nagy magyar művész gyak­rabban látogasson el hozzánk, mutas­sa be nekünk a jelenkori magyar ze­neirodalom többi alkotását is, annál is inkább, mert az általa előadott mü­vek tökéletes interpretálása számunkra azok teljes megértését biztosítja Ez pedig kétségtelenül nagyban járul hozzá nemzeteink kultúrkapcsolatai­nak további elmélnyítéséhez. Vlasztimíl Horák, a Csehszlovák Rádió bratislavai zenekari osztályának vezetője. Gyemjan Bjednij, kiváló szovjet költő hetven éves Gyemjan Bjednij (Jefim Alexeje­vics Pridvorov) kiváló szovjet kolt/ most töltötte be 70. életévét Gyem.ian Bjednij több mint 35 évig becsülettel áldozatkészen szolgálta a szovjet né­pet a szovjet irodalmat Még a forradalom előtti években a bolsevista sajtóban a Zvjezda és a Pravda hasábjain bontakozott ki a nép költőjének — szószólójának, en­nek a lelkes agitátornak élestollú szatirikusnak a dolgozók ügye har­cosának kiváló tehetsége. Gyemjan Bjednij a polgárháború éveiben, a szocializmus építésének időszakában ragyogó, éles politikai megvilágítású művek egész sorát al­kotta. me'lyek azután a szovje* iro­dalom kincstárába kerültek. Gyemjan R jedni j a kommunizmus ügyének lankadatlan harcosa, verseinek témá­jául a szovjet haza belső életének és a nerrjzetkozi életnek komolyabb ese­ményeit vette. Gyemjan Bjednij a nagy Honvédő­háború idején lelkes, hazafias szózattal hívott mindenkit a szocialista haza áldozatkész védelmére. A kommunista párt irányította Gyemjan Bjednij tehetségének fejlő­dését és segítséget nyújtott neki al­kotásában előforduló egyes hibák ki küszöbőléséhez. A Szovjet írók Szövetsége az iro­dalmárok központi házában április 15-én ünnepi estet rendezett a kiváló szovjet költő 70. születésnapja tisz­teletére. MIHAIL VLAGYIMOV: l Nem délibáb Hol nem épít mást az idő évezre, csak homokbuckákat, a Kara Kum sivatagon vitt útja át a karavánnak. A tömlőkben víz kortynyi sincsen, vad szomjúság tép gégét, mellet — nem facsar más nedvet »e táj: a homlokon izzadságcseppek Mikor az Uzbojhoz közéig útjuk, a romok óceánja zöldelö rétet, kerteket vetít az izzó láthatárra. Délibáb játszik kék vizet, csillant reményt a szomjúzónak, dús lombú fát, puha füvet — de eltűnik, a légbe olvad. Porfelhő lett a délibáb csalóka zöldje, vizek, rétek és száll, megint száll a homok — hamuja elégett reménynek ... így volt. A tervet olvasom. S képzeletem új karavánnal vonul. Mily vidáman halad, vág majd a Kara Kumon átal. S mikor az Uzbojhoz közéig útjuk, feléjük ágak intnek, a régi látomásnál dúsabb tájat talál már a tekintet. Odaérnek. Nem tűnik el, nem foszlik szét a forró légben, élő fák visszfénye lebeg a beton-csatornák vízében. S körül, kertek zöld óceánja, hullámzó lombok oly csodák, miket nem szült még soha eddig se képzelet, se. délibáb. Zelk Zoltán fórdítása. Végetért Eperjesen a népi alkotó verseny bemutatójának első része Nagy sikerrel szerepeltek a bemutatón az üzemi klubok. Vasárnap, április 12-én, a népi alkotó verseny második össz-szlo­vákiai bemutatóján felléptek szlo­vákja legjobb ének-, zeme. és tánc­együttesei. A műsoron elsőnek az óturai Prema-üzem üzemi klubjá­nak fúvószenekara szerepelt. Az együttes tagjai az üzem példás dol­gozói, akik a bemutató alkalmából kötelezettséget vállaltak, hogy még tovább fokozzák munkateljesítmé. nyüket Ugyancsak jól felkészülve jött a bemutatóra a pozsonyi Vil lanyszerelö-üzem klubjának „Zora" nevű énekegyüttese, továbbá a pod­brezovai Sverma-vasművek üzemi klubjának zenekara, valamint a trencséni Május 3. Gépművek zene­és énekegyüttese. A vychodnai fa­lusi néprajzi együttes Uptói tánco kat adott elő sikerrel Ennek az együttesnek a tagjai hathatósan támogatják mezőgazdaságúnk szo­cializálását kis. és középparasztok beszervezésével az EFSz.ekbe. Utolsó műsorszámként az eperjesi népi zeneegyüttes szerepelt kelet­szlovákiai népdalokkal. Ugyanaz nap este a CslSz baj­móci helyi szervezetének színiegyüt­tese Osztrovszkyj „Bankrot" című színművévei szerepelt. Az előadás nagyszerűen sikerült, a szereplök életteljes alakítást nyújtottak. Ez az együttes a bemutató alkalmából kötelezettséget vállalt, hogy ez év végéig betanulja J. Chalúpka „Ko­cúrkovo" és St. Králik ,,Szent Bor­bála" című játékát, továbbá segít­ségére lesz a bajmóci pioniregyüt tesnek táncok és énekszámok be­tanulásában. Hétfőn, április 13-án tartották meg a népművészeti bemutató első részének záró műsorát. Fellépett a' besztercebányai ROH üzemi klubok egyesült bábjáték-együttese, amely Rudenkov ,,Két gazfickó" című bábjátékát adta elő. Az együttes rendezője meggyőző és reális elő­adást ért el a fiatal szereplőkkel. A délutáni órákban a terebesi .Élelmezési üzem" klubjának színi­együttese Tajovszky „Ha asszonyé a gyeplő" című klasszikus játékát adta elő. A népi alkotó verseny második országos bemutatójának 2lső részé­ben szerepelt együtteseket igen nagy érdeklődéssel és elismeréssel fogadta az eperjesi közönség. Külö­nösen nagy lelkesedéssel fogadták az államdíjas „Lucsnica" népdal- és tánc-együttes szereplését, a CslSz pozsonyi központi együttesének tánc- és énekszámait, a szlovákiai tanítók énekkarát, a késmárki kul­túrotthon zenekarát. a zólyomi HNB mellett működő nőbizottság énekkarát, a pozsonyi munkás kul­túregylet vonósnégyesét, valamint a pozsonyi főiskolás együttest. A szlovákiai kerületi színházban meg­tartott előadáson megjelentek Jiri Taufer, a művészetügyi állami bi­zottság elnöke, dr. Ludovit Bakos, i a művészetügyi szlovákiai bizottság elnöke, a népi művészeti alkotás cseh és szlovákiai dolgozói, az SzKP kerületi bizottságának, a ke­rületi Nemzeti Bizottságnak a kép­viselői, valamint Eperjes dolgozói és ifjúsága. A záróbemutató „A népművészet a nemzet lelkének tiükre, alkotó erejének forrása" jelszó alatt folyt le és hatalmas tanúságtétele volt a népi együttesek művészeti és eszmei fejlődésének örvendetes ez a fejlő­dés amely párhuzamosan halad az együttesek mennyiségi növekedésé­vel. A népművészeti alkotó verseny második része Kassán folytatódik és április 18-án ér véget. A Béke Világtanács ez esztendő­ben újra hat évforduló megünnep­lésére szólítja fel a haladó emberi­séget. Négyszáz év előtt, 1553­ban halt meg Párizsban a világ­irodalom egyik legnagyobb szatiri­kusa, Francois Rabelais. Lutherrel és Raffaellal egy évben született és alakja, müve elválaszthatatlanul hozzátartozik a középkorból új változatba átlendülő évszázad ki­alakításához, meghatározásához. Ügyvéd apja kolostorba dugja, de Rabelais a rózsafüzér helyett inkább a görög filozófusokat forgatja. Profán tudásszomját rendtársai nem nézik szívesen, azt meg egy­általán nem tudják megérteni, hogy prédikációs jövedelmét miért öli idegen nyelvű fóliánsokba. Egy szép nap betörnek cellájába és el­kobozzák drága könyveit. Innen datálódik Rabelais gyűlölete a bu­taságig fanatizált barátok ellen. Csillapíthatatlan tudásszomja elűzi a kolostorból, világi pappá vedlik, közben orvosi tanulmányokat foly­tat és kórházi orvos lesz Lyonban. Majd megint útrakél,' fe mint egy humanista érsek titkára és orvosa Rómába* kerül. Visszatérve egyre változtatja állásait, míg végül Meudonban mint vidéki plébános hal meg:. Testámentumában ez áll: »Ninea . semmim, csak adósságom, a felesleget a szegényekre hagyom«. Rabeiais pap volt, de ez inkább fedöcím volt -nála. Egyházellenes szabadelvűséire, eretnekséghez kö­zelálló elvei, támadásai, irodalmi működése a maj ember szemében érthetetlenné teszik ezt a kétlaki­ságot. Ne féledjuk el: e kor láza­dása, a középkor szellemi likvidá­lása Róéia egysége, lelki ás szel­lemi egyeduralma ellen irányult elsősorban és e lázadók és felszá­molók nagyrésze pap és szerzetes volt. EKég, ha Lutherre utalunk. Nyilt ellenállás csak ott volt lehet­séges, ahol ezt a politikai körül­mények lehetővé tették. Francia­országban a párizsi egyetem, a Sorbonne volt a középkori mere­vedett egyházi szellem, a szkolasz­tika legfőbb fóruma, hiteshelye, tolmácsa, bírája és törvényszéke Ha itt egy szellemi megnyilatko­zásra ráfogták az eretnekség vád ját, akkor könyv és szerző egyfor­mán — t'izhalállal — fUwtWk meg Négyszáz éve hall meg Rabelais az árát. Az írónak ha hatni akart, taktizálni kellett, cenzórt kijátsza­ni és veszély esetére fedezéket ke­resni. Rabelais, a humanista így lesz az ugyancsak humanista du Beilay bíboros titkára és védence Utána egy püspök következik, majd újabb és más fedezék és végül ma­ga a mű — »Gargantua és Panta­gruel«, — mely sanda mészáros­ként nem oda üt, ahová néz és nem épp arról beszél, amit mond A szatíra álcázva, bohóckodva tükrö­zi a reális valóságot. Rabelais-től, Cervantes-en és Swiften át Hasekig terjed a sor. Don Quijote, Gulliver. Svejk egy nyelvet beszélnek Gar­gantuával és Pantagruellel és min­denütt és mindenkor forradalmat jelentenek: támadást és felszaba­dítást, a kicsinyesség gúnyolását, a hazugság meztelenitését, a na­gyobb, az igazabb megvalósításáért, az életrendszer megváltoztatásáért. Amikor egy életforma kifutja magát: üressé, hazuggá, tartalmat­lanná válik és élői, hordozói lökö­erő hiányában már csak automa­ták módján mozognak. Ezen a pon­ton az átmeneti kor szereplői vagy handabandázó, kapkodó hisztériás zsarnokká, vagy nevetséges figu­rákká válnak: igaztalan lézengök­ké, időszerütlenségü halottá. Cer­vantes Don Quijotejában karikatú­rává hatálytalanította az illúzióvá töpörödött lovag eszményképét míg Hasek Svejkkel tette nevetségessé a Habsburg-hatalom végvonaglását és avatta a bűnök-bűnévé a nép­től idegen imperialista háborút. Rabelais a középkor ellen lázadt fel: a vallási egyeduralom és a feudalizmus népnyomoritása ellen a parancsok, tilalmak, dogmák béklyói ellen. Rabelais egy lát­szatra erkölcstelen, sikamlós, bö­fögő könyvvel bakafántoskodik az álszenteskedés szemforgatói é* az áltudomány mesterkedései ellen. E korfordulón egyetlen egy osztály sem állott a züllés olyan mélyfo­kán, mint épp a papi rend. Nem véletlen, hogy Luther reformáló kiállására ez a nyiltan szemberon tő tény adta meg a döntő lökést Rabelais ugyanakkor saját bőrén ipasztalta, hogy hová mélyedt a tizenhatodik század fordulóján a papi rend, a kultúra tegnapi hor­dozója! A? antik kultúra átmentői á cellájuk csendjében ritka kóde­xeket és görög kéziratokat másoló barátok utódai a humanizmus tu­datlan bigott üldözőivé váltak és magánéletükben az álszenteskedés iskolapéldáivá nőtték ki magukat Itt csak drasztikusan, hasonló esz­közök nyílt alkalmazásával lehetett eredményt elérni. Álszenteskedés, szemforgatás? Tehát mindig és mindenben a nevén nevezni a gye­reket! Felfokozni az evés, ivás szeretkezés gyönyöreit. ízeit és meztelen tényeit. Ätfoghatatlan vá­lasztóvonal altest és felsőtest kö­zött? Nosza feltárni, feltakarni mindent! Rabelais-nél elemi erővel. gát­szakadásszerűen tör elő mindaz amit a középkor tiltó ridegsége el­nyomott, elfojtott. Az ember ter­mészete gátlásmentesen pogánymóci manifesztálódik itt. Az életöröm pazarló jogát követeli mindenki számára és Rabelais nem ismer korlátokat, határokat. Csak így ezzel a szemérmetlen és irdatlan mértéktelenséggel lehet a minden­fajta elnyomás és elkorcsosodás nagyságát és lehetetlenségét érzé­keltetni. Rabelais például egy tel­jes fejezetet szentel a »fundame.n­tum", az üleptisztogafcás művésze­tének és válfajainak De miért? Kora megértette a szatírát és meg­tapsolta ravasz, merész íróját. Az iró, a bohóc, a vaskos tréfák mes­tere ez altesti müvelet éldelgélésé­vel tulajdon királyát állította pel lengérre. Minden pontosan egybe, vág, ha fellapozzuk e kor króniká­ját, I. Ferencről ezt olvassuk: -Az az önkény, mellyel a király a vá­rosi privilégiumokat és a minden­fajta szabadságjogokat kezelte, ^ legjobban abban nyert kifejezést; hogy a király előszeretettel e sza­badalmi levelekkel törölte ki há­tulját.. Rabelais itt telibe talált! A regény hősei mesebeli óriások. Gargantua: a Nagyfaló, Pantagruel: a Mindigszomjas, kinek istene a Butykos. Rabelais szatirikus regé­nyét egy núpkónyv alapján írta meg. Az indíték a népművészetből jött, az író végső fokon tehát a nép mese­vágyát szólaltatja meg az elérhetet­len elérésére. Franciaország népe ez időben a „legkeresztényibb király" adóuzsorája alatt nyög, az ország állapotát a velencei követ jelentésé­ből ismerjük me'g a legjobban: „A franciák szabadságukat és akaratu­kat teljesen átruházták királyuk­ra... Királyaikat régen „a frankok királyának" nevezték, most „a szol­gák királyának" nevezhetnék". Mi érdekelheti ezeket a citrom módjá­ra kifacsart szolgákat ? A gyomor, a soha meg nem telő bendö! Hejh, kutya bendö: ez mindennek a refrén­je. Éhes disznó makkal álmodik: hop­pon maradt emberek a gyomor vágyálmaival bajlódnak. Rabeljas nyálcsordítón tálalta fel az élet és étel örömeit. Az animális élet fel­fokozása sakkhúzás volt az uzsorá­zás és a vallási parancsok túlhaj­szolt formalizmusa ellen. Rabelais­nél egyszerre és együtt válik látha­tóvá mindkét véglet irrealitása, hogy az egyiket a másik ellen kijátszva, lehetetlenné, élethazuggá tegye mindkettőt és így végre szabaddá az utat, az értelmes, emberhez mél­tó élethez. Ez az út vezet Gargantua nagy müvéhez: a thelemi apátság megala­pításához, melynek lakói teljesen szabad emberek. A kapu fölött.ott a mottó, a felirat: „Tégy, amit akarsz!" A renaissance halhatatlan igazolása ez! Ami Itt van, az min­denben ellentéte a középkori életfor­mának. A középkori zárt életet (vá­rosok és kolostorok falai) felváltja a nyilt terep. Ha a középkorban min dennek megvolt a maga pontos he­lye, ideje és menetrendje, akkor itt eltűnnek az óramutatók és előírások. Egyedül üdvözítő hit? Az apátság­ban 9332 kápolna épül, hogy min­denki a maga módján és . a saját kamrácskájában üdvözülhessen. A kolostorban nem éppen a legszebb emberpéldányok bújták a cellákat: Thelemben csak szép és egészséges emberek lakhatnak, nők éppenúgy. mint férfiak, „mert tiszteséges egészséges és barátságos emberek természetüknél fogva hajlanak a jóra és elvetik a rosszat: ebben áll a regény boldogsága. Kénvszert és | szolgaságot nem tűrnek, és ha szol­gaságba akarják őket hajtani, szét­törik az igát." Ez apátságban nincs többé gyomorböfögés, a bendö nem fontos többé, az éhség lázálmai el­csendesedtek, a zsigerek trágársága nem meztelenkedik lázadozva. A thelemi mintatelep a teljesen fel­szabadult, önmagára lelt ember utó­piája: érthető, ha a Sorbonneon kí­vül az új egyház genfi pápája. Cal­vin is átkot szőr szegény Rabelais fejére. A francia közéletben még a mult században is kisértett ez az inkvizíciós szellem. 1867-ben a fran­cia szenátus, a középkori feudaliz­mus utolsó kicsengéseként egy tör­vényjavaslatot akart keresztülhaj­szolni, melý a nyilvános könyvtárak­ból ki akarta tiltani, az antiklerikális irodalmát. A javaslat elsősorban Ra­belais és Voltaire ellen irányult. A szenátusban Rabelais védőügyvédje egy író volt: Sain^e Beuve, a nagy kritikus mentette meg akkor Fran­ciaország kulturális becsületét. A középkor feltámasztása nem sike­rült: Sainte »Beuve-öt aznap a Sor­bonne diákjai ünnepelték fáklyásme­nettel! A „Gargantua és Pantagruel" ko- . rának legnagyobb könyvsikere volt: lyoni könyvkereskedők .tanúsága sze­rint az első kiadásból több fogyott el két hónap alatt, mint a bibliából 9 év alatt. Nem lehetett másképp: népkönyvböl született és minden tu­dákos nehezéke ellenére, népkönyv maradt, felfokozott, újjáteremtett vi­lágirodalmi kincs. Rabelais kama­tostól adta vissza mindazt, ämit a népművészettől nyert, négyszáz év előtt igazolva Gorkijt, aki egy író­kongresszuson mondotta: „A dolgozó nép igaz történetét nem ismerhetjük meg a népköltészet nélkül, mely sza­kadatlanul és gazdagítva hatott olyan világirodalmi müvek létrejöt­tére, mint Faust, Münchhausen, Gar­gantua és Pantagruel ..." Rabelais elöl idézett testamentu­ma nem volt elírás: a „felesleget", tehát mindazt, ami a földi semmi után megmaradt: szerepét, müvét a szegénységnek, a jövőnek hagyta. Müvét, szavát, örökségét a népi igazság végtelenségébe ágyazta és ez a folyó gazdagodva és gazdagítva viszi, hömpölyögteti halhatatlansá­gát a beteljesülés, az emb^rré-sza­badultság kikötője felé. Fábry Zoltán, * HBHWBBWHHBBBWi^MMBBBBHBHBBki^ i

Next

/
Thumbnails
Contents