Uj Szó, 1953. április (6. évfolyam, 81-105.szám)

1953-04-16 / 93 . szám, csütörtök

195 3 április 16 01 SZO A csehszlovák-magyar barátság ünnepe A csehszlovák-magyar barátság fejlődésének fontos évfordulóját ün­nepeljük: négy esztendővel ezelőtt, 1949 április 16-án írták alá a két nép képviselői a csehszlovák-magyar barátsági szerződést. E szerződés megpecsételte, jogi formába öntötte a forró barátságot, testvéri együtt­működést, amely a két egymásra utalt szomszéd nép között a szovjet hadsereg által történt felszabadítá­suk utáni években fejlődött ki. A szovjet hadsereg győzelme mind Csehszlovákiában, mind Magyaror­szágon lehetővé tette népeink szá­mára, hogy megdöntsék a burzsoá­zia hatalmát, megteremthessék népi demokratikus államukat, s megindul­hassanak a szocializmus építésének útján — amely egyszersmind a né­pek barátságának, a nemzetközi együttműködésnek útja is! Mint Antonín Zápotocky elvtárs, a Cseh­szlovák Köztársaság elnöke mondot­ta: „Miután Magyarországon is, Csehszlovákiában is megdőlt/ a tö­ke uralma és a hatalom a dolgozók kezébe került, felszámolhattuk régi ellentéteinket, úgyhogy ma már megbonthatatlan a magyar néppel kötött barátságunk, együttműködé­sünk és testvéri szövetségünk." A csehszlovák és a magyar népet a hűség és a hála megbonthatatlan kötelékei fűzik nagy felszabadítójá­hoz, a Szovjetunióhoz. A Szovjetunió iránti ragaszkodás és forró szeretet az alapja a népeink közötti újtípusú kapcsolatoknak, amelyeket a prole­tárnemzetköziség, az egyenjogúság, a gazdasági együttműködés, a nem­zeti függetlenség tiszteletbentartásá­nak lenini - sztálini elvei jellemeznek. „Ez a szerződés nagy megerősö­dését jelenti annak a világot átfogó békefrontnak, amelynek élén felsza­badítónk, a hatalmas Szovjetunió áll!" — mondotta a magyar-cseh­szlovák szerződés ratifikációs ok­mányainak kicserélése alkalmával Prágában Rákosi Mátyás, a Magyar Népköztársaság minisztertanácsának elnöke. v Népeink barátságának ünnepnap­ján a magyar nép milliói szeretettel, hálával emlékeznek a halhatatlan Sztálinra és hü küzdötársára, Kle­ment Gottwaldra, a csehszlovák nép vezérére, a magyar nép igazi barát­jára. „A magyar dolgozó nép — ír­ta Gottwáld elvtársról szóló megem­lékezésében Rákosi Mátyás — sze­retettel zárja szívébe annak a nagy férfiúnak az emlékét, ákit nemcsak mint a • proletárfelszabadítás világ­méretű küzdelmének bátor harcosát, de mint a csehszlovák-magyar ba­rátság megszilárdítóját, elmélyítő­jét^is tiszteli és becsüli." • Az elmúlt évek során a Csehszlo­vák Köztársaság és a Magyar Nép­köztársaság egyaránt a sztálfei nem­zetiségi politika szellemében, hathatós sokoldalú gondoskodással tette szeb­bé, boldogabbá a területén élő szlo­vák, illetve magyar nemzetiség éle­tét. A múltban a két nép elnyomó urai a nemzetiségek eltiprásával, sovinisz­ta uszítással igyekeztek megmér­gezni a népeink szívében élő barát­ságot. Népi demokratikus országaink az állampolgári jogok teljességét, a kulturális fejlődés minden lehetősé­gét megadják nemzetiségeiknek. Magyarországon a szlováklakta te­rületeken nyolcosztályos általános iskolák létesültek, amelyekben szlo­vák pedagógusok anyanyelvi okta­tásban részesítik a fiatalságot. Szlo­vák nyelvű középiskolák, a Pedagó­giai Főiskolákon szlovák tagozatok létesültek. A Magyarországon élő szlovákok az állam támogatásával adják ki „Naše Noviny" cimü lapju­kat. A szlováklakta falvakban és vá­rosokban számos kultúrotthon épült; szlovák kultúrcsoportok egész sora működik a tömegkulturális mozga­lom e korszerűen felszerelt, virágzó otthonaiban. Hazánkban is új élet kezdődött a magyar nemzetiség számára. Mint Široký elvtárs, a Csehszlovák Köz­társaság miniszterelnöke mondotta. „a Gottwáld elvtárs által vezetett csehszlovák munkásosztály történel­mi győzelme után és a Rákosi elv­társ által vezetett magyar munkás­osztály győzelme után .. . sor került a lenini-sztálini nemzetiségi politika alapján nemcsak a cseh és szlovák nemzetek közötti kapcsolatok rende­zésére, hanem a magyar dolgozók is hozzájutottak nemzetiségi kultúrájuk kifejlesztésének minden előfeltételé­hez". A nemzetiségek, amelyeket egy­kor az imperialisták, a viszályok Eris almájává igyekeztek tenni országaink között — a testvéri összefogás láncszemeivé váltak a sztálini nemzetiségi politika követ­kezetes megvalósításának eredmé­nyeképpen. Révai József elvtárs, a Magyar Népköztársaság népműve­lési minisztere az egész magyar nép véleményét tolmácsolta, ami­dőn Füleken mondott beszédében felszólította a Szlovákiában élő magyar nemzetiséget: küzdjön a csehszlovák dolgozókkal együtt a szocializmus felépítéséért, a cseh­szlovák haza függetlenségének, bé­kéjének megvédéséért. »A szlová­kiai magyar dolgozók feladata, kötelessége az új Csehszlovákia és az új Magyarország közötti szoli­daritás minden erővel való előse­gítése® — mondotta Révai József. Csehszlovákia és Magyarország dolgozó népe hazáját jómódú, szo­cialista ipari országgá fejlesztő terveinek megvalósításán munkál­kodik. Hatalmas gyárak, erőmüvek épülnek Szlovákia egykor elhanya­golt vidékein. Gyors ütemben ipa­rosodik a múltban mezőgazdasági jellegű Magyarország — s többek között új ipartelepek, kohók, bá­nyák, erőmüvek létesülnek Magyar­ország szlováklakta északi Ss kele­ti területein is. A Csehszlovák Köztársaság és a Magyar Népköztársaság a népi de­mokráciákat összefűző új kapcsola­tok szellemében, egymást megse­gítve, a közös fellendülés elérésé­nek őszinte vágyával bővíti és fej­leszti gazdasági együttműködését. A két ország árucsereforgalmának terjedelme 1948-ban háromszorosa volt az 1938. évinek. Azóta évről­évre bővült árucsereforgalmunk. Magyarország gépipari gyártmá­nyokat, vegyi cikkeket és mező­gazdasági termékeket szállít ha­zánknak, amely nehézipari alap­anyagok, gépi berendezések, szer­számgépek és vegyicikkek szállí­tásával segíti a Magyar Népköz­társaság ötéves tervének megvaló­sulását. Országaink tagjai a Köl­csönös Gazdasági Segítség Taná­csának. A kölcsönös gazdasági se­gítségnyújtás szellemében valósult meg az országaink közötti energia­kooperáció, amely lehetővé teszi a határmenti területek iparosítását. A kölcsönös segítségnyújtás nagy­szerű példája a mi dolgozóink lel­kes részvétele az Inotán épülő »November 7. Erömü« szerelési munkáiban. A magyar és a cseh­szlovák ipar dolgozói között mű­szaki tapasztalatcsere folyik, amely a két ország dolgozói számára a legújabb vívmányok, találmányok megismerését lehetővé teszi. Cseh szlovák-magyar vasúti, hajózási és póstai komplexbrigádok ' létesültek a szlovák-magyar határon lebonyo­lódó forgalom fellendítésére. • A csehszlovák és a magyar né pet hagyományos kulturális kap­csolatok kötik össze. Comenius, a nagy csehszlovák pedagógus ma gyarországi működése, Palackynak. a Magyar Tudományos Akadémia tagjává történt megválasztása, Hviezdoslav és Arany, a két nagy költő, Erkel és Dvorák, a két nagy zeneszerző barátsága, — kiragadott példái csupán a két nemzet leg­jobbjai között az évszázadok során kialakult barátságnak. A Habs burg-uralom, majd . a Horthy rezsim, és a Benes—Hlinka-rend­szer durva erőszakkal törekedett a népeink szívében élő barátság ki­irtására. Szocializmust építő orszá­gaink szabad levegőjében megújho­dott erővel bontakoztak ki és erő­södtek meg a csehszlovák-magyar kulturális kapcsolatok, amelyek napjainkban már népeink milliós tömegeire terjednek ki, s átfogják a kulturális élet valamennyi terüle­tét. A magyar olvasók százezreinek kezébe jutnak el Gottwáld és Zá­potocky elvtársak írásai, Jirásek és Drda, Fucsík és Olbracht, Ma­jerová és a többi klasszikus és A világ dolgozói nagy lelkesedéssel készülnek május 1. megünneplésére SZOVJETUNIÓ A szovjetország kolhoz és szov­hoz földjeiről örömteli hírek ér­keznek a május 1. tiszteletére in­dított munkaversenyben elért sike­rekről. Kubánban, a Szovjetunió hatalmas gabonatermő vidékén a traktoros brigádok és mezei cso­portok ezrei kapcsolódtak be a má­jusi munkaversenybe. A krasznodarszkj körzetben két­szer annyi traktoros brigád teljesí­tette a vetési tervet 7 nap alatt, mint tavaly. Ukrajnában a májusi munka­verseny részvevői a legfontosabb mezei munkák időpontjait nem napra, hanem órára számítják ki. A krasznogvardejeoi szovhozban el­határozták, hogy a leghaladóbb agrotechnikai módszerek alkalma­zásával a cukorrépa termését hek­táronként 1000 mázsára emelik. Az újszibériai és omszki körzetben, valamint más szibériai körzetekben is megkezdték már a tavaszi mun­kákat. Számtalan példát lehetne felsorolni arra. hogy a május előtti munkaverseny résztvevői mily pom­pásan szervezik a munkákat, tel­jesen kihasználják a magasterme­lésü gépeket, amelyekkel a szovjet mezőgazdaság el van látva. Ezek­ben a május előtti napokban a ta­vaszi vetés folyamán megvetik a jövő gazdag termés alapjait és megteremtik az előfeltételeket a jövő állattenyésztés további fejlesz­tésére. KLNA Északkelet-Kína egyik legjobb fémesztergályosa, Vei Ju-si felhívta a fiatal kínai fémesztergályosokat, hogy május l-re és a szakszerve­zetek VII. összkongresszusának tiszteletére fokozzák teljesítmé­nyeiket. Vei Ju-si. jóllehet albsiniszí ve­gyiipari üzemek egyik legfiatatabb dolgozói közé tartozik, az egész országban ismert. Ez év első három hónapja alatt teljesítette az egész évre tervezett feladatait. Most kö­telezettséget vállal, hogy az egész évi tervet június végéig befejezi. Vei Ju-si gondosan tanulmányoz­za a szovjet fémesztergályosok módszereit. Ily módon sikerült re­volverpadjának vágősebességét 250­röl 391 m-re emelni percenként. Most' a műszaki dolgozók segítsé­gével egy önműködő revolverpad szerkesztésén dolgozik, amellyel a speciális alkatrészek termelését 12­szeresen akarja meggyorsítani. Tervét május 1. tiszteletére, a vi­lág összes dolgozói ünnepéig, el akarja készíteni. Vei Ju-si egyike Kína sokszázmil­lió dolgozójának, akik május 1. tisz­i teletére még jobban fokozzák tel­jesítményeiket és törhetetlen lelke­sedéssel építik szabad hazájuk bol­dog jövőjét. BERLIN A nyugatberlini dolgozók a jobb­oldali szociáldemokrata vezetők bomlasztó tevékenysége ellenére mind határozottabban csatlakoznák ahhoz a tervhez, hogy május 1­nek ünnepségei a munkásosztály egységének harcos tüntetésévé vál­janak. Nyugat-Berlinben április 12-én az építkezési munkások képviselői konferenciát tartottak. A konferen­cia résztvevői teljesen e gondolat mellett foglaltak állást. NEW-YORK A newyorki »májusi bizottság« jelenti, hogjf New-York város öt része közül négyben májusi bizott­ságok alakultak, amelyek külön­féle szervezetek és egyesületek képviselőiből állanak. E bizottságok feladata, hogy New-York lakosai­nak lehető legnagyobb részvételét biztosítsák május l-nek ünnepsé­gein. A bronxi, manhattani, broocklyni és bueensei májusi bizottságok már megkezdték a májusi ünnepsé­gek előkészítését. A manhattani májusi bizottság például 100 ezer röplapot és különféle propagációs anyagot ad ki. Május előtti nép­gyüléseket rendeznek, amelyeken a lakosok előtt ismertetik a »Munka­ünnep« jelentőségét. Hasonló akciót folytatnak a harlemi négernegyed­ben és a portoricói negyedben is. A manhattani lakosok a májusi menetbe a következő jelszóval vo­nulnak: »A világbékéért, a polgári jogokért, a portoricóiak igazságos követeléseiért, stb.« Bolgár jegyzék az olasz kormányhoz A szófiai olasz követség 1952. jú­lius 7-ki jegyzékével kormánya ne­vében hivatalosan meghívta a Bol­gár Népköztársaság kormányát, hogy vegyen részt a milánói XXXI. nemzetközi árumintavásáron ame­lyet 1953 április 12. és 29. között tartanak Milánóban. A bolgár kormány elfogadta a meghívást, majd megtette a szük­séges lépéseket az olasz követség­nél azoknak a személyeknek a be­utazási vízuma érdekében, akiknek részt kellene tvenniök a vásáron. Az olasz követségnél a szóbanforgó be­utazási vizumok ügyében tett több­szöri sürgetés után március 24-én arról értesítették a bolgár külügy­minisztériumot, hogy a beutazási vízumot engedélyezik. Másnap azon ban a vizumok helyett a külügy­minisztérium újabb bejelentést ka pott, amely szerint megtagadják a beutazási vizumok kiadását^ A ví­zumok megtagadásának indokolá­sára azt a körülményt hozták fel. hogy a bolgár nyomozó hatóságok egy o'.asz állampolgárt őrizetbe vet­tek. Az olasz követ a bolgár kül­ügyminisztériumban tett látogatása alkalmával az olasz kormány nevé­ben kijelentette, hogy a milóinói árumintavásárra szóló beutazási vízumokat csak azzal a feltétellel adják ki, ha a szóbanforgó olasz állampolgárt szabadon bocsátják. Mint a ,,Bolgár Távirati Iroda" közli, ebből az alkalomból a kül­ügyminisztérium 1953. április 6-án a szófiai olasz követségnek jegyzé­ket nyújtott át A jegyzék a többi között így hangzik: Furcsa, hogy az olasz kormány egy az országnak törvényei ellen vétő olasz állampolgár letartózta­tását kapcsolatba hozza egy olyan baráti megnyilvánulással, mint or­szágunk részvétele az olaszországi nemzetközi vásáron. Furcsa, hogy az olasz kormány, amely hivatalo­san meghívta a bolgár kormányt, hogy vegyen részt a vásáron, maga ássa alá a hivatalos meghívása iránti bizalmat s most elfogadha­tatlan feltételeket szab, hogy meg­hiúsítsa a bolgár kormány részvé­telét a vásáron. A Bolgár Népköztársaság kül­ügyminisztériuma kormánya meg­bízásából kijelenti, hogy az olasz kormány eljárása — amely arra irányul, hogy meghiúsítsa a bolgár kormány részvételének lehetőségét a milánói nemzetközi vásáron — ellenséges, teljesen önkényes és semmivel sem indokolt cselekedet Bulgáriával szemben, amelyért tel­jes mértékben az olasz kormányt terheli a felelősség. Dulles nyilatkozata az amerikaiakat kiszolgáló rendszerek katonai támogatásáról A londoni rádió jelentése szerint Washingtonban nyilvánosságra hoz­ták Dulles amerikai küi ugy miniszter­nek a mult hónap folyamán egy kong­resszusi 1 izottsáí előtt tett nyilatko­zatát. Dulles további pénzösszegeket sürgetett az amerikaiakat kiszolgáló rendszerek katonai támogatására. Dulles nyilatkozatában — mint a londoni rádió mondja — ,,síkraszállt amellett, hogy nagyobb amerikai anya­gi segélyt adjanak a Francia Unió indokínai csapatainak erősítésére." „Dulles sikias/.áilt amellett is — folytatja a londoni rádió — hogy nö­veljék az amerikai segélyt a formozai (taivani) kinai nacionalisták erősí­tésére." Dulles kijelentette, hogy a Csang Kaiseknek nyújtott fokozott támoga tás mellett „növelni kell a Közép­Kelet országainak adott pénzügyi se­gélyt", minthogy — mint mondotta — a középkeleti helyzet .kényes" az Egyesült Államok számára. Ezekben az országokban „fanatikus hangulat" alakul ki az Egyesült Államokkal. de Nagy-Británn iával és Franciaor­szággal szemben is. A középkeleti helyzet „bizonytalansága" miatt Dul­les javasolta, hogy az Egyesült Álla­mok fokozottabban igyekezzék meg­vásárolni a középkeleti kormányokat. Azt mondotta, hogy az Egyesült Álla­moknak ott „még több pénzt kell befektetni, mint eddig". Dulles közöl­te, hogy rövidesen látogatást tesz a Közép-Keleten. Az amerikai külügyminiszter = mint a londoni rádió megjegyzi — azt is „jelezte, hogy az Európának adandó amerikai segélyt esetleg csökkentik." Az amerikai nyomást nyíltan kifeje­zik Dulles szavai: „Ha az európai hadsereg nem valósul meg. az,Egye­sült Államok esetleg felül\j<7.sgálja az Európa védelmére vonatkozó elő-; irányzatot." | Hivatalos jelentés a panmindzsoni tárgyalásokról A koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség áiprilis 13-án, hétfőn a következő közleményt bocsátotta ki: ,,A két fél vezérkari tisztjeinek áprlis 13-i ülésén a koreai-kínai fél bejelentette, hogy az általa ha­zatelepítendő nem koreai beteg és sebesült hadifoglyok soraiban ame­rikai, angol, török, kanadai, görög és holland hadifoglyok mellett fü« löpszigeti, délafrikai, ausztráliai és colombói hadifoglyok is vannak. A két fél vezérkari tisztjei hét­főn a beteg és sebesült hadifoglyok szállításával és átvételével kapcso­latos konkrét adminisztratív rész­letkérdésekről tárgyaltak és a fel­merült problémákban megállapo­dásra jutottak." ^ modern csehszlovák szerző alkotá­sai. Hazánkban pedig — a magyar nemzetiség számára magyar nyel­ven kiadott müvek százain felül — cseh és szlovák fordításban jelen­nek meg Rákosi, Révai elvtársak írásai, a magyar irodalom klasz­szikus és modern alkotásai: Petőfi Sándor és József Attila, Veres Pé: ter és Gergely Sándor és mások müvei. Tudósok és művészek cseré­je, a magyar és a csehszlovák ze­neirodalom klasszikus és modern alkotásainak kölcsönös előadása, rádiőmüsorcsere teszik egyre erő­teljesebbé a csehszlovák és magyar nép kulturális kapcsolatát. A két ország milliós tömegei ismerik meg a ' csehszlovák és a magyar filmek, színdarabok előadásai so­rán egymás kultúrájának értékeit. Ösztöndíjas diákok, sportolók, ju­talomüdül ésben résztvevő kiváló dolgozók ezrei ismerik meg szemé­lyes tapasztalataik alapján a test­véri szomszéd nép boldog, új éle­tét, virágzó, fejlődő hazáját. Egyre erösebbé, egyre acélosab­bá válik népeink barátsága. Mint Rákosi Mátyás elvtárs, a magyar nép szeretett vezére mondotta: »Szorosan a Szovjetunió köré tö­mörülve, a csehszlovák és a ma­gyar dolgozó nép váll-váll mellett, baráti kézfogással halad a jobi>> szocialista jövő felé vezető útonía »

Next

/
Thumbnails
Contents