Uj Szó, 1953. február (6. évfolyam, 29-52.szám)

1953-02-07 / 34. szám, szombat

6 UJ 110 1953 február 7 ÉĽ r ŕ : Február 7, szombat. A nap kél 7 óra 26 perckor, nyugszik 17 óra 4 perckor. A naptár szerint Tódor napja van. • Várható időjárás; változó felhőzet mellett a hőmérséklet a fagypont körül marad, csak az éjjeli órákban várható 2—3 fokos hideg. Csapadék az elkövetkező 24 árán belül nem valószínű. • A szlovákiai kerületek messze túlteljesítették a munkaerő­toborzási tervet # . . Januárban a munkaerougyi mmisz tériumnak zászlójáért a munkaerő toborzási terv/legmagasabb és leg egyenletesebb teljesítésében vala mennyi szlovákiai kerület messze túlteljesítette a tervszerű feladató kat. Legjobb eredményt az eperjesi kerület toborzói érték el, akik fel adatukat 230.7 százalékra teljesítet ték.. A zsolnai kerület 219.4 százalék ra, a pozsonyi kerület 134.7 száza lékra, a kassai 175.5 százalékra, a besztercebányai 170.4 százalékra, és a nyitrai 169.8 százalékra teljesítet te feladatát. Ezek a szép sikerek az új tobor­zási módszereknek és a toborzók és a Nemzeti Arcvonal valamennyi ala kulata közti szoros együttműködés­nek köszönhető. A toborzók különö­sen személyes agitációt folytatnak amikor iparunk számára új munka­erőket akarnak megnyerni. A zsolnai kerületben villámhíreket adnak ki és a csehszlovák állami filmmel együtt filmeket vetítenek a bányamunká­sok és más fontos üzemek dolgozói nak életéből. * Hivatalos közlemény Minthogy a pozsonyi igazságügyi megbízotti hivatal megszűnt, a prá­gai igazságügyi minisztérium figyel mezteti a dolgozókat, hogy 195S' február 1-tö] kezdve bíráskodási ügyekben beadványaikkal már köz­vetlenül a prágai igazságügyi mi­nisztériumhoz forduljanak, amely azokat dolgozóink megelégedésére, a legnagyobb gyorsasággal fogja elin­tézni. Azok a kérvények, esetleg pana­szok, amelyeket eddig az igazság­ügyi megbízotti hivatalnál adtak be, d e ott még nem intézték el, átteszik az igazságügyi minisztériumhoz, amely a kérvényezőket értesíti az elintézésről. • A „Csehszlovák ifjúság boldog életéért" kiállítás ünnepélyes megnyitása Csütörtökön, február 5-én nyitot­ták meg a „Csehszlovák ifjúság bol­dog életéért" kiállítást a Vitkov-he­gyen levő katonai történelmi intézet­ben. Az ünnepélyes megnyitáson je­fen voltak a csehszlovák ifjúsági szövetség központi bizottságának képviselői, Ladislav Lisnek a köz­ponti bizottság titkárának vezetése alatt, továbbá művelődési és politi­kai életünk számos képviselője, az üzemek legjobb dolgozói és a demo­kratikus ifjúság világszövetsége ta­nácsának ülésén résztvevő kiküldöt­tek. Milos Jakesnek, a CsISz központi bizottsága titkárának megnyitó be­széde után a vendégek megtekintet­ték a kiállítást. Különféle csoportok­ban látható itt az az anyag és művé­szeti emlék, amely népünk forradal­mi mozgalmáról tanúskodik, az első köztársaság idejétől kezdve napja­inkig, éo arról a szerepről, amelyet ebben a mozgalomban a haladó ifjú­ság játszott. A külföldi küldöttségek tagjai érdeklődéssel szemlélték a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség ke­letkezésére és működésére vonatkozó dokumentumokat, valamint a baráti államok ifjúsági szervezeteinek aján­dékait. WtHWMWWWWMWWimHmWW Véradományozók figyelmébe A vérátömlesztési állomás felhivja az egészséges polgárokat, hogy kap­csolódjanak be a véradományozó ak­cióba é s lépjenek be az önkéntes vér­adományozók soraiba. írásban, telefonon vagy személyesen jelent­kezni lehet Pozsonyban, Bazová ul. 8. szám alatt levő transzfúaná sta­nica (telefonszám 322-22)-nál, ahol az adományozók bővebb felvilágosí­tást kaphatnak A véradományozók megvizsgálása minden kedden és csütörtökön 8—.14 óráig történik. A vérvételezés hétfőn, szerdán és pén­teken történik % 8-tól 13 óráig. Minden adományozó minden vér­vétel után élelmezésének javítására pénzbeli adományt kap, mégpedig az első vérvételezés után 800 koro­nát, a második után 1.000 koronát. Ezenkívül minden adományozó a vér­vételezés előtt és után is ingyen frissítőben részesül, a vérvételezés után pedig önkéntes véradományozó igazolványt kap. Ezt az igazolványt, valamint a pénzbeli adományt postán küldik meg az illetőnek. Az érsekújvári trakiorállomás másodiknak ért célba a nyitrai kerületben Az érsekújvári traktorállomás javítómunkásai, mechanikusai és legjobb traktorosai élmunkáshét­ben, határidő előtt teljesítették a mezőgazdasági szövetkezeti tagok első országos kongresszusára vál­lalt kötelezettségüket, és a téli gépjavításokat február 5. helyett már február 4-re virradó éjjel el­végezték. Az érsekújvári traktor­állomás dolgozóinak ezt a sikerét nagymértékben elősegítette a szov­jet traktoi'állomások példája nyo­mán alkalmazott részleges mód­szer, a szocialista - munkaverseny, valamint a két műszakban végzett munka. Az érsekújvári traktor­állomás dolgozói most a zselizi traktorállomás gépeinek megjavítá­sánál segédkeznek. Az országos fégüorong^ajno&ság eredményei Csütörtökön, folytatódott az or­szágos bajnoki jégkorongverseny. A második nap első mérkőzése, a Spartak Vysočany— Sokolovo és a České Budéjovicd Slavojjal 2:2 arányban (1:9, 0:2, 1:0) döntetlenül végződött. Ugyanúgy, mint az első nap mérkőzésén, csütörtökön ez a találkozó is magas színvonalú játé­kot nyújtott és mindkét csapat ki­egyenlített teljesítményekkel szere­pelt. A küzdelem nagyon érdekes lefolyású volt. A Slavoj csapata az előző nap a cihomutoviaktól szen­vedett vereség után nagyon megja­vult, és most nagyon jól és önfel­áldozóan dolgozott, s a bajnoksá­got védő csapat legyőzőjévej dönt­tetlent ért el. Az első harmadban jotob volt a Spartak, a második harmadban a Slavoj összeszedte magát és nemcsak kiegyenílített, hanem még egygólos előnyt is szer­zett. Azonban a harmadik harmad elején Spartak kiegyenlített, és et­től fogva erősen fölényben volt. Slavoj jól védekezett, sőt néhány­szor veszélyesen támadt is. A Spar­taknál a második napon megjavult a második támadósor, de még mindig jobban játszott az első sor, amelyet kitűnően vezetett Zábrod­sky, aki nagyon összhangzóan ját­szott a kitűnő technikájú Ján Hanzllal és a harciasan támadó Pospisillel. A budejovicei csapatban nagyon jól játszott a két védő, kü lönösen Spanninger, akik felváltás nélkül játszottak. Most is második csatársor volt a jobb, melyben gyorsaságukkal Hajsman és Bílek tűntek ki. A mérkőzést 8000 néző nézte végig. A sportegyesületek egységes elnevezése ÜJ ľäzo ízi • K • ••»!. Párttá­TinM nnnjlanla SüPrkP^tfíséer- Rr.ntisla­va rpspnskŕhn S—10 TPlPf nn -?47 —1« és 352—10 Frts«prtt»!!stA JVSrinr? Gvulfl ­KlfirMhlratfll PrctMn (nnkiqd/VWilto lat Tp=pti=-1<^ívp 12 r^tnfnn ü7P>nt fÍ7.pír« Ao tflnímuiMt >74 74 «<rrr"l olfí f,Vp»A- 2 77 A-/ TT1 CZ<"> mPSTPPrt.-'hntf a kŕzbp^HfiVni 5! vaerv a oo-^nMvn találton fp -151 V, ívrp 120 R-pc Ffinrié čs Irflnvltft npptnMrptn) Rrntfsin va ti — Nvomia n ^rnvia n v nvnmrH 1a. Brnfls 1 A lrivetési alap és az alkal­mazottak biztosítási díjának új szabályzata a nemzeti biztosításban A 109/1952. számú kormányren­delet 1953 január 1-töl kezdődő érvényességgel újonnan szabályozta az alkalmazottak nemzeti biztosítása terén a kivetési alapot és a biz­tosítási díj tételeit. A biztosítási díj kivetésének alapia az alkalma­zottnak egész bére vagy munkáért kapott jutalma, amely béradó alá esik, még akkor is, hogyha túlha­ladja az eddigi havi 10.000 Kčs leg­felső határt, vagy pedig, hogyha alacsonyabb, mint havi 1000 koro­na. A biztosítási díjat az ugyanazon munkadónál dolgozó valamennyi al­kalmazott kivetési alapjának ösz­szege után számítják ki, tekintet nélkül azok számára. Az alkalma­zottaknál megszűnik a bérből való levonás, a biztosítási díjra. A bizto­sítási díjnak és a munkaadóra eső hozzájárulásnak valamennyi eddigi összege egybefoglaltatok. Az ekként megállapított biztosítási díjat a munkadó teljes összegében sajátjá­ból fizeti meg. A nemzeti biztosí­tás eddigi biztosítási díjtételei he­lyébe következő új tételek lépnek: 1. Azoknál az alkalmazottaknál, akikre a családi pótlékokról szóló törvény irányadó, vagyis akik után eddig 23.8 százalékot kellett fizet­ni, ezentúl a tétel 15 százalék. Ilye­nek nemcsak azok az alkalmazot­tak, akik családi pótlékot kapnak, hanem mindazok az alkalmazottak is, akik a törvény értelmében ilyet elnyerhetnek; 2. Azoknál az alkalmazottaknál, akiknél a biztosítási díjtétel eddig 17,8 százalék volt ezentúl 10 szá­zalék. Ez mindenkelött az állami alkalmazottakra vonatkozik. Egyébként a biztosítási díj fize­tésére különösen annak határidejére az eddigi szabalyok érvényesek. Testnevelésünk ós sportunk új szervezetében megszűnik az eddigi sokféle elnevezés és helyükbe az il­lető önkéntes sportszervezetek egy­séges elnevezése lép. A szakszer­vezeti szövetségek mellett működő önkéntes sportszervezeteknél ezek­nek elnezevése a közetkezőképpen történik: Az egyesület elnevezésé­ben benne van annak az önkéntes sportszervezetnek a megjelölése, amelyhez az Uletö sportegyesület tartozik (Baník, Spartak, Tatran stb.) továbbá annak a helynek a neve, ahol az egyesület székhelye van. A hely neve vagy az illető városnak a neve. vagy hogyha nagy városról van szó, a megfelelő város­résznek a neve (pl. Kladno, Most, Žilina, Žižkov, Vysočany, Židenice, Petržalka). A teljes elnevezés te­hát így fog hangzani: Baník Klad­no, Baník Most, Iskra Žilina, Slá­via Žižkov stb. Csak oly esetben, amikor egy helyen ugyanazon önkéntes sport­szervezetnek két vagy több egye­sülete léteziik és ezeket nem lehet egymástól elválasztani a hely kö­zelebbi megjelölésével (városzrész nevével), lehet az egyesület nevét az üzemnek (intézetnek, hivatalnak stb.) nevével kiegészíteni, amit a helynévtől választójellel kell elkü­löníteni. Például: Spartak Vysoča­ny — Stalingrad, Spartak Vysoča­ny — Auto Praga, Spartak Smi­chov — Škoda. Spartak Smíchov­Tatra. Ha plakátokon, levélpapíron, pecséteken használják az egyesüle­tek nevét, úgy az üzem nevét ap­róbb betűkkel kell az egyesület alap­elnevezése alatt feltüntetni. Például Spartak Vysočany Stalingrad Spartak Vysočany Auto-Praga Azoknak az egyesületeknek elne­vezését, amelyek eltérnek attól az elvtől, hogy az egyesület elnevezé se csak az ÖSSZ-nek és a helynek nevéből állhat, az ÖSSZ kerületi vagy központi bizottságának jóvá kell hagynia és ezek gondoskodni fognak arról, hogy az egyesületek elnevezése rövid és világos legyen. Bélyegek és jelvények csak az il­lető ÖSSZ (Lokomotíva, Spartak) nevét tüntethetik fel, vagy pedig kivételes esetekben az ÖSSZ nevé­nek kezdő betűjét. (így a Slovan­nál a jelvény közepén S betű lesz.) Gyorskorcsolyázó verseny Fronfheimban Helsinkiben febr. 14—15-én meg­rendezésre kerülő gyorskorcsolyázá­si világbajnokságra készülő verseny­zők — köztük a magyar verseny­zők is — Frontheimban álltak rajt­hoz a legjobb holland, finn, osztrák, angol és norvég versenyzőkkel. Részletes eredmények: 500 m-en: 1. Stene (norvég) 46.6 mp., 2. Maarse (holland) 47 mp. 3. Varvi'k (norvég) 47.5 mp., 8. Lő­rincz (magyar) 48.5 mp., 12 Me­rényi (magyar) 49.3 mp. 3000 m-en: 1. Haugli (norvég) 5:09.2 p. 2. Offenberger (osztrák) 5:14.1 p., 3. Salomaa (finn) 5:16.8 p., 13. Merényi 5:26 p., 15. Lörincz 5.34 p. Az első két szám után az összetett verseny állása: 1. Haugli 99.133 pont, 2. Stene 100.083 pont, 3. Salo­maa 100.400 pont. 11. Merényi 103.033 pont., 13. Lörincz 104.233 pont. Botvínnik lett a Szovjetunió 1952. évi sakkbaitioka Moszkva. — A szovjet főváros­ban tegnap rendezték meg a Bot­vínnik—Tajmanov páros mérkőzés utolsó játszmáját. A világbajnok volt a világos. Egyik játékos sem tudott előnyt kiharcolni s Botvin­nik a 22. lépésben döntetlent aján­lott fel. Ez a döntetlen Botvinnik­nek elegendő lett volna a bajnoki cím elnyeréséhez. Tajmanov nem fogadta el az ajánlatot s a játsz­ma a 41. lépésben bonyolult állás­ban függőben maradt. Érdekes, hogy mindkét részről minden gya­logos a táblán maradt. A játszmát ma délután folytatták. A második lépés után a két versenyző döntet­lenben egyezett meg. így Botvin­nik 3.5:2.5 arányban megnyerte a páros mérkőzést és ezzel a Szov­jetunió 1952. évi sakkbajnokságát. A bukaresti sakkverseny hírei Bukarestben továbbra is nagy érdeklődés kíséri a nemzetközi sakk­versenyt. A tornán eddig nagyon szépen szerepel Szabó László, aki szerda délután újabb értékes pon­tot szerzett azzal, hogy megadásra kényszerítette a svédek kitűnő sak­kozóját, Stolczőt A verseny másik magyar részvevője, Barcza szerdán szintén győzött a norvég Barda el­len. A hatodik forduló eredményei: Szabó LászSió— Stolce 1:0, Barda —Barcza 0:1, Spaszkij—Sajtár dön­tetllen, Szmiszlov—Troianescu 1:0, Ciooaltea—Radulesou 0:1, Milev— Petroszjan 0:1. A Golombek—S. Szabó játszma függőben maradt. Az élcsoport állása: Szabó L. 6 pont, Tolus 4.5 (1 íüggő), Petroszjan, Szmiszlov 4.5 Boleszlavszkij 4 (1), O'Kelly 4. 40 ország nevezett be a labdarúgó-világbajnokságra Zürich. — Az 1954-ben a Svájc­ban megrendezésre kerülő labda­rúgó világbajnokságra 40 ország nevezett be. (Az első világbajnok­ságra 26 ország adta le nevezését.) Benevezett az 1950. évi világbaj­nok, Uruguay is. A benevezett or­szágok: A Kínai Népköztársaság, Ma­gyarország, Lengyelország, Cseh­szlovákia, Románia, Bulgária, Svájc, Svédország, Nyugat-Németország, Haiti, Ausztria, Brazília, Francia­ország, Anglia, Portugália, Finn­ország, Írország, Olaszország, Saar­vidék, USA, Luxembourg, Chilié, Jugoszlávia, Dél-Korea, Egyiptom, India, Wales, Izrael, Görögország, Spanyolország. Belgium, Mexiko, Törökország, Japán, Skócia. Észak­Írország Peru, Norvégia, Vietnam. Uruguay. A sport miütarizálása Japánban A „Szovjetszkij Szport" január 31-i száma közli M'. Burov „A sport militarizálása Japánban" című cikkét. Japánban a legtöbb sportág mi­litarizált — állapítja meg a cikk­író — majd a következő idézetet közli Willard Price amerikai író New Yorkban megjelent „Kulcs Japánban" című könyvéből: „Ja­pánban a siport oélja az, hogy az emberek minél ügyesebbek legye­nek a gyilkolásban, egymás öl­döklésében". Az amerikai megszálló csapa­tok arr a kényszerítik a japán sportklubokat, hogy a kézitusa legkülönbözőbb változataira ta­níttassák meg tagjaikat, A japán nemzeti szabadstílusú birkózás, a szumo is inkább nevetséges ko­média ma már, mint sport. Ne­vetségesek a mérkőzé s közbeni szivettépő kiáltozások, „sport" pedig a ficamítások 48 változatá­nak bemutatása, Helyenként még az amerikai sajtó is elismeri a szumo állatiasságát — írj a Bu­rov. A japán katonák hetenként páncélöltözetben különleges vívó­teremben sajátítják el a „vívás" ismereteit. Két kézre fogott, ne­héz kardokkal iitik-verik egymást addig, míg valamelyikük a földre nem zuhan. Az amerikai megszállók, vissza­élve a japán nép rendkívül nehéz anyagi helyzetével, emberi méltó­ságon aluli sportversenyeket ren­deznek. Mint például a szoptatós anyák futóversenyét, amelyben az ainyák gyermekükkel a vállu­kon versenyeznek. Az első díj: ingyenes étkezés egy bizonyos időre. A weiswasseri természetes jég­pályán az ottani BSG Chemi a jég­korongozói az ERZ Frankenhausen csapattal mérkőztek a Német De­mokratikus Köztársaság jégkorong­bajnoka címéért. A mérkőzésen az otthoniak győztek 8:2 (3:1, 5:1, 0:0) arányban. A játék esős és sze­les időben nagyon rossz jégen folyt le. A játékot körülbelül 8000 néző nézte végig. Február 1-én kezdődött az Al­bán Népköztársaság labdarúgó baj­noki versenye. Az első és másodüt osztályban a Puna (Munka), Par­tizán (Hadsereg), Dynamo és Spar­ta sportkollektívákból összesen 24 csapat játszik. A bajnoki mérkő­zések harmadik osztályában a fal­vakból, a termelési és munkaköz­pontokból és a városokból 50 csa­pat vesz részt. • A svájci jégkorongligában Árosa legyőzte a Young Sprintérs, Grass­hoppers és Davos csapatokat. A svájci jégkorongszövetség, amely a jégkorong világbajnoki versenyt rendezi, mult héten értesült arról, hogy az ezidei világbajnoki ver­senyben nem vesznek részt Kana­da és az Egyesült Államok csapa­tai. A jelentkezési határidő f. évi» február elsején járt le, Csehszlová­kia ebben a világbajnokságban egy erösebb csoportban játszik, amely­ben legkomolyabb ellenfele Svéd­ország lesz. Svédországban körül­belül 20.000 jégkorongjátékos van. A pozsonyi mozik műsora Hviezda — Repülögéprablr-s (cseh) Tatra — Glinka zeneszerző (szov­jet) „ Slovan — Uj hősök é s hősnők (kínai) Lux — Kukučka (német) Metropol — Az ezred fia (szovjet) Dukla — Csoda a malomnál (len­gyel) Obzor — Corinna eljegyzései (né­met) Stalingrád — Bicikli tolvaj (olasz) Palace — Egy fiatal házasság tör­ténete (német) Liga — Tűzkeresztség (magyar) Zor a — Riadó (bulgár) Pokrok — A Sonnenbruck család i német) Nádej — Párizsi karrier (német)

Next

/
Thumbnails
Contents