Uj Szó, 1953. január (6. évfolyam, 1-28.szám)
1953-01-20 / 18. szám, kedd
6 UJ sw 1953 január 20 rl S K K Január 20, kedd A nap kél 7 óra 49 perckor nyugszik 16 óra 34 perckor. A naptár szerint Sebestyén napja van * Várható időjárás: változó felhőzet mellett csapadékra hajló- A hőmérséklet emelkedik és a nappali órákban 0 fok körüli, éjjel pedig néhány fokkal a fagypont alá süllyed. • Járatlékélvezők figyelmébe! A járadékélvezük részéről érkező számos kérdésre, melyeket a kötött piac élelmezésene-k szabályozásával kapcsolatosan tettek fel, az állami járadékbiztosítás) hivatal figyelmeztet arra, hogy a nemzeti biztosítás részéről járadékot élvezők közé tartoznak a rokkantsági járadék élvezők is. Uj helyiségbe költözött a lakás-ügyosztály A Központi Nemzeti Bizottság lakás-ügyosztálya a napokban a Molotov-utca 7. szám alól az Orsolyautca 10 szám alá költözött. Telefonszáma 239-02. A felek látogatási ideje változatlan. A belvárosi kerületi tanács alkalmazottainak kötelezettségvállalása Az óváros kerületi tanácsában nem lesz egyetlen alkalmazott sem „Pozsony szocialista építője" jelvény nélkül. Ezt a kötelezettséget vállalták a belvárosi kerületi tanác s alkalmazottai az 5 éves terv utolsó évének kezdetén é s kötelezték magukat, hogy ezt a felajánlást folyó év május l-ig teljesítik. Január 3l-ig láttamoztatni kell a régi jégjegyeket A pozsonyi Központi Nemzeti Bizottság rekreációs üzeme közli, hogy 1952 december 31-én megszűnt a pozsonyi váraljai parton é s a Nagyszombati úton levő volt műjéggyárak által kiadott jégelőfizetési jegyek érvényessége. Ezért fölhívják az eddigi jégelőfjzetési jegyek birtokosait, hogy ezeket a jegyeket 1953. I. 1-től 31-ig mutassák be, hogy ezeket a Központi Nemzeti Bizottság rekreációs üzemeire lehessen láttamoztatni A jegyeket a Pozsonyban a Svec-utcán levő téli stadionban lévő hivatalos helyiségekben kell bemutatni. E határidő után a nem láttamozott jegyek érvénytelenekké válnak. A láttamoztatott jegyek 1953. március 31-ig érvényesek. „Kultúrest" Alsószeün A náciszegi magyar polgári iskola tanulói eljöttek hozzánk, hogy a falu lakosságát' kultúrműsorral szórakoztassák. Nagy örömmel vártuk őket, mert azt hittük, hogy szép, tanulságos műsort fogunk látni, de csalódtunk. A mai szocialista életünkből vett számok helyett régi cowboy-viccekkel. gyilkosságokkal, az egykori hírhedt bürokratizmussal és ehhez hasonló tárgyakkal foglalkozó „kultúr"-ariyaggal mutatkoztak be. Ajánlaná m a nádszegi magyar polgári iskola igazgatójának, Kovács elvtársnak, hogy ezek után tanulóit kultúráiig téren is szocialista korunk szellemében nevelje. Hasonló eset áll fenn a vízkeleti Csemadok csoportnál, amelý ugyancsak rossz úton halad A Csemadok vízkeletj helyicsoportjának is tanácsolnánk, hogy kultúrelöadásaival a régi „úri" világ ostoba tréfái helyett a haladó szocializmus ügyét szolgálja. Vigh Sándor, a galántaj járá s Csemadok titkárának leveléből Száz előadás a babona ellen A Központi Nemzeti Tanács ÍV. osztályának alkalmazottai az 5 éves terv 5-ik évének kezdetén kötelezettséget vállaltak, hogy máju s végéig 100 előadást rendeznek a szülői értekezleteken babona és a szellemi sötétség ellen. Pályázat a pozsonyi katonai művészeti együttesnél A pozsonyi katonai művészegyüttes pályázatot írt ki énekesek (különösen X. tenoristák, II. baszisták), táncosok, táncosnők, valamint a katonai igazgatás polgári alkalmazottai számára. A pályázatra jelentkezni 1953. január 29—31-ig naponként 9—Í2 óráig lehet Pozsonyban, a Škovráncsia u. 1. szám alatt. (Az új postaépület közelében ) Jelentkezéseket nem kell előre beküldeni, elég, h a a pályázó az említett napok valamelyikén próbára megjelenik. Összeállították a Csehszlovákiai B ellen játszó lengyel válogatottat A lengyelek már bejelentették mindkét csapatjukat, amelyek január 25-én és 29 én Katovicében a Csehszlovákia B-csapat ellen fognak küz. deni. A mieink első ellenfelé a lengyel főiskolás csapat lesz, amely résztvesz az ausztriai X. Főiskolás Diák bajnokságon is. Ennek felállítása a következő: Hampei (Forys) — Chodakowski. Zawadski, Olszowski, Nowák — Józák, Skarzynszki, Penczek — Herda, Csorich, Lowacki. Tartalék: Janiczko, Wróbel II. és Nikodemowic. A sziléziai csapat, amely a mi B. csapatunk második el. lenfele lesz, a következőképen van felállítva: Forys (Hampei) _ Chodakowszky, Bromowicz, Wrbal I., Gausiniec - Wróbel II., Skarzinszky, Penczek _ Herda, Csorich, Lowacki — Olszowszki, Nowak, Jozak. Tartalék Zawadski. A besztercebányai kerület jégkorongbaínoksága A besztercebányai kerület jégkorong bajnoki versenyeiben 8 csapat vesz részt, 2 csoportba beosztva. Az egyik csoportban vannak: a zólyomi vasutasok, a breznói hídgyár, a podbrezovai vasmüvek és Rimaszombat, a második csoportban: a besztercebányai nemzeti bizottság, az apátfalusi Polana. Körmöcbánya és Rad Barátságos ökölvívó mérkőzések Elektrosvit Nové Zámky —Ing. stav. Hranice 10:6, ZVIL Plzeň— Komáromi Skoda 6:10, Techna Nové Mesto —Merin a Trenčín 14:2, Bratislavai Vasutasok Ing stav Hranice 4 12. Cementáren Stupava— T. Trnava 8 8, Zbrojovk a Brno—Kovoslužba Bratislava 8 8. HWH Mt H>MMm»W»tMM HI) M) Ht W »t W OJ SZO SzlovftkiH KoimnutilstH PärUánal» naDlIaDla - Szerkeztösée Bratlsla va Jesenskéhe •<—10 Telefon- 147 -H és 352—10 Fňszerkesztfl iVIrlnc? Gvula. Kiadóhivatal Pravda 'snklartôvSila lata TesenskélK 12 relerôn- Ozeml elfl fizetés és laofirusltá;- !74 —74 'irvéni fizetés 2B2— 77 Az tJJ -íZft neirren.-lelhetf a oosta) kézbesítőknél vagr a oostahlva taloknn Is Előfizetési dii V, ívre 120 Kés Feladd és Iránvlté postahivatal Bratlsla vb II. — Nvomla a Pravda i v avomdfl 1a Bratislava. vány. Szombaton és vasárnap mindkét csoportban néhány további mér. kőzést tartottak meg: Breznói hídgyár—Zólyomi vasutasok 3:13 (1:3, 2:2, 0:8), Zólyomi vasutasok—Rimaszombat 29:2 (9:1, 13:1, 8:0), Radvány—Apátfalva 4:5 (1:0, 2:2, 1:3), Besztercebánya—Apátfalva 14:3 (2:1, 4:0, 8:2). Mindkét csoport győztese már ismeretes és pedig az elsőben a zólyomi vasutasok, a másodikban a besztercebányai nemzeti bizottság. Ez a két csapat a hét végén fog megküzdeni a kerületi bajnok címéért. r A pozsonyi mozik műsora: A.2 előadások kezdete 16.00, 18.15 és 20.30 órakor. HVIEZDA — Asszonysorsok (né. met) ľATRA - Az elítélt falu (német) SLOVAN — Tuntepov visszatérést (kínai) LUX — A tengeri kánya (szovjet) PRAHA - Hasek meséi a régi-„jó' időkrfil (cseh) METROPOL — Az arckép (cseh) STALINGRAD _ Miénk a világ (cseh) Csehszlovák, szovjet és magyar műkorcsolyázók együttes fellépése Moszkvában Moszkvában szombaton és vasár, nap, január 17_én és 18-án tartották meg a szovjet, csehszlovák és magyar műkorcsolyázók utolsó együttes fellépését. Szombaton este ismét tízezrével jöttek a nézők a stadionba, nem törődve a kemény hideggel. Más érdeklődök pedig otthon nézték végig a műkorcsolyázó est műsorát, mert a moszkvai televízió is továbbította ezeket. Pontosan 20 órakor fölvonult a jégpályára 28 műkorcsolyázó. Elsőnek 10 csehszlovák, ezután 14 szovjet műkorcsolyázó, akik közt néhány még fiatalabb volt a 12 éves csehszlovák Jindra Kram. porovánál, a menet végén pedig 4 magyar sportoló jött. Megnyitás után először a fiatal Avilova és Tichancova szovjet műkorcsolyázók léptek föl. azután Kristicev pionír és Pliner, sverdlovski sportoló. Utánuk további szovjet műkorcsolyázók következtek éspedig Geraszinov, Kiszelev és Szokolovova. A vendégek közül a megvilágított jégpályára először a mi Zdenek Fi. karunk lépett. Mesteri mutatványait a nézők élénk tapssal jutalmazták. Utána a reményteljes szovjet válogatottak Granadkinya, Macsarka, M. Nagy és E. Jurek léptek fel mazúrka tánccal. D. Csakko magyar műkorcsolyázó után igen nagy sikerrel szere, pelt a csehszlovák Mila Náchodská és a műsor első felének befejezéséül a Balun házaspár. Szünet után különösen a csehszlovák válogatottak szereztek érdemet. Milena Kladrubská nagyszerűen mutatott be egy magyar táncot, amely, nek néhány figuráját meg kellett ismételnie. Utána lelkes taps fogadta Jindra Kramperovának fellépését, akit a moszkvaiak „Maijutkának" neveznek. Ö már első felltpésekor, csütörtökön is nagyon tetszett a moszkvai közönségnek és a „Szovjetszki szport" című lap egyebek közt ezt irta róla: „Jindra Kramperová csehszlovák műkorcsolyázó még csak 12 éves, a vendégek közt ő a legfiatalabb. Fia. bal kora ellenére is igen magas színvonalú teljesítményt nyújtott, ameny nyiben a zene és mozdulatai közt teljes összhang uralkodott." Kramperová szombati sikere még nagyobb volt, mint a csütörtöki és szereplésével teljesen megnyerte a nézőtér szeretetét. Majd a csehszlovák Karol Divín biztos és finom föllépé-se következik, majd Milena Tumovának ugyanolyan jó szereplése és a Balun.házaspár szellemes és mesterien bemutatott tánca. A nézők lel. kes tapssal jutalmazták Jana Zapletálová föllépését is. A szovjet válogatottak közül legjobb a fiata] L- Michajlov volt, akinek száma nemzetközi színvonalon mozgott. Královo Pole az országos j ég korong bajnok ság elöntő küzdelmeinek hatodik résztvevője Az országos jégkorong bajnokság mindhárom csoportjában folytatták a küzdelmeket. A bajnokság befejezéséhez már csak a Bratislava— Ostrava, Opava— Vítkovice, Zsilina— Kridla Vlasti. Prostejov—Č. Bude. jovice. Královo Pole— Smihov, Pardubice— Jinonice, Chomútov— Ho. loubkov, Sparta— Plzeň és az ATK— Kladno mérkőzések hiányoznak, melyeket január 21.én játszanak majd le. A vasárnapi mérkőzések során a Kralovo Pole .Tinovicét legyőzte és ezzel az országos döntő küzdelmek, ben hatodik helyre került. Eredmények: „A" csoport Vitkovické železiarňe—NV Brati. slava 3:2 (1:1, 0:1, 2:0), TP POprád —Bánik Ostrava 6:9 (3:0, 3:3, 0:6), Kridla Vlasti—KP Opava 17:1 (4:1, 10:0, 3:0). A tabella állása a következő: 1. Vítkovice 11 10 1 0 89:19 21 2. Ostrava 11 9 0 2 81:56^18 3. Kridla vlasti 11 5 2 4 75:45 12 4. Bratislava 11 5 1 5 73:42 11 5. TP Poprad 11 5 0 6 67:63 10 6. KP Opava 10 2 0 8 29:91 4 7. Žilina 11 0 0 11 8:106 0 „B" csoport Tatra Smichov—CSSZ Prostejov 5:2 (1:0,'2:1, 2:1), SKP Cs. Budejovice—Zbrojovka Brno 6:5 (1:3, 3:1, 2:1), Sverma Jinovice —GZ Kr. Pole 3:6 (0:2, 1:2, 2:2). A tabella állása: 1. Č. Budéiovice 11 9 0 2 76:40 18 2. Kr. Pole 11 7 1 3 76:49 15 3. Zbroi. Brno 12 7 0 5 72:45 14 4. Pardubice 11 4 3 4 41:49 11 5. Tatra Smichov 11 5 1 5 45:60 11 6. Jinonice 11 2 2 7 35:64 6 7. Prostéiov 11 1 1 9 34:72 3 „C" csoport ZVIL Plzeň—Hute Chomútov 7:4 (2,:3, 3:0, 2:1), SONP Kladno—Sp. ČKD Sokolovo 0:6 (0:2, 0:3, 0:1), TO S Holoubkov —Slávia Karl. Vary 4:7 (1:1, 1:2, 2:4). A tabella állása a harmadik csoportban a kővetkező: 1. Sparta 11 10 0 1 79:23 20 2. Chomútov 11 9 0 2 89 34 18 3. ATK 11 6 1 4 62:39 13 4. K. Varv 12 5 1 6 68:61 11 5. Plzeň 11 4 1 6 42 60 9 6. Holoubkov 11 3 0 8 57-75 6 7. Kladno 11 0 1 10 11116 1 A döntő küzdelmekbe tehát Vitko. vice, Ostrava, Č. Budejovice, Kralovo Pole, Sparta és Chomútov kerülnek. A falusi testnevelési kollektívák munkájának megszervezése a Szovjetunióban A Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pártjának Központi Bizottsága 1948 december 27-én hozott határozatával kötelezte a testnevelési és sportbizottságokat, valamint a Komszomol-szervezeteket és a kulturális- és közoktatási intézményeket arra, hogy a falusi lakosság körében a testnevelési és sportmunka tökéletesítését biztosítsák. Fordítsanak különös figyelmet a már meglévő szervezetek megszilárdítására és új kollektívák létesítésére a kolhozokban lévő klubokban, olvasótermekben, a járási kultúrotthonokban, széleskörűen kifejlesztve a falvakban a GTO jelvényesek előirányzatának teljesítésére irányuló munkát. Ajánlatos az is, hogy az alábbi sportágakban rendszeresen tartsanak falusi, járási, járások közötti versenyeket és spartakiádokat, a lóverseny, motorkerékpár, korcsolyázás és lövészsportban, gorodkiban, úszásban, atlétikában és a nehézatletikában, sakkban és röplabdában. Ezenkívül széleskörűen ki kell fejleszteni a sport népi ágait. Ezeket az útmutatásokat követve a járási testnevelési és sportbizottságnak legfőbb figyelmét arra kell összpontosítania hogy megszilárdítsa és tökéletesítse a már meglévő falusi testnevelési kollektívák munkáját és hogy új testnevelési kollektívákat hívjon létre a falun, amelyek az öntevékeny testnevelési mozgalom alapjait alkotják. A falusi testnevelési munka megszervezésében a testnevelési kollektíva akkor is a legfontosabb láncszem marad, ha a területen vagy a köztársaságban falusi testnevelési egyesületet, (mint például Ukrajnában a »Kolhoznája Niva«) alakítanak. Ilyenkor a kollektíva az egyesületbe az alsóbb szervezetet megillető jogokkal kapcsolódik be, viselj az egyesület nevét, használja színeit és jelvényét. A konferenciára elküldött képviselőivei résztvesz a járási és a magasabb fokú egyesületi tanácsok megválasztásában. A testnevelési kollektíva tagjai egyszersmind az egyesületnek is tagjai. Ezek a tagok az egyesület alapszabályának megfelelően befizetik a felvételi és tagsági díjakat. A testnevelési kollektívák, — akár tagjai az^egyesületnek, akár nem, — munkájukat egyformán szervezik meg. A kollektíváknak az a feladata, hogy a falusi lakosság széles tömegeit, különösen az ifjúságot bevonjak a rendszeres testgyakorlásokba, a sportfoglalkozásba, a játékokba, a tornába. Igyekezzék minden tekintetben fejlett, hazánkért, Lenin-Sztálin ügyéért, a szocialista munkáért és a Szovjetunió védelméért mniden áldozatra kész embereket nevelni. A kollektíva megszervezése. A testnevelési kollektíva megalakításának kezdeményezői ' és szervezői rendszerint a Komszomol-tagok, tanítók, orvosok, az olvasótermeik vezetői, a szovjet hadsereg leszerelt tisztjei, katonái és más aktivisták. Amikor a testnevelési kollektíva megszervezéséhez hozzákezdenek, mindenekelőtt egy szervezési irodát kell létrehozni, amelyet azután később a kollektíva testnevelőinek közgyűlésén választott tanáccsal kell helyettesiteni. A szervezési irodába helyes bevonni azokat az aktívákat, akik jó szervezők, szeretik a sportot és később a sportszakosztályok vezetői, társadalmi oktatók és a kollektíván belül az egyes sportágak bírái lehetnek. A szervezési iroda összetételét a kolhoz vezetőségének vagy a községi kolhozklub (olvasóterem) tanácsának kell megerősítenie. Ezzel egyidejűleg a testnevelési kollektíva szervezési rendszabályainak tervét is jóvá kell hagyni. A tervben elő kell írni a falusi agitációs munkát, — a testnevelés jelentőségének megmagyarázását, a testnevelés fontos szerepét az egészség-védelemben, (beszédek és előadások, bemutató fellépések a mezei brigádokban, a komszomol és egyéb ifjúsági gyűléseken, a, kolhoztagok gyűlésein, , stb.). A terv az egyszerű, futó, ugró, stb., versenyek rendezését is előírja. Amikor már a testnevelés és sport iránti érdeklődést felkeltettük, foglaljuk a kollektíva tagnévsorába mindazokat, akik testneveléssel és sporttal akarnak foglalkozni. A testnevelési kollektíva megszervezésénél vszem előtt kell tartani a rendelkezésre álló lehetőségeket és a kollektíva munkakörülményeit. Nagy kolhozban, amelynek saját klubja van, önálló testnevelési kollektívát kell létesíteni. A kisebb kolhozok fiatalsága és felnőtt tagjai részére feltétlenül szükséges egyesített testnevelési kollektívát létrehozni a községi klubok vagy., olvasótermek mellett. Ezt a következőképpen kell végezni: a községi tanács területén minden olyan kolhozban, amelyben nincs önálló kollektíva, testnevelési csoportot kell szervezni élén % kiválasztott testnevelési szervezővel. Minden egyes csoportban kisebb röplabda, gorodki, atlétikai, stb., csapatokat kell alakítani. Mindazok a testnevelési csoportok, amelyek a kolhozokban alakultak, egyesített testnevelési kollektívában tömörülnek. A közgyűlésen, melyen az összes sportolók résztvesznek, megállapított rendben kell lefolytatni a községi klub vagy olvasóterem mellett létesülő testnevelési kollektíva tanácsának megválasztását. Célszerű, ha minden kolhoz testnevelési csoportiának képviselői bekerülnek a testnevelési kollektíva tanácsába. A testnevelési kollektíva munkáját a Szovjetunió minisztertanácsa mellett működő össz-szövetségi testnevelési és sportbizottság által megerősített mintaszabályzatnak megfelelően kell megszervezni A testnevelési kollektíva egész munkáját előre kidolgozott terv alapján kell vezetni. A terv főbb fejezeteit • holnapi számunkban közöljük.