Uj Szó, 1952. december (5. évfolyam, 287-311.szám)
1952-12-06 / 291. szám, szombat
UI SZO 1952 december 6 AZ ÜJ SZÓ POSTÁJÁBÓL A karcsai kastélyban 36 CsISz-tag körvezetői iskoláztatáson vett részt A karcsai kastélyba eljöttek a járás kiemelt fiataljai, hogy megismerkedjenek a tudományos világnézet alapján Csehszlovákiai Ifjúsági Szövetségünk feladataival, hogy kérőbb mint a politikái körök vezetői, harcias, munkára kész, kommunista erkölcsű fiatalokat neveljenek az ifjúság soraiból társadalmunk számára. Munkásosztályunk élcsapata, kommunista pártunk most is, mint mindig, segítségére sietett forradalmi erőtartalékának az ifjúság iskoláztatásának biztosítása érdekében. Lehetővé tetťék számunkra azt, hogy ezt az iskolát ott tartsuk meg, ahol a múltban csak Bartal Iván földbirtokos élvezte az élet örömeit, melyekhez az éhbérért dolgozó zsellérek verítéke árán könnyűszerrel hozzájutott. Bartal Iván egyjke volt a dunaezerdahelyi járás legnagyobb földesurainak. Az ö uralkodása alatt nem vQlt lehetősége az egyszerű karcsai gyermekeknek a kastélykert fáinak gyepes árnyékában játszaniok. Ezekre a szomorú időkre gondoltunk vissza, felidezve a mult szenvedéseit és nyomorát, amelyből a dolgozó nép kivette részét és ebből tudjuk értékelni kellőképpen a sok emberáldozat árán kivívott szabadságunkat. Mellettem egy fiatal leány állott. Matis Margit alig pár hónapja fejezte be tanulmányait a középiskolában és egyelőre a dunaszerdahelyi Kárpáthia-üzem dolgozója, ö is eljött ide közénk, hogy tapasztalatokat szerezzen példaképünk, a hős lenini Komszomol győzedelmes és dicső hagyományaiból, hogy ezeket a mindennapi életben alkalmazva küzdjön a szocializmusért. Matis elvtársnő megfogadta, hogy tanulni fog. Tanulni fog azért, hogy az igazságra, dolgozó népünk iránti szeretetre taníthassa az ifjúságot az üzem politikai körében. Tanulni fog azért, hogy harcolni tudjon a békeszerető népek ádáz ellenségei, a nyugati imperialista háborús uszítók ellen. Ezért vértezi fel magát a marxi-lenini tudományok fegyverével, hogy ezek alapján s a munkateljesítménye emelésével, gottwaldi ötéves tervünk negyedik évének sikeres teljesítésével csapást mérjen mindazokra, akik egy újabb emberirtó háborúra törekszenek. Ilyen gondolatokkal jött el politikai iskolára Dióspatonyből Horváth Aranka elvtársnő is, akit édesapja Felajánlásokkal fejezzük ki szeretetünket a felszabadító Szovjetunió iránt A Csehszlovák Szovjet Barátság Hónapjának tiszteletére dolgozóink munkafelajánlásokat tettek. A kassai »Služba«-Uzem köztisztasági alkalmazottai vállalták, hogy munkaidő után a város hét utcáját teljesen megtisztítják és széppé teszik. A munka 325 órát vesz igénybe, 7150 korona értékben. A sofförök vállalták egy autónak kijavítását, amely generáljavitásra szorul, ami 100 órát vesz igénybe és 3000 korona megtakarítást jelent. Három autónál 60 liter üzemanyagot takarítanak meg, 624 korona értékben. Lesko és Simko elvtársak vállalták, hogy negyvennyolc fuvart végeznek munkaidő után. A raktárban dolgozó mimkások vállalták, hogy 150 órát dolgoznak le 2550 korona értékben. A fényképészek pedig 40 drb. kép ^kidolgozását vállalták 12.000 korona értékben. A »Fölszabadult háztartás« alkalmazottai megtakarítanak havonta 20 liter benzint. A gépész elvtársak vállalták, hogy azokat az alkatrészeket, melyeket eddig a Kovoslužba szállított, maguk fogják elkészíteni. Ennek értéke 14.000 korona. Továbbá felszerelnek egy új mosógépet 3000 korona értékben • és összegyűjtenek 400 kilogramm vas- és 600 kg egyéb hulladékot. A fodrászok és borbélyok kötelezték maglikat, hogy üzlethelyiségeiket maguk fogják takarítani, ami 21.000 korona megtakarítást jelent. Az adminisztráció alkalmazottai három kirakat díszítését vállalták, ami 4000 korona értéket képvisel és maguk takarítják az irodákat, ami 8000 korona megtakarítást jelent két hónap alatt. Bodnár Jolán, Kassa. A korláti kőbánya védnökséget vállalt a várgedei EFSz fölött A korláti kőbányászok védnökséget vállaltak a várgedei Egységes Földműves Szövetkezet felett. Ez történelmi nevezetességű nap volt Várgedén, amelyen szövetkezeti tág kezet fogott az ipari munkással, hogy a kéz a kézben együttes erővel építsék azt az útat, amely a szocializmushoz vezet. Mi, korláti kőbányászok tudatában vagyunk a védnökségvállalás jelentőségének, tudjuk, hogy csak összefogva érhetünk el komoly eredményeket nemzetgazdaságunk fellendítésében és a tartós világbéke megvédésében. Igyekezni fogunk, hogy valóban eleget tegyünk védnökségi kötelezettségeinknek, hogy mind politikai, mind szervezési, mind kulturális téren a tudásunk legjavát adjuk nekik, hogy megkönnyítsük előrehaladásukat a terv teljesítésében, a munka termelékenysége emelésében, valamint a művelődés terén is. Kurall József, munkáslevelezö, Korlát. Szög a kifliben 1952 december 3-án S. L. Bratislava, Kúpelná u. 1/c. alatti lakos a következő esetről értesítette szerkesztőségünket. A fentjelzett napon péksüteményt vásárolt a Jesensky u. 7. szám alatti tejcsarnokban. Amikor ebéd közben jóízűen falatozni kezdett. szájpadlását valamilyen éles tárgy szúrta meg. Megdöbbenve állapította meg, hogy az egyik kifliben vasszög van. Behozta szerkesztőségünkbe, ahol meggyőződhettünk arról, hogy a kiflibe tényleg 2.7 cm hosszú szög volt belesütve. A szerkesztőség megállapította, hogy a kérdéses péksüteményt az 1/28. számú sütöde készítette. ' Ma. amikor minden igyekezetünk arra irányul, hogy mindjobban kielégítsük dolgozóink állandóan fokozódó igényeit, a legszigorúbban kell p>ítélni az ilyen esdtek okozóit Feltétlenül szükséges, hogy p-.t az ügyet tüzetesen kivizsgálja az élelmezésügyi megbízotti hivatal 'lletékes osztálya, és olyan intézkedést foganatosítson, hogy szocialista kereskedelmünk nevének ne árthassanak olyan felelőtlen elemek amelyek bűnös és elítélendő mSdon nemcsak nem törődnek dolgozóink egészségével, hanem hasonló tettekkel a reakció aknamunkáját is támogatják. A szigorú eljárás annál is inkább helyénvaló, mivel kormányunk egyik legfőbb kötelességének tartja a dolgozó emberről való gondoskodást. Ezt, többek között, a kereskedelem szakaszán kidomborodóan bizonyítja a legutóbbi kormánygyülésen jóváhagyott kormányrendelet, az állami kereskedelmi ellenőrzés létesítésével kapcsolatban. A rendelet szerint a belkereskedelmi minisztérium mellett ellenőrző szervet létesítenek és ez a kerületekben. járásokban és városokban működő szervei segítségével rendszeres ellenőrző tevékenységet fog folytatni az öszszes kereskedelmi és közellátási váltatoknál," mind az eladásra kerülő cikkek minőségének, árának, mind pedig a higiénikus előírások és más kereskedelemmel kapcsolatos előírások betartásának tekintetében. Ez á szerv egyúttal ellenőrizni fogja, hogy vájjon az illetékes intézmények következetesen kivizsgálják-e a dolgozóknak a kereskedelmi hálózat és a közös ellátási vállalatok hiányaira vonatkozó parancsait. gyermekkora óta szocialista szellemben nevelt. Horváth elvtársnő édesapja megérte azt a kimondhatatlan örömet és boldogságot, amelyért évtizedeken keresztül oly keményen küzdött, azonban nem örvendezhetett a szabadságnak sokáig, mert a kemény megpróbáltatások, melyeket átélt, teljesen összetörték. — Édesapám meghalt, de én az ő nyomdokain haladva tanulok tovább — mondotta Horváth Aranka — s ha visszatérek azok közé, akik engem ideküldtek, munkástársaimat nevelni, oktatni fogom, hogy ők is kivegyék részüket a békéért folytatott igazságos küzdelemből. • Danajka«Mária szintén Dióspatonyből jött, hogy bebizonyítsa, nemcsak az egységes földműves szövetkezetben, a munka frontján állja meg a helyét, hanem a tanulásbai) is. — Most volt először alkalmam — mondja Danajka elvtársnő — hogy ezen a rövid, háromnapos iskolán megismerkedjem az élet igazságával. Tudom, hogy még sokat kell tanulnom, hogy jó politikai körvezető legyen belőlem. Igyekezni fogok teljes erőmből, hogy dolgozó társaim belém helyezett bizalmának megfeleljek. Méry Margit elvtársnöt az állami birtok fiataljai küldték ide az iskolára. Szintén megérdemli munkatár-^ sai bizalmát. — Remélem és tudom, hogy Mészáros elytársnővel együt jő politikai munkát fogunk kifejteni nemcsak az állami birtok ifjúsága körében, hanem Kislucson is, a szövetkezetben dolgozó fiatalok között — mondotta Méry elvtársnő. A dunaszerdahelyí húskonzervgyárból Csizmadia Ilona és Juhos Magda jöttek el tanulni, hogy később ők tanítsák az üzem fiatalságát. A politikai körvezetők közül fontos feladata lesz Szabó Margit elvtársnőnek, aki az állami gépállomás üzemi szervezetéből jött el a politikai körvezetők iskolájára. Éppen ezért jól fel is készült erre a nehéz, de szép feladatnak elvégzésére. Tudja, hogy azok a CsISz-tagok, akik résztvesznek majd a politikai körökben való tanulásban, a munkájukat is rendesebben fogják elvégezni és így sok hibát fogynak kiküszöbölni, amit eddig az üzemben elkövettek. —• Tudom, hogy még gyenge vagyok — mondotta Szabó elvtársnő — es azért akarok tanulni, hogy visszatérve üzemünkbe, jól taníthassam munkatársaimat. Rám nagy feladatok várnak. Igyekezni fogok hogy tőlem telhetően eleget tegyek annak a dicső feladatnak, melyet munkásosztályunk rám bízott. A CsISz járási politikai iskoláján résztvevő elvtársnők világosan megmutatták, hogy bekapcsolódva a közéleti politikai megmozdulásokba, ugyanúgy * megállják a helyüket, mint a férfiak. Az elvtársak csoportjából ki kell emelnünk Tóth Bélát, aki a legjobb előmenetelt tanúsította. Az előadások alatt olyan jegyzeteket készített, melyek alapján a tanulókörben minden ponthoz világosan és érthetően hozzá tudott szólni. Tóth elvtárs megfogadta* hogy a jövőben sokat fog tanulni, hogy úgy maga, mint a hódosi ifjúság tudásának színvonalát magasabbra emelje. Iskolánk egyik legtapasztaltabb tagja Szenes János elvtárs volt, aki Dercsikáról jött közénk. Nem sokkal maradt mögötte Kovács Béla elvtárs, a vásárúti CsISz-csoport kiküldötte. Móroc Ferenc a pozsonyeperjesi EFSz-ben dolgozik. Az ifjúság megbízott benne, hogy ö tudja majd legjobban vezetni a politikai köröket. Petes Dezső és Németh Lajos elvtársak a dunaszerdahelyi Közüzem CsISz-csoportjának politikai körvezetői lesznek, míg a lenfeldolgozó üzem fiatalsága Sülte Béla elvtársat jelölte ki a politikai iskolára. A tanulók nevében ez úton mondok köszönetet mindazoknak, kik elősegítették azt, hogy ezen a rövid, de tartalmas iskoláztatáson járásunk 36 CsISz-tagja részt vehetett. Pakos Pál, Dunaszerdahely. Biztos győzelmet arattak Brnóban a szovjet női röplabdázok Moszkva Brno 3:0 (15:4, 15:5, 15:13) \ f A szovjet röplabdázó nök kedden, december 2-án Brnóba látogattak, ahol Jozef Jurán, a Csehszlovákiai Kommunista Párt kerületi bizottságának elnöke és a Nemzeti Arcvonal és tömeg-szervezetek alakulatainak képviselői üdvözölték a vendégeket. Aznap este a Brnó I. Szokol-egyesület tornatermében a brnói kerület válogatott csapatával mérkőztek. Ünnepélyes felvonulás és lelkes üdvözlés után eljátszották a himnuszokat, a brnói játékosnök ezután virágot nyújtottak át a szovjet válogatottaknak, majd megkezdődött a mérkőzés, amely magas színvonalon folyt. A szovjet nök bemutatták mesteri tudásukat. Az első két menetben felállításuk a kővetkező volt: Szeminova, Szviridova, Buninova, Chumeringova, Butenko és Kononova. A második menet végén Szviridova helyére Csudina állt be. A brnói csapat játékosai: Látalová, Krizová, Hejtmarová, Funková. Žáková és Staudová voltak, az utolsó menetben Krizová helyére Böhmövá lépett. A vendégek közül kiváltak Buninová és Csudina, a brnóiak legjobbja L. Žáková volt. A játékot Dostalik vezette. A mérkőzés befejezése után a szovjet röplabdá| zók még bemutató fellépéssel fe' jezték be az estét „Prága főváros nagydíja" női kosárlabda tornán Vinohradyban, a ČKD Stalirigrád tornatermében kedden, december 2-án folytatódott a VII. női kosárlabda torna. A verseny a Csehszlovák-Szovjet Barátság Hónapja keretében folyik és »Prága főváros nagydíjá'-ért megy. Az elömérkőzésen a pozsonyi utánpótlás csapata meghosszabbított játékidőben legyőzte a prágai női utánpótlási csapatot 33:32, (32:32, 21:11). A pontokat Stubftová 12, Jahorská 8, illetve Vandourková 14 szerezték. A torna első mérkőzésén a Szokol csapata vereséget szenvedett a budapestiektől 39:49 (29:25) aráhyban. A játékot a francia Chuard és a román Ferencz vezették. Az első félidőben a csehszlovák csapat gyorsabb volt, nagyon jó taktikával játszott. A budapesti csapat helycsere után erősefoberi támadott, pontosabb játékkal és élesebb lövéseivel végeredményben megszerezte a győzelmet. Szófia—Párizs - (FSGT) 75:24 (47:12). A szófiaiak gyorsabb játékukkal az egész mérkőzés alatt fölényben voltak s fölényüket lövéseikben is kifejezték. A párizsiak lassan és határozatlanul játszottak. A játékot A. Überal és Spasek (mindketten Csehszlovákia) vezették. Prága—Bukarest 72:20 (38:12). Technika és taktika tekintetében jobb volt a prágai csapat. Kitűnt Hubálková és kielégítően játszottak Havliková, Staudová, Blahoutová és Kopanicová. A bukarestiek közül, akik ritkán jutottak lövéshez, legjobbak Sadeanu és Pencz voltak. • t Szerdán, december 3-án tovább folyt a női kosárlabda verseny Prága főváros nagydíjáért. Eredmények: Budapest—Bukarest 59:26 (3^:13). A budapestiek technika és taktika dolgában sokkal jobbak voltak és i biztosan győztek. Prága—Szófia 32:31 (20:13). Magas színvonalú játék. Mindkét csapat teljes erővel játszott. A prágalak a győzelmet csak a játék végén szerezték meg. Szokol utánpótlás—Párizs (FSGT) 34:30 (15:12). Kiegyenlített küzdelem. A szovjet súlyemelők Pozsonyban Szerdán, december 8-án késő est e érkeztek Martinból Pozsonyba a szovjet súlyemelők. A kedves vendégeket a pozsonyi állomáson a szlovák állami testnevelési és sporthivatal képviseletében <lr. J. Merhautová üdvözölte, akinek szavaira K. V. Vazarov, a szovjet sportolók vezetője válaszolt. Csütörtökön, december 4-én a szovjet vendégek megtekintették a várost és ellátogattak a pionír palotába, ahol érdeklődéssel nézték meg az egyes körök korszerűen berendezett munkahelyeit. Legjobban érdekelte őket a távíró kör munkája, amelynek külön adó- és felvevő állomása van, amelyek segítségével a pozsonyi pionírok gyakran érintkeznek a moszkvai és leningrádi pionírokkal. A szovjet sportolók ezután beírták nevüket az emlékkönyvbe, amelyben már a Szovjetunióból itt járt más kiváló vendégek nevei is szerepelnek, mint például Borisz Polevojnak, a Sztálindíjjal koszorúzott írónak és a Szojetunió Legfelsőbb tanácsa kiküldöttének neve, továbbá a szovjet női röplabdázó küldöttség tagjainak neve és mások. A szovjet súlyemelők nagyon elégedettek csehszlovákiai útjuknak eddigi lefolyásával és nagy dicsérettel szólnak szereplésük mintaszerű rendezéséről. A szovjet sportolók a pionír palotából a Szlavinra mentek, ahol koszorút helyeztek el a szovjet hősi halottak sírján. Este a szovjet súlyemelők a Juraj Dimitrov-üzem dolgozóinak mutatták be tudásukat, majd a dolgozókkal barátságos megbeszélést folytattak. Kétszámjegyű győzelmek a szerdai jégkorong mérkőzéseken A köztársasági jégkorong bajnoki versenyek szerdán, december 3-án folytatódtak, a hatodik forduló mérkőzéseivel. Sparta CKD Szokolovo—SONP Kladno 12:0 (4:0, 3:0, 5:0). Sparta 1500 néző előtt biztosan győzött, Kladnónak ifjú, áldozatkészséggel játszó, de tapasztalatlan csapata felett. Kladno csapatában legjobb Hlinka kapus, Jerábek hátvéd és Médved csatár voltak. A gólokat Zábrodsky 8, Vrecko 2, Prhal és Kus 1—1 lőtték. A játékot Bares és Mahánek vezették. GZ Králové pole—Motorlet Sver. ma Jinonice 12:3 (4:2, 4:0, 4:1). Brnoban az otthoniak szépen játszottak és Pantucsek, Böhm, Jan. dorek és Vala 2—2, Pilnáček, Eertl Vanek 1—1 góljával biztosan győztek. A vesztesek góljait Krhtochvil 2 és Kadlec 1 lőtték. A játékot 4000 néző előtt Gregr és Tiglár vezette. Slávia Karlové Vary— TOS Holoubkov 12:4 (3:1, 6:3, 3:1). A Karlové Varyban lefolyt mérkőzést 6000 főnyi közönség nézte végig. Játékvezető Soudsky és Davidek voltak. A mérkőzésen az ' otthoniak állandóan fölényben voltak. A győztesek góljait Sinágl 4, Stock és Macelis 3—3, Friedberg 2 lőtték, a a vendégekét pedig Vins 2, Jezsek és Pele 1—1. HW Wt HtMWMMWMMI Hl WWMW Wt MW UJ SZO. Szlovákia Kommunista Paitia'iak naollantfi + SzerkPsztftsPE Kra!)slava. Jesenského S—10 Telefon W 18 <\s 352—1(1 Ffis7.prkes7.tA I .flrtncí 'ívnia Kiadóhivatal Pravda 'j.oklndAväl!atata. Jesenskrho 12 Telefon »7.xiii1 "Ifit'izetrs és lanámsltrt? >74-74 otrvrn! elfi'tzpfés 2B2—77 Az I1J -i'/.O mptrrPndoiliPtfl 1 oostal k^zhnsitrtknč! a oostahívatnlokon Is RIHflzPtrsI -il 1 >'. ^vrp 12H KÍ9. PVIndó és tríSnvítrt imstahivatal Bratislava II. — Nyom i a a Pn -1-, •• v nvomdá1a Bratislava I