Uj Szó, 1952. november (5. évfolyam, 260-286.szám)

1952-11-14 / 271. szám, péntek

1052 november 1 4 t UJ SZG A. J. Visinszkij elvtárs beszéde a koreai kérdésről az ENSz közgplés politikai bizottságának november 10-i ülésén A cselekedetedben »saabad« hadi. fogoly beleegyezése nem ügydöntő, mert szabadsága keretek köaé van szorítva. Ezseket a kereteket az ha­tározza meg, hogy a hadifogoly ka. tona, aki alá van vetve a katonai fegyelemnek. A hadifogoly szabad, sága tehát nem korlátlan. A felhő, zott példákból kitűnik, hogy a ka­tonáknak és tiszteknek a fogságból való kiszabadulása nem kizárólag saját ügyük, hanem parancsnoksá­guk ügye is, amely az 6 fogságuk idején is országuk államhatalmát képviseli. Arai pedig »az egyén abszolút szabadságát« illeti, amiről itt né. hány 'jölcselkedő hajlamú küldött beszélt — ideértve azokat az állítá­sokat is. miszerint az abszolút sza­badság minden korlátozása »az el. idegeníthetetlen emberi jogok« meg­sértése — erre vonatkozólag nem árt, ha megemlítem Holmsonnak. az Egyesült Államok legfelső bírósága bírajának több mint 30 esztendővel ezelőtt hozott egyik döntését, amely ugyan a szólásszabadság kérdését érinti, de azért kétségtelenül' álta. lámos elvi jelentőséggel is bír. Lás­suk, mit mond ez a bírói döntés: »A szólásszabadság legszigorúbb védelme sem menthetné meg azt az embert, aki ok nélkül tüzet kiált a színházban, s ezzel pánikot idéz elő. Nem menthetné meg ez azt az em. bert sem a vád alá helyezéstől, aki olyan kijelentést tesz. amely az erő­szak alkalma aával azonos követ, kezmčnyeket vált ki. A kiinduló­pont minden esetben az, hogy meg. történt é a kijelentés az adott kö. rülmények között és természeténél fogva olyan volt-e, hogy nyilván, valóan és közvetlenül előidézte a fentiek veszélyét, vagy anyagi kárt okozott, amelyet a kongresszusnak joga van elhárítani«. Ebből a bírói döntésből világosan kitűnik, mi a különbség a szabad, ság ós a szabadsággal való vissza élés között, különösen, ha olyan visszaélésről van szó. amely már bűntettnek minősül. Az »egyén ab. szolút szabadsága« elméletének és ehhez hasonló^ metafizikai fogal­maknak hívei J&l tennék, ha szem előtt tartanák ezt a döntést. 4. Hogyan akarták egyes küldöttségek felhasználni a filozófiát a Koreában dühöngő amerikai terror palástolására? Egyes filozófusok, akik az X. szá­mú bizottságban szólaltak fel, s igye­keztek eltávolodni a reális, dialekti­kus, való élettől és a fontos politikai kérdések gyakorlati szellemű meg­tárgyalása helyett elvont viták út­jára térni, jól tennék, ha közelebb maradnának a való élet talajához. Enélkül nem kerülhetik el a komoly hibákat. A hadifogoly szabadságáról beszélnek, de elhallgatják azt, hogy a hadifogság viszonyai között ez a szabadság a végsőkig korlátozott, még akkor is, ha nem gyakorolnak nyomást — még kevésbbé kényszert és eröszakot — a hadifogollyal szembem. Ellenkező esetben persze tökéletesen megszűnik minden lehe­tősége, annak, hogy a hadifogoly sza­badon, valóban saját óhajának és tö­rekvéseinek megfelelően oseleked­jék. Elhallgatják azt is, hogy — másfelől — a nemzetközi jogban kö­rülírt, ismert esetekben a hadifogoly akarata korlátozott, sőt mondhatni teljesen azon államok kormányaitól függ, amelyekkel a hadifoglyok meg­határozott kapcsolatokba kerültek. Köztudomású például,"hogy bárme­lyik hadviselő állam szökött hadifog­lyai semleges területre menekülhet­nek és a semleges ország védelme alá helyezkedhetnek. Ez megfelel a nem­zetközi jog általánosan elismert elvei­nek. Ha azonban kiderül, hogy a szö­kött hadifoglyok azzal a szándékkal akarnak semleges területen marad­ni, hogy később alkalmas pillanat­ban visszatérjenek hadseregükbe, ak­kor a semleges államnak, ugyancsak általánosan elismert nemzetközi jogi elvnek megfelelően, intézkedéseket kell tennie, hogy ezt megakadályoz­za. Milyen intézkedéseket? Amilye­neket szükségesnek talál. Oppenheim „Nemzetközi jog" el­míi könyvében az alábbiakat írja er­ről: „Mindig előfordulhatnak olyan esetek, hogy ilyen személyek sem­leges területre lopakodnak és egy idő múlva elhagyják azt, hogy csat­lakozzanak saját hadseregükhöz. A semleges államot feltétlenül, felelős­sé kell tenni ezért. A semleges ál­lamnak, hogy ezt a felelősséget vál­lalhassa, módot kell találnia, hogy leleplezze és feltartóztassa azokat, akik határát átlépték. így például Luxemburg a francia-porosz háború idején nem tudta megakadályozni, hogy a területére menekült többszáz francia katona Metz kapitulációja után ne csatlakozzék a francia csa­patokhoz, minthogy a semlegesítési feltételek értelmében Luxemburgnak nem volt szabad hadsereget tartania, éppen ezért, Svájccal ellentétben, nem tudta fegyveres erőit mozgósí­tani, hogy teljesítse pártatlansági kötelezettségét." Világosnak kell tehát lennie, hogy a hadifogoly szabadsága ilyen ese­tekben nem állhat ellentétben a sem­leges állam kötelezettségeivel, ame. lyek olyan — különösen a nyugat­európai politikusok számára — te­kintélyes nemzetközi jogtudósnak, mint Oppenheim, szavai szerint, kö­telesek „mozgósítani fegyveres erői­ket, hogy teljesítsék pártatlansági kötelezettségüket". Ez a nemzetközi gyakorlat, ez a nemzetközi törvény. Ezek a nemzetközi gyakorlatban kialakult szabályok teljes fényt de­rítenek arra a kérdésre, mennyiben rendelkezhet a hadifogoly saját sor­sával. Ez elegendő ahhoz, hogy megcá. foljuk azokat a teljesen alaptalan el­mefuttatásokat, hogy a hadifoglyo­kat örizetében tartó fél, amennyiben valamelyik hadifogoly beleegyezése hiányzik, nem köteles teljesíteni a valamennyi hadifogoly hazaszállítá­sára vonatkozó kötelezettségét. Az amerikai határozati javaslat szerzői és társszerzői mindenféle in­dokokat találnak ki, hogy igazolják a hadifoglyok kényszerű visszatartá­sával kapcsolatos intézkedéseiket és a hazaszállításról való lemondás ese­tén megpróbálják a hadifoglyokat a politikai emigránsok közé sorol. mi. Egyes küldöttek eze n álláspont­juk alátámasztása érdekében a köz­gyűlésnek az emberi jogokról 1948 decemberében elfogadott nyilatkoza­tára hivatkoztak. Ennek a nyilatko­zatnak azonban semmi köze Sincs a tárgyalt kérdéshez. Erről a nyilatko­zat elolvasásával könnyű meggyő­ződni. Azok a példák, amelyeket a töb. bi küldött, például Lloyd úr is fel­hozott — megkísérelve azt bizony­gatni, hogy azokat a hadifoglyokat, akik nem hajlandók hazájukba visz­szatérni, politikai emigránsoknak kell tekinteni és hogy nekik a poli­tikai emigránsoknak járó menedék­jogot kell biztosítani — szintén nem meggyőzők. A valóságban a politikai emigrán­sok kérdésének vizsgálatánál döntő jelentőséggel kell bírníok azoknak a motívumoknak, amelyek az illetőket arra bírják, hogy kivándoroljanak országukból, vagy lemondjanak a ha­zájukba való visszatérésről. E kérdés vizsgálatánál nem szabad megeléged­ni semmitmondó, felületes megjegy­zésekkel, mint ahogy az egyes kül­döttek felszólalásában történt, akik a hazatérni nem hajlandó hadifog­lyokat megkísérelték a menedékjo­got kereső politikusok kategóriájába sorolni. Nem szabad azt a tényt sem fi­gyeimen kívül hagyni, hogy sok ka­pitalista állam alkotmánya nem tar­talmaz rendelkezést a menedékjog­ról. A menedékjogot ezek az államok belső törvényhozási úton, vagy pe­dig a bűnösök kiutasítására vonat­kozó nemzetközi egyezmény útján határozzák meg. Az összes ilyen egyezmények közös vonása az az ál­talánosan aMwmert tétel, hogy a me­nedékjogot egy másik országban olyan tényeknek kell alátámasztani, amelyek ezt a jogot feltételezik, nem pedig csupán az érdekelt személyek szóbeli nyilatkozatának. Már az 1793. évi francia alkot­mány úgy fogalmazta meg ezt a jó­gót, mint menedékjog nyújtását azoknak a külföldieknek, akik orszá­gukat a szabadságért vívott harc kö­vetkezményeként hagyták el. De a gyakorlatban, a kapitalista Nyugat körülményei között a menedékjogot lépten-nyomon éppen ellenkező cé­lokra használják fel és ez a jog a reakciós kormányok politikai célki­tűzései megvalósításának eszköze­ként szerepel. Példaként utalni le­hetne arra a gyakorlatra, amely a szovjetállam ellen orosz fehérgárdis­tákat használt fel Németországban, Japánban és néhány más fasiszta, vagy félfasiszta rendszerű ország­ban: továbbá, amikor az imperia­lista Japán az 1912. évi forradalom után Kínából megszökött emigrán­sokat használt fel és így tovább A menedékjog a reakciós kormá­nyok privilégiumává vált. A reakciós kormányok ezt a jogot rendszeresen megtagadják a haladó demokratikus személyiségektől, ami későbbi nem­zetközi egyezményekben és törvé­nyekben jutott kifejezésre, mint pél­dául az 1917 május 1-i amerikai tör­vényben, valamint abban a gyakor­latban, amely a haladó személyisé­geket egyes államok fasiszta kor­mányainak kénye-kedvére szolgáltat­ta ki. így például 1936-ban a belga ha­tóságok több antifasiszta politikai emigránst kiadtak a Gestapónak. Az 1936—1937. évi német-japán-olasz egyezmények pedig egyenes együtt­működést létesítettek az említett országok rendőrségei között, ame­lyek elkeseredett harcot folytattak ez országok demokratikus érdekei ellen és ténylegesen felszámolták a menedékjog intézményét. A Szovjetunió Alkotmánya alap­törvényként rögzíti le a menendék­jog nyújtását azoknak a külföldi ál­lampolgároknak. akiket, mint a Szov. jetunió Alkotmányának 129. cikke­lye megállapítja, a dolgozók érdekei­nek védelméért, vagy tudományos munkásságukért vagy a nemzeti sza­badságharcban való részvételük miatt üldöznek. A menedékjog a mi szovjet fogalmunk szerint olyan in­tézmény, amelynek fontos politikai jelentősége van. Ez az intézmény egyik eszköze a haladó demokrati­A fentebb elmondottak eléggé megvilágítják, mi idézte elö a genfi diplomáciai konferencián 1929-ben elfogadott konvenció rendelkezéseit, melyeknek elfogadása nem ment végbe harc és a konferencia egyes részvevőinek ellenállása nélkül. Mint már említettük, a konvenció 7., 118. és 119. cikkelyei semmi kételyt nem hagynak aziránt, hogy a hadifog­lyokat őrizetükben tartó hatalmak kötelesek feltétel nélkül minden ha­difoglyot hazatelepíteni, kivéve egyes kategóriákat, amelyekre a 119. cik­kely utal. A genfi konvencióval éle­sen ellenkező amerikai határozatter­vezet védelmezői — mivel nem volt lehetőségük tagadni, hogy a genfi konferencián éppen ilyen rendelke­zéseket fogadtak el — élesen köve­telték, hogy ne vegyük figyelembe ezeket a rendelkezéseket. Igyekeztek bizonygatni, hogy ezek a „szóbeli fo­galmazások" ellenkeznek a „konven­ció szellemével", amelyhez elsősor­ban kell tartanunk magunkat. A „konvenció szelleméről" egész sor küldött beszélt, hangsúlyozva, hogy a „konvenció szelleme" abban rejlik, hogy biztosítani kell a hadi­fogoly érdekeit, ami e^yik fő fel­adata általában a hadifoglyokról szóló nemzetközi konvencióknak és különösen az 1929. évi genfi konven­ciónak. Ehhez semmi kétség nem fér. De ez egymagában nem meríti ki azokat a feladatokat, amelyeket a hadifoglyokról szóló konvenciók ki. tűznek és ígv köztük az 1929. évi genfi konvenció is. Arra is riimutat­tfk, hogy a konvenció célkitűzéseit és „szellemét" mindennél jobban fel­fedhetik a konvenció szerzőinek ki­jelentései, szintúgy annak egyes cik­kelyei. kug mozgalom hámoga&sántiik, amely mozgalom a reakció ée az agresszió ellen, a békéért és a de­mokráciáért folyik. Már ebből is látható, hogy azokat a kísérleteket, hogy a politikai me­nedékjogra igényt tartó politikusok közé soroljanak olyan embereket, akiknek tevékenysége nem volt po­litikai jellegű, — s akiket olyan in­dítóokok vezetnek, amelyeknek sem­mi közük nincsen politikai célkitűzé­sekhez — mint teljesen alaptalano­kat, vissza kell utasítani. Ezért nem érthetünk egyet azok­kal a küldöttekkel, akik úgy vélik, hogy azoknak a hadifoglyoknak a helyzete, akik hozzájárultak ahhoz, hogy az őket foglyulejtö hatalom te­rületén maradjanak, összehasonlítható azoknak a helyzetével, akik filozó­fiai és vallási meggyőződés miatt nem akarnak visszatérni a hadse­regbe. A francia küldött például kijelentette: „Megfelelő módosítá­sioknak, hasonló megfontolásoknak kell irányítaniok a felelős hatóságo­kat azoknak a hadifoglyoknak a kiválogatása során, akiknek meg­engedik, hogy a foglyulejtő hatalom területén maradjanak és azoknak a hadifoglyoknak a .kiválogatásánál, akiket a fennálló konvflfciók értel­mében hazaszállítanak". A francia küldött azt ajánlotta, hogy a kifej­tett elvet kell alapul venni, azon­ban beismerte, hogy személyeket fi­lozófiai és vallási meggyőződés miatt katonai szolgálatból elbocsátani csak hosszas és mélyreható vizsgálat után lehet, amelynek a kételynek még árnyékát sem szabad hagynia abból a szempontból, hogy az illetők meggyőződése őszinte. A francia küldött — amikor ra­gaszkodott az ilyen személyeik és hadifoglyok helyzetére felhozott ha­sonlatához -u figyelmen kívül ha­gyott egy nem kevéssé fontos körül­ményt, azt, hogy a hadifogság kö­rülményei a hadifoglyok által ho­zott határozatok valódi őszintesége és szabadsága feltételezésének min­dennemű lehetőségét elveszik és a hadifoglyok amerikai módszer sze­rint t örténqf kiválogatása — az egé­szen az agyonlövetésig menő erg­szak alkalmazásával — kizárja a le­hetőségét báVmilyen hasonlóságnak, amelyet itt a francia küldött bizo­nyítani prjbált. Ennek kezdettől fogv a világosinak kell lennie. A nyilvánosságra hozott genfi dip­lomáciai konferencia jegyzökönyvei teljes lehetőséget nyújtanak azoknak a valódi törekvéseknek, célkitűzé­seknek és feladatoknak a megálla­pítására, amelyeket ennek a konven­ciónak szerzői maguk elé tűztek, kü­lönösen pedig, amelyeket a 7. cik­kely tervezetének szerzői tűztek ma­guk elé. Ezt a cikkelyt egyhangúlag elfogadták őzen a konferencián és ugyanazzal a számmal felvették az 1949. évi konvencióba is. Ennek a cikkelynek egyik szerzője, Pilloux, a Vöröskereszt képviselője, mint a konferencia jegyzőkönyvéből kide­rül, megmagyarázta, hogy az adott cikkelyt „abből a célból dolgozták ki, hogy a hadifoglyokat, a polgári internált személyeket és a fogság­ban lévő egészségügyi személyzetet megvédjék azoktól a kísérletektől, amelyek arra irányulnak, hogy az illetők lemondjanak státusukról és például olyan státust fogadjanak el. mint a polgári személyek státusa, vagy pedig belépjenek annak a ha­talomnak a fegyveres erőibe, amely­nek hatalmában vannak". Hasonló javaslatot fogadtak el a Vöröske­reszt stockholmi XVn. konferenciáján 1948-ban. Ennek a javaslatnak lé­nyege abban rejlik, hogy mint a már az' idézett jegyzőkönyv megállapít­ja, „az érdekelt személyek ne legye­nek kitéve annak, hogy fenyegeté­sek és a nyomás egyéb eszközéi ha­tására kénytelenek legyenek lemon­dani azokról a jogokról, amelyeket a konvenciók állapítottak meg, ki­küszöbölve mindenféle utalást a megfélemlítésre, eltávolítva a nyo­más mindenfajta egyéb módszereit és hangsúlyozva azt, hogy az érde­kelt személyek nem mondhatnak' le részben vagy teljesen azokról a Jo­gokról, amelyeket a konvenciók biz­tosítanak ss&mukra". Magától értetődően e javaslat szerzői és egyben a genfi konferen­cia összes részvevői előtt világos volt az, hogy ez a javaslat arra az államra, amelynek hatalmában a ha­difoglyok vannak, meghatározott kö­telezettségeket ró a 118. cikkely ér­telmében, amely az összes hadifog­lyok fogságból való elbocsátásáról és hazaszállításáról beszél. Pilloux úr felhívta a figyelmet erre a kö­rülményre és hangsúlyozta, hogy e cikkely szövege figyelembe veszi azt a „szellemet", amely a stockholmi konferenciát irányította. Ismeretes, hogy a 7. cikkely ter­vezetét a genfi egyezmény részvevői egységesen támogatták, köztük Anglia képviselője is, aki azonban itt ellenezte a 7. cikkely által előírt megállapítást, mely szerint megen­gedhetetlen a hadifogoly lemondása olyan jogról, mint a hazatelepítésre való jog. Meg kell állapítani, hogy az 1949. évi genfi egyezmény egyes aláírói, mint például Norvégia képviselője, hangsúlyozták, hogy „veszélyes a támogatott személyeknek, azaz a hadifoglyoknak jogot adni az egyez­ményben biztosított jogokról való lemondásra". Hozzátette ehhez: „Noha ez az elv a legkomolyabb kö­vetkezményekre vezethet, igen fon­tos biztosítani az egyezmény hatá­lya aJR eső személyek hatékony vé­delmét." „Az egyetlen lehetőség a szükséges védelem biztosítására — jelentette ki a norvég küldött — az, ha általános szabállyá teszik az egyezmény által biztosított jogokról való lemondás érvénytelenségét". Egyes küldöttek az egyezmény „szellemére" apelláltak. íme, uraim, az 1949. évi genfi egyezmény szelle­me, amely — amint az értekezlet felszólalásainak jegyzőkönyveiből látható — irányította a Vöröskereszt Társaságok 1948. évi stockholmi ér­tekezletét is és amely a genfi egyez­ményben kifejtett határozott kötele­zettségeket fő azokra a hatalmak­ra, amelyek örizetükben tartják a hadifoglyokat. Vájjon nem világos, hogy azok a kísérletek, amelyek szembe akarják állítani a genfi egyezmény világos és pontos megál­lapításait az egyezmény szellemé­vel, semilyen kritikával szemben sem állnak meg. Ezek a tények. Ezek a tények lehetővé teszik, hogy a következő megállapításokat te­gyük: 1. Az 1949. évi genfi egyezmény éppúgy, mint a korábban érvényben lévő 1929. évi egyezmény, valameny­nyi hadifogoly feltétlen hazatelepí­tését követeli. 2. Ez a követelés annyira határo­zott, hogy a hazatelepítést a 118. cikkely értelmében akkor is végire kell hajtani, ha nincs határozat a hazatelepítésről a felek között kötött külön egyezményekben, sőt még ak­kor is, ha egyáltalában nincs egyez­mény. A hadifoglyokat őrizetben tartó hatalomnak a 118. cikkely ér­telmében magának kell elkészítenie és késedelem nélkül végrehajtania a hazatelepítési tervet a fent kifejtett elvnek megfelelően. 3. A genfi egyezményben nincs se­milyen fenntartás és nem tartalmaz semilyen kivételt az előző bekezdés­ben említett élv alól, amely úgy hangzik, hogy a hadifoglyokat sza­badon engedik és hazatelepítik azon­nal a hadmüveletek befejezése után. 4. A genfi egyezményben nincs se­milyen megállapítás, amely megen­gedné a hadifoglyokat őrizetben tar­tó hatalomnak bármely hadifogoly hazatelepítésének megtagadását az­zal az ürüggyel, hogy a hadifogoly nem kíván hazatérni és azzal fenye­getőzik, hogy ellenáll. 5. A koreai amerikai parancsnok­ság álláspontja éppúgy, mint az ezt támogató kormányok .álláspontját durván ellentétben áll az 1949. évi genfi egyezménnyel és a nemzetkö­zi jognak a hadifoglyok hazatelepí­tésére vonatkozó, általánosan elis­mert elveivel. (Visinszkij elvtárs beszédé­nek befejező részét, lapunk holnapi számában közöljük.). 5. A nemzetközi kötelezettségek pontos és feltétlen végrehajtása

Next

/
Thumbnails
Contents