Uj Szó, 1952. november (5. évfolyam, 260-286.szám)

1952-11-30 / 286. szám, vasárnap

1952 november 30 UJSZ0 3 L J. Visinszkij elvtárs beszéde az ENSz-ben a koreai kérdésről Ä. J. Visinszkij elvtárs novem­ber 24-én az ENSz politikai bizott­ságában nagy beszédet mondott a koreai kérdésről. A beszéd első részét az Uj Szó tegnap közölte. Beszéde folytatásában Visinszkij elvtárs a többi között rámutatott: az indiai küldött hivatkozott arra az amerikai kijelentésre, hogy a beavatkozás célját elérték Koreá­ban és az ország egyesítése az egyetlen hátralévő feladat. Az ilyen megállapítások ' hamis volta — hangsúlyozta A. J. Visinszkij — szembetűnő. Az amerikai ENSz küldöttség magatartása és állás­pontja a hadifoglyok kérdésében, a liszinmanista küldött cinikus fel­szólalása és az amerikai uralkodó körök nyilatkozatai, azt mutatják, hogy továbbra is folytatni akarják ezt a barbár háborút, amely egyik alkotórésze az új világháború ki­robbantását szolgáló gondosan elő­készített terveiknek. A továbbiakban A. J. Visinszkij így folytatta: Az indiai küldött beszédének je­lentős részében azokkal az elvek­kel foglalkozott, amelyek alapján meg kell valósítani a koreai kér­dés rendezését. Kijelentette, hogy gyakran »az elv egybeesik a jog területével, de gyakran nem« és hogy ennek ellenére nem zárja ki annak szükségességét, »hogy szi­lárdan ezekhez az elvekhez kell ragaszkodnia. A feladat az — amint az indiai küldött fejtegette, — hogy »a szempontokat anélkül egyeztessék, hogy megcsorbítanák magát az elvet«. Ha Menőn úr eleve igazolni akar­ja ezt a tételt, akkor az az elv, amely a koreai kérdés rendezésének alapját képezi, nem lesz azonos a joggal, — amint kifejezte magát — azaz a nemzetközi joggal és eb­ben az esetben felmerül az a kér­dés, hogy milyen elv lesz ez, ha nem a nemzetközi jog elve. Ki­gondolnak ilymódon valamilyen el­vet, amely nem egyezik a nemzet­közi joggal, a nemzetközi jog el­veivel. Azzal sem lehet egyetérteni — folytatta A. J. Visinszkij, — hogy az elv csorbítása nélkül össze le­het egyeztetni a szempontokat, ha ezek közül a szempontok közül az egyik önmagábanvéve ellentmond a nemzetközi jog elveinek. De még, ha el is fogadjuk az indiai küldött álláspontját és azt a fel­adatot tüzzük magunk elé, hogy olyan megfogalmazást dolgozunk ki, amely különböző szempontokat foglalhat magában a megegyezés általános keretei között, úgy ebből a szempontból sem . jelent vala­mennyire is kedvező megoldást az indiai határozati javaslat. Az in­diai küldöttség láthatólag azt a kérdést helyezte határozatterveze­tének központjába, amelyet a ter­vezet harmadik pontjában fogal­maztak meg. Itt kifejezésre jutott a számunkra már ismeretes állás­pont az angol-amerikai álláspont á hadifoglyokkal szemben való erőszak alkalmazásáról, hivatko­zással mind »a hazatérésre valő figyelmeztetésre;;, mind »erre való kényszerítésükre;;. Az indiai kül­döttség javaslata szerint ezt a kö­telezettséget a hazatelepítési bizott­ságra kell bízni. Ezzel kapcsolat­ban hivatkoznak a genfi egyez­ményre. A. J. Visinszkij leszögezte, hogy az indiai küldöttség határozati ja­vaslatában kísérletet tesz arra, hogy a genfi egyezmény megálla­pításaival leplezze az összes hadi­foglyok hazatelepítése megtagadá­sának lehetőségét, ami azonban egyenesen ellentmond a genfi egyezmény követelményeinek. Világos, — folytatta A. J. Vi­sinszkij, — hogy ilyen körülmé­nyek között az indiai határozati javaslat" nem tekinthető megfelelő­nek mert arra irányul, hogy a Koreában hadviselő felek között csak azokat a hadifoglyokat cse­réljék ki, akik »önként« kifejezik hazatérési kívánságukat. Hiszen ismeretes mit jelent ez pz »ön­kéntesség;- az amerikai hadifogság viszonyai közepette, az amerikai fogság bestiális rendszerében, a hadifoglyok tetoválása, lemészár­lása mellett Az indiai határozati javaslatban előirányzott hazatele­pítési bizottság az amerikaiak ínyére volna. A. J. Visinszkij ez-< után rámutatott, hogy az olyan kérdéseket, mint a hadifoglyok ki­cserélése, vagy a fegyverszünet megkötése, semmiképen sem lehet csak a konfliktusban résztvevő fe­lek segítségével megoldani. Emlé­keztetett a szovjet határozati javas­latra, amely az Egyesült Államok. Anglia, Franciaország, a Szovjet­unió, a Kinai Népköztársaság, In­dia, Burma, Svájc. Csehszlovákia, a Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság és Dél-Korea képviselői­ből álló bizottság alakítását ajánl­ja. A szovjet javaslat szerint a bi­zottság munkaköre nem korláto­zódhat a hazatelepítés kérdéseire, hanem intézkedést kell kidolgoznia az egész koreai kérdés rendezésére az ország egyesítésének szellemé­ben. amit maguk a koreaiak való­sítanának meg az említett bizott­ság felügyeletével. Ezután A. J. Visinszkij ezeket mondotta: Véleményünk szerint nem kielé­gítő az indiai küldöttségnek az a javaslata sem, amelyben indítvá­nyozza, hogy a négytagú bizott­ságban a döntő szó egy közvetítőt illessen, aki a bizottság elnökeként tevékenykedik majd, s ha a bizott­ság ülésének első napjától számí­tott három hét alatt nem jön létre megállapodás a közvetítő kineve­zése kérdésében, akkor ezt a kér­dést a közgyűlés elé kell terjeszte­ni megoldás céljából. Ezzel kapcsolatban meg kell mondani, hogy elfogadhatatlan In­diának az a javaslata, hogy a ha­zatérési kívánságát önként kifejező hadifoglyokon kívül a többi hadi­foglyot a hazatelepítési bizottság rendelkezésére bocsássák. Ebben a bizottságban a döntőbíró szerepét — amint India küldöttsége java­solja, — az Egyesült Nemzetek Szervezetére bízzák, amely mint itt Krisna Menőn úr India képvise­lője is kijelentette, hadviselő fél. Olyan egészen hihetetlen helyzet alakul ki, hogy a konfliktusban résztvevő egyik felet — mint ami­lyennek itt az Egyesült Nemzetek Szervezetét napról napra egyik be­széd után a másikban feltüntették, — vagyis jobban mondva a szer­vezetnek az ENSz nevében műkö­dő egy részét, felhívják, hogy bí­ráskodjék saját ügyében. Elképzel­i hetjük, milyen lenne ez a helyzet j Ss pzt nevezik a kérdés igazságos megoldásának, amely állítólag megfelel a genfi egyezmény szelle­mének és elveinek. Ez az igazság? Az indiai határozati javaslatot ele­mezve láthatjuk, hogy ez a terve­zet ugyanabból a jogi felfogásból indul ki, amelynek alapján az amerikai parancsnokság visszatart­ja a hadifoglyok egy részét. Menőn úr kijelentette: j>Nem szabad eröszakot alkalmazni a ha­difoglyokkal szemben ... erről nem szükséges valamilyen ismételt nyilatkozatot tenni, minthogy ez az egyezmény alapja. Ez a nem­zetközi joggyakorlat alapja a hadi­foglyokkal kapcsolatban, annak ér­dekében, hogy az egyezmény elő­írása szerint fegyelmi intézkedése­ken kívül eröszakot ne alkalmazza­nak a hadifoglyokkal szemben.® Vájjon nem tény-e, — ismét fel kell hívnunk erre a figyelmet, — hogy az amerikai táborokban hosz­szú hónapokon át napról napra a legbestiálisabb formában eröszakot alkalmaznak a koreai és a kínai hadifoglyokkal szemben ? Vájjon nem tény-e az. hogy az amerikai parancsnokság már a hadifoglyok ezreit dolgozta meg bestiális mó­don, hogy beleegyezésüket csikarja ki hazatérésük elutasításához? Váj­jon nem tény-e az. hogy Kocsedo­és Csezu-szigetén, valamint több más helyen az amerikai hadifo­golytáborokban a koreai és kínai hadifoglyok hősi és elszánt ellen­állást fejtettek ki és fejtenek ki az amerikai parancsnokság arra irányuló kísérleteivel szemben, hogy hazatelepítésük elutasítására kény­szerítse őket? Nem tény-e, hogy a koreai és kínai hadifoglyok százai, sőt ezrei estek ennek halálos vagy sebesült áldozatává a világ szeme­láttára? Vájjon nem tény-e, hogy az amerikai parancsnokság eddig már többezer koreai és kínai hadi­foglyot gyilkoltatott le és hogy szándékában van folytatni ezt a bűnös, barbár eljárást? Talán nem tény az, hogy ilymódon az ameri­kaiak »kivégezték« magát a genfi egyezményt is, amelyre itt beszé­deikben és nyilatkozataikban oly nagy pátosszal hivatkoznak az Amerikai Egyesült Államok képvi­selői és cinkosaik, — amelyre azon­ban nem mertek a 21 küldöttség képviselői által aláírt határozati javaslatban hivatkozni, mintha ilyen egyezmény nem is lenne, mintha nem állnának fenn azok a kötelezettségek sem, amelyeket az egyezményből kifolyólag az Egye­sült Államok és társai elvállaltak? Követelést emelni az »önkéntes hazatelepülésre;; vonatkozólag ilyen körülmények között, — mint ami­lyeneket a 21 küldöttség határozati javaslatában, továbbá a mexikói, a perui, és az indiai határozati ja­vaslatban találunk. — sem többet sem kevesebbet nem jelent, mint azt. hogy ilymódon próbálják pa­lástolni a hadifoglyok erőszakos visszatartását. Az indiai küldöttségnek figye­lembe kellett volna vennie a kiala­kult helyzetet. hogy ne engedje meg az önkéntes hazatelepülés ha­mis szólamainak felhasználását a hadifoglyok erőszakos visszatartá­sának leplezésére. Menőn úr — mondotta a továb­biakban A. .T. Visinszkij, — kije­lentette, hogy nem szabad a hábo­rúban életét kockáztató katona szellemét megtörni a fogságban. Az amerikai parancsnokság azon­ban éppen a hadifoglyok szellemét, igyekezett megtörni, amikor az úgynevezett »rostálások;; során hozzájuk intézett zaklató kérdé­sekkel, a hadifoglyokra gyakorplt különféle nyomással, a velük szem­ben tanúsított kíméletlen bánás­móddal és az engedetlenekkel szem­ben fegyver alkalmazásával a ha­zatérés elutasítására próbálta őket kényszeríteni. A. J. Visinszkij a továbbiakban élesen vitába szállt az indiai kül­döttnek azzal a megállapításával, hogy a hadifoglyok osztályozása tisztára technikai kérdés. Ezzel kap­csolatban A. J. Visinszkij idézte Nam Ir tábornoknak, a koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség vezetőjé­nek nyilatkozatát. Nam Ir tábornok ezeket mondotta: „Ügy gondoljuk, hogy a fegyver­szüneti egyezmény hatálybalépése után mindkét fél összes hadifoglyait demilitarizált övezetbe szállítják, a két fél által megállapított kicserélé­si helyre és átadják a szembenálló félnek. Ezután a két fél közös vöröske­resztcsoportjai felkeresik a hadifog­lyokat. E csoportok egyrészt bizto­sítják majd, hogy a hadifoglyok visszatérhessenek otthonukba és bé­kés életet élhessenek, másrészt sza­vatolják, hogy a hadifoglyok nem vesznek újból részt a koreai hábo­rúban. Ezután a hadifoglyokat osztályoz­zák majd nemzeti hovatartozásuk és lakhelyük szerint az 1952 július 18-i javaslatunkban kifejtett osztályozási elv alapján, vagyis a hadifogságban levő kínai önkénteseket és az ENSz­csapatokból való hadifoglyokat min­denképpen szabadon kell bocsátani és haza kell telepíteni, a koreai nép­hadseregből való hadifoglyokat pe­dig, ha otthonuk Észak-Koreában van, szintén feltétlenül haza kell telepíteni, ha pedig otthonuk Dél­Koreában van, akkor Dél-Koreába lehet őket telepíteni. Ez az eljárás — hogy a két fél közös Vöröske­reszt-csoportjai felkeresik a hadi­foglyokat, hogy a foglyokat osztá­lyozzák és hazatelepítik — semleges felügyelő csoportok felügyeletével végezhető". Mindazokból, amit Menőn úr nyi­latkozatában mondott — folytatta A. J. Visinszkij — a hadifoglyok osztályozásának egész kérdése egy­általán nem olyan jelleget ölt, ami­lyent a valóságban öltenie kell, mert mesterségesen elhagyja a kérdés legfontosabb részét, amely összefüg­gésben van az őszes hadifoglyok fel­tétlen és kikötés nélküli hazatelepí­tésére vonatkozó elv elismerésével. Láttuk, hogy India képviselője, el­gondolását kifejtve, megkerülte a legfontosabbat és leglényegesebbet, azt, ami jellemzi a koreai-kínai pa­rancsnokságnak a hadifoglyok osz­tályozásának kérdésében elfoglalt álláspontját és ami a legfontosabb ebben az álláspontban: a koreai és kínai hadifoglyok teljes és általános . hazatelepítésének feltétlen és kate­gorikus követelését. Az indiai megbízott idillikus képet fest arról a helyzetről, — mondotta a továbbiakban A. J. Visinszkij — amelybe a koreai és kínai hadifog­lyok kerülnének az úgynevezett de­militarizált övezetbe. „A hadifogoly jön — mondja ő — és megkérdezi, amit tudni akar. Bárki bármiről tá­jékoztathatja a hadifoglyokat haza­térésükre vonatkozólag." Menőn úr azonban elfelejtette, hogy a koreai és kínai hadifoglyok csak azután kerülnek ebbe az övezetbe, amikor már végigjárták az amerikai kín­zások borzalmainak útját, amikor már átélték az amerikaiak erősza­kos rostálásainak minden rémségét, amikor már ezek következtében lel­kileg megtörtek, amikor már telje­sen megfélemlítették őket az emlí­tett tortúrákkal. E tények fényében világosan ki­domborodik, mennyire hamis az az állítás, miszerint az indiai delegáció határozati javaslata összhangban van a genfi konvenció elveivel s elő­segíti a koreai kéidés valóban békés rendezését. Az indiai delegáció hatá­rozati javaslata a valóságban nem a háború megszüntetését, hanem an­nak folytatását tartja szem előtt. Az elmondottak alapián világosan látható, hogy az indiai határozati javaslat nem kielégítő, elfogadha­tatlan. A. J. Visinszkij ezután emlékez­tetett Eden angol külügyminiszter szavaira, amelyek szerint az indiai javaslat fő elveiben megegyezik az angol állásponttal, s konstruktív kí­sérletet jelent arra, hogy kijussanak a zsákutcából. A. J. Visinszkij ezzel kapcsolatban rámutatott, hogy India és Anglia álláspontja a hadifogoly­kérdésben tehát egyezik s feltette a kérdést: különbözik-e az indiai ja­vaslat az amerikai javaslattól. Majd igy folytatta: A valóságban az indiai küldöttség határozati javaslata korántsem kon­struktív kísérlet arra hogy kijus­sunk a zsákutcából, amelybe kerül­tünk. Ez a határozati javaslat sem­miféle kiutat sem mutat abból a zsákutcából, ahova az angol-ameri­kai tömb terelte az ügyet. Az indiai küldöttség, amint ez határozati ja­vaslatából kitűnik, olyan úton jár, amelyen haladva semmiféle lehetőség sincs arra, hogy kijussanak abból a zsákutcából, ahova a panmindzsoni tárgyalások jutottak, ez a javaslat nem teszi lehetővé, hogy erőfeszíté­seket tegyünk a hadifogolycsere kér­désének az igazságosság szellemé­ben és az általánosan elismert nem­zetközi jogi szabályokkal és elvek­kel egyező megoldására. Ez a hatá­rozati. javaslat éppúgy nem mutat semmiféle kiutat, mint a huszonegy küldöttség határozati javaslata cé­gére alatt szereplő amerikai határo­zati javaslat, s a mexikói vagy perui határozati javaslat sem. Az indiai küldöttség határozati javaslata nem oldja meg a hadifogolycsere kérdé­sét. Az indiai küldöttség által előter­jesztett határozati javaslatról szólva figyelmet kell fordítanunk arra is, hogy ez a javaslat elsősorban azért nem kielégítő, mert semmi olyant sem tartarmaz, ami a koreai véron­tás azonnali megszüntetésére vezet­hetne, s a javaslat — éppen ebből kifolyólag — a hadmüveletek to­vábbfolytatását tartja szem előtt. Egy szó sincs benne arról, hogy meg kell szüntetni a koreai háborút. Az indiai küldöttség határozati javas­lata a koreai hadmüveletek meg­szüntetésére vonatkozólag semmifé­le előterjesztést nem tartalmaz. Nem tartalmaz ilyen előterjesztést a 21 küldöttség határozati javaslata, s a mexikói, valamint perui határo­zati javaslat sem. Ez megint csak arra mutat, hogy ezek a javaslatok valamiképpen közös nevezőn van­nak ebben a fontos kérdésben. A Szovjetunió a jelen ülésszakon éppen úgy, mint az előző ülésszako­kon, kezdettől fogva azon volt, hogy meg kell vizsgálni, milyen rend­szabályok alkalmasak a tűzszünet megkötésére és a koreai kérdés bé­kés rendezésére, ami az Egyesült Nemzetek Szervezetének fő feladata, A Szovjetunió küldöttsége a 6. ülésszakon megfelelő javaslatokat terjesztett elő. Javaslatait azonban elutasították. A szovjet küldöttség a jelen ülés­szakon határozottan és lelkesen tá­mogatta a lengyel javaslatoaat, ame­lyek követelik a hadmüveletek azon­nali megszüntetését. Köztudomású, hogy e kérdés meg­vizsgálására irányuló kitartó köve­telésünket mindenekelőtt az Egye­sült Államok és az Egyesült Államo­kat támogató egyes más küldöttsé­gek nyomására utasították el. A Szovjetunió küldöttsége ráadá­sul mindjárt azután, hogy a bizott­ság megkezdte a koreai kérdés tár­gyalását, előterjesztette saját javas­latát a koreai helyzet békés rende­zésére és egy olyan bizottság meg­alakítására, amelynek feladata egy­részt az volna, hogy minden tekin­tetben előmozdítsa a hadifoglyok hazatelepítését, másrészt pedig az, hogy megoldja azt a problémát, ho­gyan lehet e bizottság ellenőrzése mellett Koreának koreaiak által tör­ténő egyesítése szellemében elérni a békés rendezést. N— Mi követeltük, hogy hívják meg idé' az északkoreai kormány képvi­selőjét, mert nélküle lehetetlen ko­molyan tárgyalni, s még kevésbbé megoldani ezt a kérdést. Nem sza­bad, hogy valamiféle aeropágnak, va­lamiféle legfelső bíróságnak képzel­jük magunkat, s megpróbáljuk dik­tálni saját feltételeinket. Ebből, uraim, semmi jó nem származhatik. Említést tettünk arról is: az álta­lunk javasolt bizottság minden te­kintetben elő fogja mozdítani, hogy mindkét fél hazatelepítse a hadifog­lyokat. Javaslatainkban e;lső helyen szerepelt ez az előterjesztés: a köz­gyűlés javasolja a Koreában had­banálló feleknek, hogy azonnal szüntessék meg a hadműveleteiket a szárazföldön, a tengeren és a leve­gőben. Ám javaslataink, amelyek éppen ennek elérésére irányulnak, rendsze­resen elutasításra találnak. Ez fel­jogosít bennünket arra, hogy kije­lentsük: azok, akik elutasítják ja­vaslatainkat, nem akarják a tüzszü­netet. Az első bizottságban folyó vi­ta eddigi lefolyása megmutatta, hogy ez különösen az Egyesült Ál­lamok, Nagy-Britannia, a koreai há­borúban résztvevő többi ország kép­viselőinek beszédeire áll. Ezeknek az országoknak a megbízottai nemcsak hogy megoldani, de még megvitatni sem akarják a koreai hadmüveletek megszüntetésének rendkívül fontos kérdését. Márpedig az, ami az ülés­szakon folyó viták zaja mellett tör­ténik Koreában, a koreai terület el­leni meg nem szűnő légi kalóztáma­dások sorozata, a városok és falvak további pusztítása, a lakosság meg­semmisítése — bizonyítja, hogy az Egyesült Államok vezető köreinek nem célja a koreai háború megszün­tetése. Szörnyűség volt hallani «zek után, amikor a perui megbízott ki­jelentette, hogy nem az Egyesült Államoknak, hanem a Szovjetunió­nak érdeke a koreai háború folyta­tása, szörnyű volt hallani e megbí­zottnak azt a rágalmazó kijelenté­sét, miszerint a Szovjetunió arra tö­rekszik, hogy — mint ö mondta — tovább follyék „az agónia Koreá­ban", hogy a „nyugati hatalmakat így a fokozott fegyverkezés gazdasá­gi terheivel még jobban kimerítse". Nem szégyenletes az ilyen rága­lom?! Az ilyen koholmányokat még cá­folni sem érdemes. Az eféle kijelen­tések annyira vadak és esztelenek, hogy ez már maga mindent meg­mond. Akiben a jóakarat akárcsak halvány nyoma is felfedezhető, eleve nem képes ilyen kijelentést tenni, mert ha mást nem is, de legalább azt belátja, hogy a Szovjetunió rendszeresen követeli a fegyverzetek és fegyveres erők csökkentését, a fegyverkezési hajszának és a kato­nai költségvetések felduzzasztásának megszüntetését stb. srtb., ami tanú­sítja, hogy éppen a Szovjetunió fi­gyelmezteti a nyugati hatalmakat, hogy politikájuk kimeríti országaik °razdasági készleteit, hogy agresszív (Folytatás az 5. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents