Uj Szó, 1952. október (5. évfolyam, 233-259.szám)

1952-10-26 / 255. szám, vasárnap

4 U J SZO 1952 október 18 (Folytatás a 3. oldalról) semleges nemzeteit képviselőiből ál ló felügyelő bizottság és az alája tar'jzó felügyelő csoportok tagjai más útvonalakat és más szállítási eszközöket használjanak. h) A szemoenálló felek parancs nokai rendelkezésre bocsátják mind. azt a hadbiztosi támogatást — be leértve a közlekedési és szállítási eszközöket, — amelyeket a katonai fegyverszüneti bizottság, a semleges nemzetek képviselőiből álló felügye. lő bizottság és az alája tartozó fel. ügyelő csoportok megkövetelnek. i) A szembenálló felek együttesen építenek, rendeznek be és tartanak fenn megfelelő repülőteret a kato­nai fegyverszüneti bizottság szék­helyén. A repülőtér használatáról a bizottság rendelkezik. 14. A jelen fegyverszüneti egyez ménj* vonatkozik mind a két fél ka tonai ellenőrzése alatt álló összes szárazföldi feg; eres erőkre. Ezek­nek tiszteletben kell ťartaniok a demilitarizált övezetet és Koreának a szembenálló fél katonai ellenőrzé­se alatt álló területeit. 15. A jelen fegyverszüneti egyez mér.y vonatkozik az összes egymás saľ szembenálló haditengerészeti erőkre. Ezeknek tiszteletben koll tartaniok a demilitarizált övezethez tartozó vizeket, velük szemben­álló fél katonai ellenőrzése alatt álló koreai szárazföldi területeket és semilyen formában sem szabad tengerzárat alkalmrazniok Korea el­len. 16. A jelen fegyverszüneti egyez, mény vonatkozik az összes szem­benálló légierőkre. Ezeknek tiszte­letben kell tartaniok a demilitari­zált övezet és a szembenálló fél ka­tonai ellenőrzése alá tartozó koreai területek légiterét, továbbá a demi litarizált övezethez és a szemben álló fél" katonai ellenőrzése alá tar­tozó koreai területekhez csatlakozó vizek légiterőt. 17. A jelen fegyverszüneti egyez, mény rendelkezésednek és feltételei, nek betartásáért az egyezmény alá írói és mindazok felelősek, akik ; rancsnoki minőségben ' helyükbe lépnek. Az egymással szemben:'" ó felek parancsnokai hozzák meg a szükséges rendszabályokat és intéz kedéseket annak biztosítására, hogy a parancsnokságuk alá tartozó összes személyek maradéktalanul betartsák a jelen szerződésben fog. lalt rendelkezéseket. A szembenálló felek parancsnokai tevékenyen mű­ködjenek együtt mind egymással, mind pcd'T a katonai fegyverszüneti bizottsággal és a semleges nemze­tek képviselőiből 'álló felügyelő bi­zottsággal és követeljék meg a je.­len fegyverszüneti egyezmény vala­mennyi rendelkezése betűjének és szellemének megtartását. 18. A katonai fegyverszüneti bi­zottság és a semleges nemzetek képviselőiből álló felügyelő bízott ság, valamint az utóbbi alá tartozó felügyelő csoportok működésével járó költségek egyenlő mértékben oszfldhak meg a két szembenálló fél között. B) A katonai fegyverszüneti bizottság I. A katonai fegyverszüneti bi­zottság összetétele. 19. A .jelen fegyverszüneti egyez­ménnyel katonai fegyverszüneti bi­zottság létesül. 20. A katonai fegyverszüneti bi­feottság 10 magasrangú tisztből áll. Közülük ötöt a koreai néphadsereg főparancsnoka és a kinai népi ön­kéntesek parancsnoka együttessen, ötöt pedig az Egyesült Nemzetek haderejének főparancsnoka nevez ki. A katonai fegyverszüneti bizott­ság 10 tagja közül mindkét fél ré­széről három-háromnak tábornoki, illetve tengernagyi rangban kell lennie. A másik kettő-kettő lehet vezérőrnagy, dandártábornok, ezre­des, vagy ezeknek megfelelő rend­fokozatú. 21. A katonai fegyverszüneti bi­zottság tagjai szükség szerint lgénybevehetik vezérkari tisztek se­gítségét 22. A katonai fegyverszüneti bi­zottságnak munkájához szükséges adminisztratív személyzettel kell rendelkeznie és titkárságot kell lé­tesítenie, amely segédkezik jegyző­könyvek felvételénél, tolmácsolás­nál és egyéb hasonló teendőknél. A felek mindegyike nevezzen ki a katonai fegyverszüneti bizottság titkárságába egy-egftj, titkárt, egy­egy titkárhelyettest, valamint a titkárság munkájának támogatásá­ra szükséges írnoki és egyéb szak­személyzetet. A jegyzőkönyveket ko­reai, kinai és angol nyelven kell felvenni. Mindhárom nyelven fel­vett jegyzőkönyv hiteles. 23. a) Kezdetben a katonai fegy­verszüneti bizottságot húsz együttes megfigyelő csoport támogatja. Ezt a számot a két félnek a katonai fegyverszüneti bizottságban helyet­foglaló magasrangú tisztjei közös megállapodással csökkenthetik. b) Az együttes megfigyelő cso­portok mindegyike négynél nem ke­vesebb és hatnál nem több törzs­tisztből áll, akiknek felét a ko­reai néphadsereg főparancsnoka és a kínai népi önkéntesek parancsno­ka együttesen, felét pedig az Egye­sült Nemzetek hadseregének főpa­rancsnoka nevez ki. Az együttes megfigyelő csoportok működéséhez szükséges egyéb személyzetet — gépkocsivezetőket, irodaszemélyze­tet és tolmácsokat — á két fél a csoportok rendelkezésére bocsátja. n. A katonai fegyverszüneti bi­zottság nlüködése és hatásköre. 24. A katonai fegyverszüneti bi­zottság általános feladata, hogy el­lenőrizze a jelen fegyverszüneti egyezmény megvalósítását és tár­gyalások útján rendezze a fegyver­szüneti egyezménynek bármilyen megszegését. 25. A katonai fegyverszüneti bi­zottság: « a) Főhadiszállását Panmindzson (37 fok, 57 perc, 29 másodperc, északi szélesség és 126 fok, 40 perc, 00 másodperc keleti hosszúság) kö­zelében rendezze be. A katonai fegyverszüneti bizottság — a két félnek a bizottságban helyetfoglaló maga&rangú tisztjel közös megálla­podásával — áthelyezheti főhadi­szállását a, demilitarizált övezetben levő más helyre. b) Együttes saervezetként elnök nélkül működik. c) Olyan eljárásbeli szabályokat léptet életbe, amilyeneket időről­időre szükségesnek tart. d) Ellenőrzi a fegyverszüneti egyezménynek a demilitarizált öve­zetre és a Han-folyő torkolatvidé­kére vonatkozó rendelkezései végre­hajtását. e) Irányítja az együttes megfi­gyelő csoportok működését. • f) Tárgyalások ú-tján rendezi a jelen fegyverszüneti egyezmény bár­milyen megszegését g) Haladéktalanul továbbítja a szembenálló felek parancsnokaihoz mindazokat a jelentéseket, amelyek a jelen fegyverszüneti egyezmény megszegéseinek kivizsgálásáról hozzá érkeztek, valamint a semle­ges nemzetek képviselőiből álló felügyelő bizottságtól beérkezett összes egyéb jelentéseket és jegyző­könyveket. h) Általában ellenőrzi és irnyit­ja a hadifoglyok hazatelepítésével foglalkozó bizottság és a hontalan polgári személyének hazatérését előmozdító bizottság tevékenységét. A két bizottság létesítéséről a je­len fegyverszüneti egyezmény a ké­sőbbiekbe rendelkezik. * i), összekötőként jár el az egy­mással szembenálló felek parancs­nokai közötti érintkezésben, ez azonban nem zárja ki, hogy a két fél parancsnokai az általuk óhaj­tott különféle módokon érintkezhes­senek egymással. j) Megfelelő okmányokkal és jól megkülönböztethető jelzéssel látja el tagjait, az együttes megfigyelő­csoportok tagjait, továbbá a ren­delkezésükre bocsátott és felada­tuk teljesítése során használt jár­müveket, repülőgépeket és hajókat. 26. Az együttes megfigyelő cso­portok feladata, hogy támogassák a katonai fegyverszüneti bizottsá­got a jelen fegyverszüneti egyez­ménynek a demilitarizált övezetre és a Han-folyó torkolatvidékére vo­natkozó rendelkezései végrehajtá­sának ellenőrzésében. 27. A katonai fegyverszüneti bi­zottság — vagy bármelyik félnek a bizottságban helyetfoglaló rang­idős tagja — jogosult együttes megfigyelő csoportokat kiküldeni, hogy azok megvizsgálják a fegy­verszüneti egyezménynek a demili­tarizált övezetből vagy a Han-folyó torkólatvidékéről jelentett megsze­géseit Bármelyik félnek a bizott­ságban helyetfoglaló rangidős tag­fa azonban nem küldheti ki azok­nak' az együttes megfigyelő cso­/ portoknak több, mint felét, amelye­ket a katonai fegyverszüneti bi­zottság nem küldött ki. 28. A katonai fegyverszüneti bi­zottság — vagy valamelyik félnek a bizottságban helyetfoglaló rang­idős tagja — felit érheti a semleges nemzetek képviselőiből álló felügye­lő bizottságot, hogy külön megfi­gyelést folytasson a demilitarizált övezeteken kívül fekvő helyeken, ahonnan a jelen fegyverszüneti egyezmény megszegéseit jelentet­ték. 29. Abban az esetben, ha a kato­nai fegyverszüneti bizottság meg­állapítja ,hogy a jelen fegyverszü­neti egyezményt megszegték, erről haladéktalanul jelentést kell tennie a szembenálló felek parancsnokai­nak. . , 30. Hasonlóképpen jelentse a ka­tonai fegyverszüneti bizottság a szembenálló felek parancsnokainak azt is, ha megállapította, hogy megelégedésére rendezték a 'jelen fegyverszüneti egyezmény valami­lyen megszegését. Hl. Általános rendelkezések. 31. A katonai fegyverszüneti bi­zottságnak naponta össze kell ül­nie. A két félnek a bizottságban he­lyetfoglaló rangidős tagjai megál­lapodhatnak a bizottság munkájá­nak bét napnál nem hosszabb szü­neteltetésében, úgy azonban, hogy ennek a szüneteltetésnek véget le­hessen vetni, mihelyt valamelyik fél rangidős tagja 24 órával előbb bejelenti a bizottság munkájának folytatását. 32. A két katonai fegyverszüne­ti bizottság összes üléseiről ké­szült jegyzökönyvek másolatait az ülések után a lehető legrövidebb időn belül el kell juttatni a szem­benálló felek parancsnokaihoz. 33. Az együttes megfigyelő cso­portok a katonai fegyverszüneti bi­zottság kívánságának megfelelően — rendszeresen terjesszenek jelenté­seket a bizottság elé és ezen túl­menően minden olyan esetben is te­gyenek jelentést, amikor azt szük­ségesnek tartják vagy a bizottság megköveteli tőlük. 34. A katonai fegyverszüneti bi­zottság két-két példányban őrizze meg azokat a jelentéseket és jegy­zökönyveket, amelyeknek elkészí­tésére a jelen fegyverszüneti egyez­mény által megkövetelt eljárások­kal kapcsolatban szükség volt. A bizottságnak jogában áll két-két példányban megőrizni olyan egyéb jelentéseket, jegyzökönyveket és más okmányokat, amelyekre felada­tának teljesítése közben szüksége volt. A katonai fegyverszüneti bi­zottság feloszlatása után a fent említett okmányok egy-egy példá­nyát át kell adni a felek mindegyi­kének. 35. A katonai fegyverszüneti bi­zottság javaslatokat tehet a szem­benálló felek paracsnokainäk a je­len fegyverszüneti egyezmény mó­dosításaira illetve kiegészítésére. Az ilyen javaslatoknak általában az legyen a céljuk, hogy a fegyver­szünet nagyobb eredményességét biztosítsák. C) A semleges nemzetek képviselőiből álló felügyelő bizottság 1. 'A felügyelő bizottság összeté­tele: 36. A jelen fegyverszüneti egyez, ménnyel felügyelő bizottság alakul semleges nemzetek képviselőiből. 37. A semleges nemzetek képvise­lőiből álló felügyelő bizottság négy magasrangú tisztből tevődik össze. Ezek közül kettőt a koreai néphad­sereg főparancsnoka és a kinai né­pi önkéntesek parancsnoka által együttesen megnevezett semleges nemzetek — nevezetesen Lengyel­ország és Csehszlovákia — kettőt pedig az Egyesült Nemzetek had. erejének főparancsnoka által meg­nevezett semleges nemzetek — ne­vezetesen Svédország és Svájc — képviselői közül kell kinevezni. A jelen szerződésben használt „semle­ges nemzetek" meghatározás azok­ra a nemzetekre vonatkozik, ame­lyeknek fegyveres erői nem vettek részt a koreai ellenségeskedésekben. A felügyelő bizottság tagjainak so­rában a kinevezésre jogosított sem­leges nemzetek fegyveres erőinek tagjai közül is nevezhetnek ki ma­gasrangü tiszteket. Minden egyes kinevezett tagnak helyettest kell ki jelölnie, aki résztvesz a bizottságnak azokon az ülésein, amelyeken a tu­lajdonképpeni tag bármely oknál fogva nem jelenik meg. A helyettes­nek a kinevezett bizottsági tag­gal azonos nemzetiségűnek kell len­nie. A semleges nemzetek képvise­lőiből álló felügyelő bizottság min­denkor eljárhat, amikor a hadviselő felek valamelyike által megnevezett semleges nemzetek részéről ugyan­annyi tag van jelen, mint a másik hadviselő fél által megnevezett sem­leges nemzetek részéről. 38. A semleges nemzetek képvise­lőiből álló felügyelő bizottság tagjai­nak meg kell engedni, hogy szükség esetén igénybe vehessék a semleges nemzetek részéről rendelkezésükre bocsátott vezérkari tisztek szolgála­tait. Ezeket a vezérkari tiszteket helyettesekként lehet delegálni a bi­zottságba. 39. Fel kell kérni a szóbanforgó semleges nemzeteket: bocsássanak megfelelő adminisztratív személyze­tet a felügyelő bizottság rendelkezé­sére úgy. hogy az elvégezhesse az adott he'.yzetben megkövetelt teen­dőket: a jegyzőkönyv felvételét, tol­mácsolást, stb. 40. a) Kezdetben a semlegfes nem­zetek tagjaiból álló felügyelő bizott­ságot munkájában 20 semleges fel­ügye'.ö csoport támogatja. A két fél­nek a katonai fegyverszüneti bízott, ságban helyetfoglaló rangidős tiszt­jei közös megállapodással csökkent­hetik ezt a számot, A semleges fel­ügyelő csoportok kizárólag a semle­ges nemzetek képviselőiből álló fel. ügyelő bizottságnak tartoznak fele­lősséggel, csak annak kötelesek je­lentést tenni és csak attól kötelesek utasításokat elfogadni. b) Minden egyes semleges felügye­lő csoportnak négynél nem kevesebb tisztből — lehetőleg törzstisztekből — kell állnia. Ezek felét a koreai néphadsereg főparancsnoka és a ki­nai népi önkéntesek parancsnoka ál. tal együttesen megnevezett semle­ges nemzetek képviselőiből, felét pe­dig az Egyesült Nemzetek haderejé­nek főparancsnoka által megneve­zett semleges nemzetek képviselői­ből kell kinevezni A felügyelő cso­portok tagjai a kinevező semleges nemzetek fegyveres erőinek soraiból is összetevődhetnek. A semleges fel­ügyelő csoportok munkájának meg­könnyítése érdekében — amennyiben a körülmények megkövetelik — al­csoportokat lehet létesíteni. Ezen al­csoportok mindegyikének kettőnél nem kevesebb tagból kell állnia, akik közül az egyiket a koreai néphadse­( reg föparnacsnoka és a kínai önkén­tesek parancsnoka által együt­tesen megnevezett semleges nemze­tek képviselőiből, a másikat pedig az Egyesült Nemzetek haderejének főparancsnoka által megnevezeti semleges nemzet képviselőiből kell kinevezni A szembenálló felek mind­egyikének parancsnoka — a köve­telményeknek megfelelően — a de­militarizált övezetben és a katonai ellenőrzés alatt álló területen köte­les a semleges felügyelő csoportok­nak a működésükhöz szükséges egyéb személyzetet — mint gépko csivezetök, irodai szeméiyzet, tolmá­csok, stb. — és felszerelést rendel kezésükre bocsátani. A Semleges nemzetek képviselőiből álló felügye­lő bizottság saját magát és az alája tartozó semleges felügyelő csoporto­kat kívánságának megfelelően ma­ga is elláthatja, a fentemlített sze­mélyzettel, úgy azonban, hogy a szóbanforgó személyzet azoknak a semleges nemzeteknek képviselőiből kerüljön ki, amelyekből a felügyelő bizottság összetevődik. II. A felügyelő bizottság működése és hatásköre. / 41. A semleges nemzetek képvise­lőiből álló felügyelő bizottság felada­ta, hogy végrehajtsa a jelen fegy­verszüneti egyezmény 13/c és 13/d alszakaszában, valamint 28. szaka szában foglalt ellenőrzést, felügye­letet, megfigyelést és kivizsgálást és feladata, hogy e tevékenységének eredményeiről jelentést tegyen a ka­tonai fegyverszüneti bizottságnak. 42. A semleges nemzetek felügye­lő bizottsága: a) Székhelyét a katonai fegyver­szüneti bizottság főhadiszállásának közelében rendezi be, b) Olyan eljárásbeli szabályokat léptet életbe, amilyeneket időről idő­re szükségeseknek tart. c) Tagjai, valamint a semleges felügyelő csoportok útján végzi a je­len fegyverszüneti egyezmény 13/c és 13/d alszakaszaiban foglalt ellen­őrzését és felügyeletét a 43. szakasz­ban felsorolt belépöállomásokon; va­lamint a 28. szakaszban foglalt kü­lönleges megfigyelést és felügyele­tet azokon a helyeken, ahonrnn a fegyverszüneti egyezmény megsze­géséről jelentés érkezett. A harci repülőgépeknek, páncélozott gép­járműveknek fegyvereknek és lö­szereknek a semleges nemzetek fel­ügyelő csoportjai részéről történő el­lenőrzésével lehetővé kell tenni an­nak kellő biztosítását, hogy erősí­tésnek minősülő harci repülőgépe­ket, páncélos gépjármüveket, fegy­vereket és lőszereket ne lehessen Ko­reába szállítani. Ez azonban nem te­kinthető felhatalmazásnak bármely harci repülőgép, páncélozott gépjár­mű, fegyver, vagy lőszer katonai titkot jelentő terveinek vagy jelleg, zetességeinek ellenőrzésére vagy ki­vizsgálatára. d) Irányítja és ellenőrzi a semle­ges nemzetek felügyelő csoportjai­nak működését. e) Elhelyez öt semleges felügyelő csoportot a 43. szakaszban felsorolt azon belépőállomásokon, amelyek a koreai néphadsereg föparncsnoká­nak és a kinai népi önkéntesek parancsnokának katonai ellenőrzésé alatt álló területen vannak; öt sem­leges megfigyelő csoportot a 43. sza­kaszban felsorolt azon belépőállomá­sokon, amelyek az Egyesült Nemze­tek hadereje főparancsnokának ka­tonai ellenőrzése alatt álló területen vannak; felállít továbbá kezdetben tíz mozgó semleges, felügyelő csopor tat tartalékként Ezek a csoportok a semleges nemzetek képviselőiből álló felügyelő bizottság székhelyének közvetlen szomszédságában állomá­soznak és számuk a két félnek a ka­tonai fegyverszüneti bizottságban helyetfoglaló rangidős tisztjeinek közös megállapodásával csökkenthe­tő. A mozgó semleges felügyelő cso­portoknak niem több, mint a felét bármelyik félnek a katonai fegyver­szüneti bizottságban helyetfoglaló rangidős tisztje kívánságára bármi­kor ki lehet küldeni. f) Az előző c. alszakasz rendelke­zéseinek megfelelően késedelem nél­kül vizsgálatokat folytat a jelen fegyverszüneti egyezmény bejelen­tett megszegéseiről, beleértve a je­len fegyverszüneti egyezmény 'meg­szegéáeinek olyan vizsgálatait is, amelyeket a katonai fegyverszüneti bizottság, vagy bármely félnek a bi­zottságban helyetfoglaló rangidős tisztje kíván. g) Igazoló iratokkal és jól meg. különböztető jelvényekkel látja el a személyzetét és semleges megfigye­lő csoportjait, továbbá megkülön­böztető jelzéssel látja el a felada­tuk teljesítéséhez rendelkezésükre bocsátott járműveket, repülőgépe­ket és hajókat. 43. A semleges megfigyelő cso­portok a következő belépőállomáso­kon állomásoznak; a koreai néphadsereg és a kínai népi önkénteseket katonai ellenőr­zés alatt álló területen: Szinuizsu: (40 fok 6 perc északi szélesség és 124 fok 24 perc keleti hosszúság). Csongzsin (4i fok 46 peré északi szélesség és 129 fok 49 perc keleti hosszúság). Kungnan­(39 fok 50 perc északi szélesség, 127 fok 37 perc keleti hosszúság), Manpo (41 fok 9 perc északi széles­ség, 126 fok 18 perc keleti hosszú­ság). Szinanzsu (39 fok 36 perc északi szélesség és 125 fok 36 perc keleti hosszúság); Az Egyesült Nemzetek haderejé­nek katonai ellenőrzése alatt álló területen: Inason (37 fok 28 perc, északi szélesség és 126 fok 38 perc keleti hosszúság), Tegu (35 fok 52 perc, északi szélesség és 128 fok 36 perc keleti hosszúság), Puszan (35 fok 6 perc északi szélesség és 129 fok 2 perc keleti hosszúság), Kangnung (37 fok 45 perc, északi szélesség és 128 fok 54 perc, keleti hosszúság), ^Cunszan (35 fok 59 perc, északi szélesség és 126 fok 43 perc keleti hosszúság). Ezeknek a semleges megfigyelő csoportoknak teljes mozgási lehető­séget kell biztosítani a csatolt tér­képen (5. számú térkép) feltünte­tett térségekben é s közlekedési út­vonalakon. ni. Általános rendelkezések 44. A semleges nemzetek képvi­selőiből álló felügyelő bizottság na­ponta tartja üléseit A felügyelő bi­zottság tagjai megállapodhatnak hét napot meg nem haladó szüne. tekben. ügy azonban, hogy ezeknek (Folytatás az 5. oldalonJt

Next

/
Thumbnails
Contents