Uj Szó, 1952. május (5. évfolyam, 103-128.szám)

1952-05-23 / 121. szám, péntek

1952 május 28 * U J SZO 7 Ili II I L k i K Sportolóink kötelezettségvállalásai V. Siroky elvtárs születésnapjának tiszteletére Május 23, Kpéntek A nap kél 4 óra 4 perckor, nyugszik 19 óra 49 perckor A naptár szerint Dezső napja van. • Várható időjárás: Válto­zó fellió'žct, északnyugati szelek, a dé i hőmérséklet 16—13 fokig emel­kedik, reggel és este 12—14 fok ko­rall. Szlovenszkő nyugati része csa­padékmentes, középső é?j keleti ré­szén helyenként futóesők, vagy ki­sebb záporok lehetségesek. A hő­mérséklet 24 órán belül ismét egy­ikét fokkal emelkedik. • Pozsonyba érkezett Giorgio Fenoaltea, a Viiágbéke­tanács titkárságának tagja Leonardo da Vinci születésének 500. évfordulója alkalmából, május 22-én Pozsonyba érkezett Georgio Fenoaltea, a Világbéketanács tit­kárságának titkára. Egynapos po­zsonyi tartózkodása alatt, délelőtt beszélgetést folytatott a Szlovák Békevédelmi Bizottság elnökségi tagjaival, a Szlovák Békevédelmi Bizottság titkárságán és megláto­gatta FJ ' tiSek Kubacsot, a Szlovák Nemzeti Arcvonal Központi Akció­bizottságának főtitkárát. Megtekin­tette továbbá a Dimitrov-üzemet, majd délután a Pionír-palotát. Este 20 órakor beszédet mondott Leonar­do da Vinci születése 500. évfordu­lójára rendezett ünnepélyen. Pénteken, Kassán résztvesz a Kí­nai Népköztársaság Csehszlovákiá­ban tartózkodó ifjúsági művész­együttesének utolsó fellépésén, amelynek dT. h. c. Alexander Horák, a Szlovák Békevédelmi Bizottság elnöke, postaügyi megbízott, Mao Ce Tung, a Kínai Népköztársaság elnöke számára Ernest Semetak festőművész, Mao Ce Tunrr-ot ábrá­zoló mozaik képét adja át. • A Tátrába is ellátogatott a Kínai Népköztársaság if jiisági művészegyüttese Szlovákiai körutazása alkalmával a Kínai Népköztársaság ifjúsági művészegyüttese a Tátrába látoga­tott. A csorbái állomásról, ahol szí­vélyes fogadtatásban részesítették őket a CsISz kerületi bizottságának küldöttei, továbbá a tömegszerveze­tek képviselői és a pionírok, az együttes tagjai, a Csorba-tóra utaz­tak. A gyönyörű, tátrai hegyi kör. nyezetben sétálva és társasjátékok­kal egy kellemes délutánt töltöttek el a kínai művészek. Csütörtökön, május 22-én az ótátrafüredi amfi­teátrumban bemutatják művészetü­ket a Magas Tátrában üdülő dolgo­zóknak. A kínai ifjúság művészi együttese Besztercebányán. A Kínai Népi Köztársaság ifjúsá­ga művészi együttesének egy része mostani csehszlovákiai útján kedden, folyó évi május hó 20-án Beszterce­bányára érkezett. A kedves kínai Vendégeket a kerület dolgozó népe nevében a kerületi Nemzeti Bizott­ság elnöke, Ludovit Bortel nemzet­gyűlési képviselő üdvözölte. Besztercebánya város és környé­ke népe este 20 óVakor a Béke-amfi­teátrumban forró szeretettel üdvö­zölte az együttest. A kínai művészek mesteri munkáját, amely az egysze­rű kínai ember haladó forradalmi szellemének a visszatükröződése, hatalmas tapssal jutalmazták. Az egyes számok között az úttörők a kedves vendégeket kiváló művészi teljesítményeikért virágcsokrokkal lepték meg. Az előadás befejezéséül a kínai ifjúság művészi együttesé­nek tagjai egy részt adtak elő az „Egymás mellett karöltve" című mai kinai színdarabból, amely tár­gyát a koreai népnek és a kínai ön­kénteseknek az angol-amerikai im­perialisták elleni harcából meríti. A kerület üzemeinek képviselői emléktárgyakat adtak át a kínai művészeknek. A kír.ai művészek Besztercebányáról a Magas Tátrába utaztak. Költői, zene és táncest Pozsonyban KedJen, folyó hó 20-án, a cseh­szlovák irók szövetségének szlová­kiai osztálya a pozsonyi Vígadó­nagytermében „Költői zene- és tánc­estet" rendezett. Michal Chorvát­nak, a szlovák egyetem bölcsészeti szaka magántanárának üdvözlő be­széde után az értékes műsor első számaként a Szlovák Népművészeti Kollektíva énekegyüttese A. Moy­zesnek „Dolgozók indulóját" adta elő. Majd legújabb verseikből olva3 tak fel Franyó Kráľ költő, továbbá Ján Kosztra és Milan Lajcsiak ál­lamdíjjal kitüntetettek, továbbá Andrej Plávka, Vladimír Reisel, Štefan Záry, Ctibor Stitnicky, Mi­lan Rúfus, Miro Procházka, továbbá szemelvényeket Vojtech Michalik, Pavel Horá, Ivan Mojik, Milan Fer­ka, Pavel G. Hlbina legújabb költe­ni jnyeiböl szavaltak a bratislavai Nemzeti Színház tagjai: Mikulás Huba államdíjas, Viliam Záborsky, Mária Kráľovičova, Anton Mrvečka és Ján Kákoš a katonai művészi együttes tagja. A műsor második részét a katonai művészi együttes nyitotta meg, a „Népnek szolgá­lunk" dallal, és a katonák nevében íróinknak munkájukhoz sok skert kívánt Štefan Ladizsinsky főhadnagy, a katonai művészi együttes vezető­je. A költök és művészek ezt az es­tét a pozsonyi üzemek dolgozóinak szenteltík. Művészeink új költemé­nyeiben és zenealkotásaiban világosan tükröződik csodálatuk és szeretetük azzal az emberrel szemben, aki ke­zével és agyával új tartós értékeket teremt. Szilárd hitük a világ béke­erőinek győzelmében a háborús uszí­tók örült, vérszomjas, gaz szándéka felett. A pozsonyi nyilvánosság, amely a vigadó nagytermét megtöl­tötte, viharos és szívélyes tapssal jutalmazta a műsor számait, a szer­zőket és az előadókat. • Figyelmeztetés a tüzelőanyagfogyasztóknak Hogy a tüzelőanyag fogyasztók ellátása zavartalanul és kielégítő módon történjék a kereskedelem­ügyi megbízotti hivatal ezennel fel­hívja a házi fűtési szakaszba soro­zott összes fogyasztó csoportokat, főképp azonban hivatalokat, intéze­teket, iskolákat, gyógyintézeteket, szanatóriumokat és nemzeti válla­latokat, hogy tüzelőanyag szükség­letüket erre az évre már a nyári hónapokban (1952 május—agusztus hónapokban) vegyék át. A kereskedelemügyi megbízotti hivatal felhívja a figyelmet a bel­kereskedelmi hivatal 1952 április 12-én kelt 114/1952. U. v. számú felhívásra, különösen a felhívás 15. §-ának 1. bekezdésére, amely így szól: „A fogyasztók tartoznak a tüzelő­anyagot oly időben átvenni, amikor annak szállítása eszközölhető. Aki a járási Nemzeti Bizottság által megállapított időben komoly ok nélkül nem rendeli meg a tüzelő­anyagot, vagy aki indokolatlanul megtagadja a neki szállított tüzelő­anyag átvételét, habár módja volna azt elraktározni, elveszti igényét arra, hogy a nem kellő időben meg­rendelt, vagy pedig át nem vett tü­zelőanyagot neld szállítsák". Minden tüzelőanyag fogyasztó ér­dekében áll, hogy ezt a felhívást teljesítse és hogy biztosítsa az egész, az érvényes elosztási szabályok sze­rint neki járó mennyiség átvételét. r ** ************-***** ***** A bratislavai mozik műsora. HVIEZDA — A fagyos szív. (ná­met) 16.00, 18.15, 20.30. SLOVAN — Szivárvány Szlová­kia felett (szlovák) 15.30, 19.00, 20.30. * LUX — Púder és benzin (cseh) STALINGRÁD — Högler üzenete (német) METROPOL — Matúra előtt... (cseh) 16.00, 18.15, 20.30 TATRA — Riadó (bolgár) PRAHA — Blum-ügy (német) STALINGRÁD — Cseh muzsikus volt... (cseh) PALACE — Ma fél tizenegykor... (cseh) Dolgozó népünk és így a Szokcl­tagok, t o r nás/.ok és sportolók is fel­készülnek Viliam Široký elvtárs 50. születése napjának megünneplésére azzal, hogy értékes munka- és test­nevelő kötelezettségeket vállalnak és teljesítenek. A szokolcgyesiiletek­ben, körökben és csoportokban új egyéni és kollektív kötelezettsége­ket vállalnak, esetleg kiterjesztik a már előzőleg a Szlovákiai Szokol­kongrer r.usra bejelentett felajánló sokat és igyekeznek arra, hogy sze­retett Siroky elvtársunkat május 31-én ezeknek a kötelezettségeknek teljesítésével vagy legalább jó telje­sítésével üdvözöljék. Az ifjúsági duzzasztógát építke­zésénél felállított Szokol-egyesület 30 ökölvívó tagja, Široký elvtárs születése napjára azt a kötelezett­séget vállalta, hogy az ifjúsági duzzasztógát építkezésén május 31­ig a maguk munkaideje után önként 20.000 korona értékű brigádmunkát fognak végezni. Az ökölvívók elha­tározták, hogy ezt az összeget az üzemi Szokol-egyesületnek adomá­A csehszlovák sajtóiroda moszkvai tudósítója beszélgetést folytatott Ľu. bomír Dobrýval, a Moszkvában folyó női kosárlabda EB-n résztvevő cseh­szlovák csapat edzőjével, a verseny eddigi lefolyásáról, az egyes csapa­tok teljesítményéről és a közeledő döntő mérkőzésekről. Ľubomír Dobry ezt mondta: „A csehszlovák válogatott csapat felküzdötte magát az E3 döntőjébe. Most a selejtező mérkőzések után már megmondhatjuk, hogy a lefolyt három kemény mérkőzés számunkra a legjobb előkészület volt a döntő mérkőzésekre, amelyekben a szovjet és a magyar csapattal fogunk küz­deni. Az eddigi mérkőzések világosan megmutatták azokat a különbsége­ket, amelyek a csapatok teljesítmé­nyeiben van. , A Szovjetunió és a népi demokra­tikus országok csapatai lényegesen felülmúlják a nyugati államok csapatait. A szovjet női kosárlabdázók számára A legnagyobb szovjet képeslap­han, az Ogonyokban cikket írt Alekszandra Csudina, a világhírű szovjet atléta-bajnoknő. Az aláb­biakban kivonatosan ismertetjük Csudina írását. VALAMENNYI SPORTELLEN­FELEM közül, akikkel a nemzetkö­zi mérkőzéseken találkoztam, a legtehetségesebb és a legerősebb kétségtelenül Gyarmati Olga. Első ízben körülbelül négy évvel ezelőtt hallottam a nevét, az 1948. évi londoni olimpiai játékok után. A magyar atlétanő akkor megsze­rezte a távolugró bajnokságot. Én egy évvel korábban lettem a Szov­jetunió bajnoka, ugrásom azonban 33 centiméterrel rövidebb volt az övénél. Gyarmati eredménye elérhe­tetlennek lászott, éppen ezért sze­rettem volna vele egy mérkőzésen találkozni. Egy esztendő múlva Büdapesten találkoztunk a VIT alkalmával. Amikor a magyar atlétanő kifutott a pályára bemelegítésre, azonnal szemembe ötlött mozdulatainak he vessége, ami az atlétikában nagyon fontos tulajdonság. Először gátfutásban -versenyez­tem Gyarmatival. Már az előzetes futások alkalmával láttam, hogy Olga nagy szakértelemmel veszi a gátakat és hogy a technika minden elemét jól kidolgozza. Nekem pe­dig ebben a nehéz futás fajtába.n elsöizben kellett résztvennem. A mérkőzés győztese L. Kerim-Zade szovjet sportolónő lett, Gyarmati a nyózzák, amely ezen a pénzen az ökölvívó szakosztály számára sport­felszerelést vásárol. Az ökölvívó szakosztály ."() tagja, élükön vezető­jükkel, Ján Hroneccel, már meg is kezdte ennek a felajánlásnak telje­sítését. A komáromi hajógyári dolgozók hatalmas munkafelajánlásához csat­lakoztak a komáromi Škoda üzemi Szokoi-egyesiiletének sportolói is. Az úszószakosztály tagjai azt a kö­telezettséget vállalták, hogy a meg­rongált úszóda rendbehozásánál 1000 brigádórát dolgoznak le és üzembe helyezik az úszódát. Továbbá arra kötelezték magukat, hogy állandó személyes agitációval lényegesen fogják felemelni az úszószakosztály tagjainak számát. A sárói (zselizi járás) gép- f s traktorállomás üzemi Szokoi-egyesii­letének tagjai azt a kötelezettséget vállalták, hogy 20 előfizetőt szerez­nek a „Smena" és az „Uj Ifjúság" számára, és hogy a játszótér rend­beho/.ásán 100 brigádórát dolgoznak. a döntőbe való bejutás előtt csak Lengyelország válogatottjai jelen­tettek könnyebb akadályt, mig - a Svájccal ég a Német Demokratikus Köztársasággal játszott két mérkő­zésben fölényesen győztek. A Kopi­love, Alexejeva, Maximova, Mojseje­va és Maontejeva játékosokból állá alapötös még tökéletesedett pontos­ságban és gyorsaságban. A szovjet csapatban három új játékosnő ját­szik, akiket eddig még nem láttunk a játékban. Magyarország csapata ugyanabban az összeállításban szerepel, amelyben április elején Budapesten játszott a mi válogatottjaink ellen. A magyar válogatottakat eddigi ellenfeleik nem kényszerítenek ar­ra, hogy erejüket nagyon megfe­szítsék. Olaszország az 1950. évi Európa Baj­nokság óta nagyon gyengült és nem volt Magyarország komoly ellenfele. A mi csapatunk valamennyi mér­kőzésben kitűnően szerepelt. A dön­tőbe vezető útja nagyon nehéz és mondhatni meglepő volt. FELEJTHETETLEN f j EMLÉK [ | Nemrég fejeződött bc Prágában { a Nagysikerű Varsó—Berlin—Prá­f ga nemzetközi kerékpáros békever­j s^ny, amelyen az idén — minden | eddiginél nagyobb számban — ti­| zenhét ország több mini 100 ver­i senyzője vett részt. j A versenyt — mint ismeretes — i Anglia együttese nyerte, míg az | egyéni küzdelemből az ugyancsak j angol Steel került ki győztesen. Az j angol kerékpáros a Varsó—Berlin | —Prága kerékpáros békeverseny­Í i rôl a küzdelem után adott nyilatko­zatában a következőkel mondotta: — Ez a jelentős sportesemény i százezrek érdeklődését keltette fel I és mi életünkben először láthattunk ennyi nézőt kerékpárversenyen, mint ezúttal. A Varsó—Berlin—Prá- ' ga verseny világos célja — a béke. Azt hiszem, hogy a békés sportmér­kőzések hozzásegítenek a népek közötti barátság megszilárdításá­hoz. Ugy vélem, hogy hasonlókép­pen gondolkozik csapatom többi tagja is. Tudjuk, hogy a legtöbb angol lap alig néhány sort irt — és azt is csak eldugva — erről a nagyszabású versenyről, mitsem törődve azzal, hogy a Varsó—Ber­lin—Prága verseny valóban nagy nemzetközi esemény. Steel végül elmondotta, hogy a • A Szlovákiai Központi Szokol­bizottság május 31-én és június 1-én Viliam Siroky elvtárs kormányelnök­helyettes és külügyminiszter, a szlo­vákiai Kommunista Párt elnöke 50. születésnapja tiszteletére Pozsony­ban a vár amfiteátrumban testneve­lési műsort rendez, amelyen a cseh­szlovákiai országos bajnokok, a prá­gai ATK férfi csapata, a KVS Praha női tornászcsapata és a Szlovákiai Központi Szokolbizottság tornász vá­logatottja szerepelnek. Erre a mű­sorra a bratislavai ČEDOK ( Stalin ­tér 14. sz.) társas utazásokat ren­dez Szlovákia különböző városaiból autóbuszon esetleg, hogyha elég sok résztvevő jelentkezik, külön vonat­tal. Felkérjük ezért a járási szokol­bizottságokat, hogy a maguk járá­sában állapítsák meg, hogy hányan kívánnak erre a műsorra utazni és ezt jelentsék be sürgősen a Csedok­nak, Alexandra Csudina cikke Gyarmati Olgával folytatott versengéséről második helyre került, én a har­madikra. A verseny után kezetfog­tam Gyarmatival, így aztán végleg összeismerkedtünk. TÜRELMETLENÜL VÁRTAM a távolugrás kezdetét. Végre megkez­dődött a verseny. A döntőben mind­egyikünknek joga volt hármat ug­rani. Nincs szükség arra, hogy mindegyikről beszámoljak. Csak annyit mondok, hogy Olga jobban ugrott Gyarmati távolugrásának tech­nikája minden egyes elemében ki. fogástalan volt. Már elragadott Ol­ga vége felé viharosan növekvő se­bességű nekifutása is, lába ponto­san eltalálta a deszkát, nagyszerű volt erős dobbantása és a levegőben repülő összehúzott fceate, mesteri leugrással. De végre is miben van Gyarmati előnye? Végre megértettem, miről van szó. Gyarmati sokkal jobban ért az úgy­nevezett „dobbantáshoz", mint én, — ez pedig a nekifutás befejező ele­me. A nekifutás utolsó lépésének egyúkét lábhosszal rövidebbnek kell lenni, mint az utolsóelőttinek. Ez lehetővé teszi, hogy az ember erő­sebben ellökje magát a deszkáról. Nagyon nehéz kiszámítani a neki­futást és kiszámítani a dobbantást, azonban — amint azt Gyarmati ta­pasztalata mutatta — ez feltétlenül szükséges. Ez alkalommal Olga pompás,, öt méter 95 centimétert ugrott, az én ugrásom pedig csak öt méter 66 centiméterre sikerült „Dolgozni kell még nagyon sokat kell dolgozni a dobbantással kapcsolatban 1" —dön­töttem el magamban. 1950 tavaszán öt méter 93 centi­métert ugrottam, s ezzel szovjet re­kordot állítottam fel. „Most sze­retnék megmérkőzni Gyarmatival!" — gondoltam magamban. Legközelebb 1950 májuséban Ber­linben találkoztunk, a Walter Ui­bricht stadionban. Először öt méter 72 centimétert ugrottam, Gyarmati első ugrása öt méter 48 centiméter volt. A négy ezt követő kísérlet során nem sike­rült távolabb ugranom, mint elő­ször. Gyarmati pedig fokozatosan javította eredményét és az utolsó azaz a hatodik ugrásban öt méter 74 centimétert ugrott, s igy két cen­timéterrel felülmúlt engem. Hátra volt még az utolsó ugrásom. Most dől el, hogy ki lesz kettőnk k 'zül a győztes. Nekifutás közben éreztem a jő felgyorsulást, s ellöktem magamat. Jól sikerült ugrásnak kell lennie. Ez alátámasztotta a nézők tapsa is. öt -méter 95 centiméter! Uj szovjet rekord! , tWWW tlt MH mt WM HI tt WWmW WMW UJ SZÓ. Szlovákia Kommunista Pártjá­nak napilapja — Szerkesztőség: Bratisla­va. Teserisk^hc 8—10. Telefon: -147—aS fe> 152—10 Főszerkesztő Lflríncz Gyula- — Kiadóhivatal • Pravda. lapkladňválla­lata, Jesenského 12. Telefón: üzem) elft­fi7í.tAs lar >árnsUás '274—74. eevCnl p!G­rtzetŕs 2R2—77 A? D3 SZf) meerrerdelhetS i?ézhf«ftrtkn£! vptrv a postahiva­talokon Is - Elrtflzetŕs! 111 ij ívre 12(1 Kŕs. Feladó és Irányító postahivatal Bratisla­va [L — Nynmla n Pravda n. r. nyomdá­1a. Bratislava. A csehszlovák válogatott kosárlabdázónők jól készültek íel a moszkvai EB-re — mondotta J. Dobrý, a csapat edzője verseny ideje alatt igaz barátság­gal találkozott Lengyelországbdn, a Német Demokratikus Köztársa­ságban és Csehszlovákiában. „Bi­zonyos, hogy ez az alkalom is hoz­zájárult a versenyen résztvevő or­szágok sportolói és az angol spor­tolók barátságának megerősítésé­hez — fejezte be nyilatkozatát Steel.

Next

/
Thumbnails
Contents