Uj Szó, 1952. február (5. évfolyam, 27-51.szám)
1952-02-13 / 37. szám, szerda
II! STO 1953 február 13 Kapcsolódjanak be magyar tagjaink is az aktív munkába A CSEMADOK HÍREI i A Csehszlovákiai Szovjetbarátok Szövetsége soraiban megtaláljuk a Szovjetunió minden őszinte barátját, minden dolgozónkat, aki meg akar ismerkedni a szovjetemberek munkájával, életével, nagy vívmányaival, sikereivel és aki a szovjet sztahanovisták, újítók tapasztalataiból tanulni akar, hogy az így szerzett ismeretek felhasználásával sikeresebben teljesíthessük gottwaldi ötéves tervünk nagy feladatait és • ezáltal gyorsabban épithessük a szocializmust. A Csehszlovák-Szovjet Barátsági Hónap nagy eredményei minket, a CsISz funkcionáriusait és tagjait arra köteleznek, hogy minden téren megjavítsuk munkánkat, felhasználva a mult évi tapasztalatokat. Ezek a tapasztalatok bizonyítják, hogy csak tervszerű munkával tudjuk javítani munkánkat és ezáltal egész Szövetségünk működését. A munka tervezésével és a terv pontos betartásával sok hibát kiküszöbölhetünk és lehetővé tesszük a Szövetségünkre bízott feladatok pontos teljesítését. A feladatok sikeres elvégzését nagyban elősegíti a Nemzeti Front öszszes szervezeteivel való jó együttműködés és az összes tagoknak az aktív munkába való bekapcsolása, főleg most, amikor a Barátsági Hónap eredményeként sorainkba az új tagok további százezrei léptek. Dél-Szlovákia járásaiban tagságunk' nagy része magyar. Az üzemekben és a szántóföldeken a szlovák dolgozókkal együtt I építik mindnyájunk szebb holnapját, a szocializmust. Alkotó munkájuk eredményeként megváltozik Szlovákia e részének arculata is, új gyárak és üzemek, új lakóházak és falvak épülnek, eltűnnek a mezsgyék, eddig terméketion földterületeket öntözéssel tesznek termékennyé és rizst termelnek, ahol eddig csak a gaz burjánzott. Tanulnak a szovjet kolhozdolgozóknak, a nagy termések mestereinek tapasztalataiból, tanulnak a szovjet sztahanovisták és újítók gazdag ismereteiből a munka minden ágában. Feladatunk támogatni ezt az érdeklődést a szovjet dolgozók munkamódszerei iránt megfelelő tanulmányi anyag kiadásával és az anyag beszerzésére vonatkozó tanácsokkal. A szovjet tapasztalatok tanulmányozását 'hagy mértékben megköny nyíti az orosz nyelv ismerete. Az orosz nyelv elsajátításának nagy jelentőségét megértették magyar tagjaink is, megalakítják a népi tanfolyam (LKR) köreit. A tanulásban hasznos segítőtársunk a Népi Orosz Nyelvtanfolyamok I. fokozata részére kiadott magyar tankönyv. Olcsó ára és könnyű módszere mindenki számára lehetővé teszi az orosz nyelv alapjainak elsajátítását és biztosan elősegíti a népi tanfolyamok további elterjedését a magyar lakosság körében. A Népi Orosz Nyelvtanfolyamok járási bizottságai tűzzék feladatukul, hogy megszervezik a Népi Orosz Nyelvtanfolyamok köreit a magyar lakosság között mindenütt, ahol eddig még nem szervezték meg, hogy ezáltal is emeljük falvaink kulturális színvonalát. Szervezeteink aktív munkájánál értékes segítséget jelentenek szövetségi folyóirataink. Magyar tagságunk részére havi folyóiratunkat a „Szovjetbarátot" adjuk ki, amely fontos szervezési, gazdasági, kultür-felvilágosító cikkeket és utasításokat, valamint értékes kultúr-anyagot közöl. Különösen a „Csehszlovák-Szovjet Barátság Hónapjában" sokan léptek előfizetőinek táborába és az előfizetők száma napról napra szaI porodik. Szükséges lesz dolgozóink között még nagyobb mértékben terjeszteni folyóiratunkat és lapunk színvonalát oly magasra emelni, hogy minden tagunknak nélkülözhetetlen jőbarátjává váljon. Ehhez azonban nélkülözhetetlen, hogy az olvasók, a tagok maguk is írjanak a lapba szervezetük működéséről, a megrendezett akciókról, sikereikről, a nehézségekről, melyekkel küzdenek, vagy amelyeket már sikerült legyőzniök. Ha a tagok maguk is érzik majd annak szükségességét, hogy saját folyóiratukba írjanak/ akkor mozgalmunk fejlődni fog. 1 A mult évben a szervezési nyomtatványokat, űrlapokat, szlovákmagyar szöveggel is kiadtuk, hogy ezzel is megkönnyítsük magyar tag ságú szervezeteink funkcionáriusainak munkáját. Szövetségünk járási bizottságai kísérjék figyelemmel magyar tagságú szervezeteink munkáját és szükségleteit és az esetleges hiányokat és szükségletet jelentsék magasabb szerveiknek, így képesek leszünk tervszerűen és idejében teljesíteni azokat a feladatokat, amelyeket pártunk a CsKP Központi Bizottsága és Klement Gottwald elvtárs tűzött Szövetsé günk elé. A jó eredménnyel megtartott év záró közgyűlések Szövetségünk szervezeti megerősödését fogják j e lenteni. A szlovák és magyar tag ságú szervezetekben és járásokban is olyan bizottságokat kell válasz tani, melyek biztosítják majd mozgalmunk feladatainak sikeres teljesítését. Ezért a járásokban és a szervezetekben az új bizottság megválasztásánál figyelem mel keU lenni arra, hogy a külön böző nemzetiségű tagok képviselve legyenek a bizottságban. A szakasz-megbízottakat, akiknek feladata a legélénkebb kapcsolatot fenntartani a tagság tömegeivel, a szervezet legaktívabb tagjai közül válasszák. A sílovák és magyar tagsággal bíró szervezetben válaszszunk kellő számú szakaszmegbí zotiat, mind a szlovák, mind a ma gyar aktivisták soraiból. Ezáltal biztosítjuk a szakaszmegbízott ered menyes munkáját, mert lehetőséget adunk, hegy a rábízott tagokkal ál landó jó kapcsolatot építhessen ki Ugyanígy szükséges lesz, hogy magyar tagságú szervezetek munkáját magyarúl tudó instruktorok segítsék és irányítsák. Ebből adó dik, hogy több magyar tagunkat kell bekapcsolni a szervezet és a járás aktívájába.' Szervezeteink jó együttműködése a Nemzeti Front többi szerveivel főleg a CsISz és a Csemadokkal igen fontos. Ez az együttműködés nyilvánuljon meg egymás kölcsönös segítésében és a tapasztalatok kicserélésében. A szervezetek működésének elő kell segítenie, hogy magyar tagjaink éppen úgy bekapcsolódjanak a munkába, mint a többi tagjaink. Ügyeljenek a szervezet funkcioná riusai arra, hogy burzsoá-nacionalista elemek ne hátráltassák a szervezetek eredményes munkáját. Ott, ahol a tagság szlovákokból és magyarokból tevődik össze, minden akciót és rendezést mindkét nyelven meg lehet valósítani. Az előadásokat szlovákul és magyarul, a kul túrmüsor egyes számait váltakozva szlovák és magyar nyelven lehet előadni. Baráti versengésben, egy mást barátilag segítve, gyönyörű eredményeket érhetünk el. „Sok munka vár ránk a jövőben". mondotta újévi beszédében Klement Gottwald elvtárs. Szövetségünkre is nagy feladatok elvégzése vár, azonban közös alkotó munkával e feladatokat sikeresen teljesítjük. Obenau Károly. imiiiimiiiniiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiin iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiimimn'iim'H'm'i*"*'"""" 1 1""""'""" 1" A textilkombinát gyermekklubjában A moszkvai „Trohgornaja Manufaktura" kombinát gyermekklubja már 18 éve működik és szemléltető példája a szocialista állam szerető gondoskodásának. A „Trohgornaja Manufaktura" gyermekklubját szakszervezeteink a kínai gyermekek boldog életének kialakításában mintaképüknek tekinthetik — mondotta Csan-Dgin, a kínai Textilmunkás Szakszervezet Központi Bizottságának elnöke A klub a hatalmas textilgombinátban dolgozó szövőnők, fonónők, valamint mérnökök és tisztviselők gyermekeinek második otthona Belépünk a tágas előcsarnokba és sorra járjuk a világos, barátságos termeket. Az egyik szobában van a fiatal természetbarátok köre. Vaszja Szurkov zömök, kékszemű, fehéringes, vörösnyakkendös ifjú: a napos fogad bennünket. — A fiatal természetbarátok körébe több, mint 100 gyermek tartozik — mondja. Nézzék meg védenceinket: a színpompás papagályokat, a fürge mókusokat és az akvárium zöldes vizében úszkáló apró aranypontyokat. Az ablakok közti falakon pompázó futónövények is a fiúk munkáját dicsérik. Megszemléljük a gyermekek büszkeségeit és tovább megyünk" a fiatal technikusok, majd a festők és a szobrászok termébe. Megnézzük a 72 fiatal modellező munkájának gyümölcseit, a vitorlázó és motorosgépek modelljeit- Gennadij Szkvorcov ötödik osztályos tanuló egy furnérból és papírból készülő 3 méteres gépmadáron dolgozik. A következő kisebb termekben a gyermekklub vonószenekarának próbái folynak. Ezt a zenekart, valamint a „Trohgornaja Manufaktura" kul túrbrigádját a Szovjetunióban mindenütt ismerik a gyermekek és felfigyelnek, amikor a rádióban ezt a műsorszámot jelenti a bemondó: ,Most pedig, kedves hallgatóink, a „Trohgornaja Manufaktura" gyermekklubja fiatal képviselőinek műsorszámait hallják" ... M: ggyözödhettünk róla, hogy a zenei, technikai és természetbaráti körök munkája megerősíti, kiszélesíti a gyermekek iskolai tanulmányait. A. fiatalok sokoldalú fejlődéséhez hozzájárulnak az irodalmi esték, amelyeken megvitatják a népszerű ifjúsági könyveket. Ezt a fejlődést segítik elő a bevezető magyarázattal ellátott filmek, színdarabok és a tudósokkal, az ipari és mezőgazdasági élet élenjáróival megrendezett találkozások. De menjünk tovább, hisz még sok a látnivaló. Az egyik teremben kiállítás ismerteti a jjommuniznVus nagy építkezéseit, az új vizierőmüveket és csatornákat. Fényképek mutatják be a népi demokratikus országok dolgozóinak életét és békés alkotómunkáját. Ellátogatunk a könyvtárba is, ahol az ifjúsági irodalom minden könyvújdonságát megtalálhatjuk. Gyakran jönnek ide vendégségbe a legnagyobb szovjet írók. Megismertetik a fiatalokat munkásságukkal és meghallgatják véleményüket könyveikrőlA „Trohgornaja Manufaktura" gyermekklubját a textilszakszervezet tartja fenn. Ezenkívül a klub minden évben a textilkombinát igazgatóságától is jelentős összeget kap. A klub évi költségvetése több mint 400.000 rubel. A szovjet gyermekek derűs életéről és boldog jövőjéről így gondoskodik a szovjet haza. Tornaújfaluban január 27-én 40 taggal ünnepélyes keretek között megalakult a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesületének helyi csoportja. Az előkészítésben és a megszervezésben nagy része volt Magyar József helyi titkárnak és Petrov István tanítónak. A község vezetősége, megértve a Csemadok jelentőségét, egy emberként jelentkezett tagnak a Csemadokba. Az alakuló közgyűlésen rövid kultúrműsor után sor került a vezetőség megválasztására. A közgyűlés egyhangúlag Bencsik Sándor kultúrtársat választotta meg a szervezet elnökévé. A megválasztott elnök beszédet mondott, hogy mindörökre el kell temetni a multat. A kapitalista rendszer mindannyiunkat csak kizsákmányolt — mondotta, — kultúrigényünket elfojtotta, ezért kötelességünk a Csemadokon át ezt a magyar dolgozókkal megértetni és odahatni, hogy minél nagyobb mértékben vegyük ki részünket hazánk szocialista építőmunkájából. Bencsik kultúrtárs beszéde további részében hangoztatta, hogy örök hálával tartozunk a Kommunista Pártnak, amely az internacionalizmus szellemében gondoskodik hazánk minden dolgozójának mindennapi megélhetéséről és kulturális szükségleteiről. Beszédét azzal az ígérettel fejezte be, hogy a Csemadok 40 tagú létszámát rövid időn belül 100-ra .emeli a 400 lakosú kis magyar községbenA Csemadok kultúrmunkájára a szepsi járásban nagy szükség van. Ebben a járásban a lakosság túlnyomó része magyar, okvetlenül szükséges tehát, hogy a Csemadokon keresztül új kádereket neveljünk. Elérkezett az ideje annak, hogy a szepsi járás saját kádereivel töltse be a funkciókat és ne kelljen minduntalan más járásokból és kerületekből ideirányítani a kádereket. Okvetlenül fontos továbbá, hogy büszkeségünk, a HUKO szomszédságában lévő szepsi járás valamenynyi magyar községében minél előbb megalakuljon a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesülete, hogy ezen keresztül megismerjék áz igazi szocialista kultúrát, amely szebb és boldogabb jövő felé vezet mindannyiunkat. Tóth Dezső Csemadok járási titkár A Csemadok nagypakai helyi szervezetének évzáró közgyűlése Január 27-én tartotta meg a nagypakai helyi szervezet rendes évzáró közgvülését. A közgyűlésen jelen volt a község valamennyi magyar dolgozója. Ezen a gyűlésen bizonyosodott be, hogy Nagypaka magyar lakossága a Csemadok valóban a magáénak tekinti, s mindent elkövet, hogy célkitűzéseit megvalósítsa. Jelen voltak mindazok a dolgozók, akik néhány esztendővel ezelőtt a zsírosparasztok igája alatt nyögtek, szolgasors volt az osztályrészük, ma.pedig örömtől sugárzó arcukról hála ' szeretet árad a szocializmust építő népi demokratikus rendszerünk iránt, amely megteremtette számukra az emberibb és jobb, bol dogabb életet. Egy éve annak, hogy a községben kigyulladt a villany, Beköltözött a családi házakba a rádió s a község képe Pártunk jóvoltából megváltozott. Eltűntek a zsírosparasztok, a kis- és középparasztok egységbe tő mörülve lelkesen építik szövetkezetüket. Községünket a szocialista mezőgazdaság erős bázisává építik ki. A szövetkezet magyar tagjai egyúttal tagjai a Csemadoknak is. A helyicsoport évzáró közgyűlését Andrássy János elnök, kultúrtárs nyitotta meg. Miután üdvözölte az egybegyűlt kultúrtársakat, valamint a Csemadok bratislavai kerületének titkárát, Szarka elvtársat, ismertette a helyicsoport mult évi munkáját. Rámutatott egyes hiányosságokra és nehézségekre, amelyekkel a múlt esztendőben küzdöttek. Kiemelte továbbá a helyicsoport eredményes munkáját is, amit a sajtó és a szocialista kultúra terjesztése terén elértek. Beszédéből kiviláglott, hogy a nagypakai kultúrtársak őszinte és harcos úttörői akarnak lenni a csehszlovákiai szocialista kultúrának. Andrássy kultúrtárs beszámolója után Szarka elvtárs átadta a Csemadok központi vezetőségének meleghangú üdvözletét, majd így folytčľttä t — A mai nap nem kis Jelentőségű esemény a helyicsoport életében. Ha a jövőben jó munkát akartok végezni, akkor feltétlenül szükséges, hogy alapos bírálat alá vegyétek a mult évi munkátokat. Fel kell tárnotok bátran a hibáitokat, hogy a mult~ tapasztalataiból okulva ebben az évben sokkal eredményesebb népnevelő munkát végezhessetek. A szocializmus épitése új embereket követel, olyan embereket, akiknek a munkához való viszonya megváltozott, vagyis a munkát nem tekintik többé tehernek, hanem a tisztelet és becsület ügyének. A színdarabok előadása mellett nagy súlyt kell helyeznünk a népnevelő ismeretterjesztő előadások megszervezésére. Olvasóköröket kell alakítani és Micsurin-kört, ahol fejleszthetitek tudástokat. A szocializmus építése egyértelmű a béke védelmével, amely minden dolgozónak legfőbb kötelessége. A béke életet, boldogságot jelent számunkra, míg a háború milliók pusztulását, nyomort, nélkülözést von maga után. örömmel tölt el mindannyiunkat az a tudat, hogy hazánk ma azok közé az országok közé tartozik, amelyek a Szovjetunióval szo. ros szövetségben és a békeszerető népek százmillióitól támogatva megalkuvás nélküli harcot folytatnak a tartós béke biztosításáért Ez a harc hatványozott kötelezettségeket ró mindannyiunkra. Remélem, hogy ezzel magatok is tisztában vagytok, és bizonyságot tesztek önkéntes munkafelajánlásokkal, hogy a béketábor szilárdítását legfőbb feladatotoknak tekintitek. Szarka elvtárs nagy tetszéssel fogadott beszéde után az új vezetőség megválasztására került sor. Elnökké ismételten Andrássy János kultúrtársat, alelnökké pedig Fehér Lajost választották meg. Utána az iskola növendékei vidám műsorszámokká! tarkították a kultúrműsort. Ezután Ferenc Lajos, a somorjai járási vezetőség elnöke szólalt fel és sikert kívánt a helyi csoport tagjainak jövő munkájukhoz. Arra kérte a nagypakai Csemadok tagjait, hogy még öntudatosabban és bátrabban haladjanak azon s úton, amelyen járnia kell minden hazáját szerető becsületes csehszlovákiai magyar dolgozónak. Farkas Kálmán 1952-ben 44 millió kötet könyvet ad ki a Szovjet Állatni Irodalmi Könyvkiadó A Szovjet Állami Irodalmi Könyvkiadó 1952-ben kiadásra kerülő könyveinek együttes példányszáma: 44 millió. A. Kotov, a könyvkiadó igazgatója a kiadásra kerülő legérdekesebb könyvekről a következőket mondotta: ,Az új tervben emeljük az egyes müvek átlagos példányszámát. A mult évben egy-egy könyv átlagos példányszáma 103 000 volt. 1952-ben e szám 129.000-re emelkedik. Ugyan akkor emelkedik a kiadásra kerülő müvek száma is. * Tervünkben a fő helyet az orosz klasszikus irodalom foglalja el. Gogoly halálának századik évfordulójára a nagy író müveit körülbelül négymillió példányban adjuk ki A jubileumi kiadásokat, köztük Gogoly hatkötetes összegyűjtött müveit, a klasszikus és a mai grafikusok illusztrációi díszítik. 1952-ben indul meg I. A. Goncsarov és Gleb Uszpenszkij összegyűjtött müveinek nyolckötetes sorozata. Ezenkívül körülbelül hatvan különböző orosz klasszikus művet adunk ki.