Uj Szó, 1951. október (4. évfolyam, 231-256.szám)

1951-10-12 / 240. szám, péntek

UJSZO 1951 október 12 VOJTECH CACH: Hoftmídma •öf mo' Vojtech Cachnak, a neves cseh drámairónak cikkét abból az alkalomból közöljük, hogy a napokban kerül a *Viadukt« című drámája szerkesztőnk. Egri Viktor fordításában a buda­pesti Katona József Színházban — a Nemzeti Színház kamara­házában — bemutatásra. Amikor a prágai Realista Színház­nak benyújtottam új drámám terje­delmes és szereplökkel tékozlóan né­pes vázlatát, könyörtelen viták során megmutatkozott, hogy a hangsúly nem lesz sem a kézirat oldalszámán, amelyen a München előtti köztársa­ság munkásosztálya harcainak történ­téből merített autentikus esemény ke­rül megörökítésre, sem a többé-ke­vésbbé kibontakozó eseményben sze replő személyek számán. Sokkal sür­getőbben megmutatkozott annak szük­ségessége, hogy alaposan megvizsgál­juk a dolog lényegét és újra tekintet­be vegyük azokat a körülményeket, amelyek döntő hatásúak voltak ilyen témakör megformálásánál. 1931 február 4-én egy szerdai na­pon, körülbelül 15 órakor Duxban nem messze az állomástól, a hivatalos ál­lítás szerint 5. sok tanú vallomása szerint (olyanok is voltak köztük, amelyeket később a bíróság »pozití­veknek* értékelt) azonban legkeve­sebb 15 lövés dördült el. Nem nehéz tisztázni, hogy akkor még nem volt háború Es mégis emberek közé lőttek. Bármily közeliek számunkra a ko­reai, vietnami, vagy a gyarmati or­szágok más harcterei, az 1950-es év Európa számára a fokozódó békeharc éve és mégis elhangzanak hozzánk az olasz Modenában, Brüsszelben és a francia kikötőkben elhangzott lövé­sek. ahol a munkások a legmarkán­sabban fejezik ki tiltakozásukat a há­borús előkészületekkel szemben. CJgy látszik, hogy a közismerten udvarias ftancia rendőrt megtanították a gumi­bot helyett az ócánontúli jelzésű pisz­toly használatára. Elevenítsük fel Július Fucsík sza­vait, amelyeket a duxi mészárlással kapcsolatban irt: »Tudom, hogy az igazságos kispolgár sem néz a meg­gyilkoltak mutatóujja irányában és hogy nem fogja akarni meglátni az igazi bü«öst«. Fucsik ismerte korának kispolgárit. Nézzünk tehát mi az ár­tatlan áldozatok mutatóujja irányá­ban és olvassuk el, mit írt a demo­krata Peroutka röviddel a duxi ese­mények előtt (1931. február 1-én): »Eddig a kommunizmus ellen két módszerrel harcoltunk: a demokrati­kus szavazással és az államgépezet erejével. Most már csak az állam­gépezet erejével*. Ennek a tisztavérű demokratának nosztalgikus ásítása mögött ott álltak a duxi viadukt alat­ti csendőrkordon vaspatkós cipői. A négy halott és a sebesülteknek majd­nem háromszoros száma bebizonyítot­ta az ^államgépezet erejének* elméle­tét... Nem helyezkedem szembe azzal az állásfoglalással, hogy a drámaírás a legnehezebb alkotó irodalmi műfajok­hoz tartozik. De az az általános vé­lemény, hpgy a művészet eszmeisége állandó érvényű követelmény olyan dráma számára, amilvent alkotni aka­runk — kétszeresen fontos, kategóri­kus és nehezebb is. Nem lehet már tárgyilagosan egyszerűsíteni az egyik, vagy másik oldalra a fényt és árnyé­kot. nem lehet a két tábor küzdelme közepette valamilyen »magasabbc tárgyilagos álláspontot elfoglalni. Csak egy táborral lehet tartani, az igazság táborával. A »Viadukt« egy ilyen igazsággal, a munkásosztály igazságával foglalkozik. Nem fogad­juk szívünkbe például Rybycar csen­dőrt, aki talán rokonszenvesnek tűnik szemünkben azért, mert nem lőtt a tüntetők közé és nem helyeselte a munkanélküliek elleni eljárást, mivel viselkedésével a bíróság előtt meg­győz minket arról, hogy a tanúvallo­más díja fontosabb neki, mint az, hogy elhatározza magát becsületesen az igazság oldalára állani, amelyért vér is folyt. De azért szivetek mélyé­ből megértitek azt az asszonyt, aki­vel a Realista Színház duxi csoportos látogatása során szerencsésen talál­koztunk, amikor majdnem húsz év után megreszketteti a borzalom és gyűlölet. A szerző számára emellett különösen az volt buzdító hatású, hogy annak az asszonynak bizonyos tapasztalatai egybehangzóak voltak a »színházi« Vlasta sorsával, habár ezt a hasonlóságot csak ez a találkozás fedte fel. Az első ösztönzéstől, amely ennek a drámának megírására késztetett, megkezdődött az anyag tanulmányo­zásának időszaka. A Stránský Péter szenátorral, folytatott bírósági tárgya­lás iratai (az akkori igazságszolgál­tatásra jellemző, hogy őreá hárítot­ták, mint vádlottra, a mészárlás bű­nét a tüzelő csendőrök és azok he­lyett, akik minden áron lehetetlenné akarták tenni, hogy a munkanélkü­liek felhívják a figyelmüket nyomo­rukra). — Fucsik riportjai, ax akkori sajtó, a kongresszusi jegyzőkönyvek és a résztvevők, vagy szemtanúk be­számolói, — mindez elég erős és ki­domborodó fényben megvilágította a kritikus eseményeket és azt, ami meg­előzte és ami követte őket. Igaz, hogy sokban el is vakított. Elsősor­ban a hatalmas méretekben kínálkozó tények, megoldások és résztörténetek tömkelege. És itt, ha őszintén akarok felelni arra a kérdésre, hogyan frtam meg a „Viaduktot", nyíltan meg kell mondanom, hogy csak a Realista Színházzal való szoros munkakapcso­lat segítségével. Nem volt itt szó megbocsátóan nyújtott „tanácsokról" a színházi gyakorlati tényezők részé­ről, vagy a szerzőn elkövetett „erő­szakról", hanem az egész történet eszmei lényege éber ellenőrzéséről és lefektetéséről. Világos volt előttünk, hogy a két tábor összeütközésénél hol volt és hol nem az igazság é6 kl amak hordozója. A Kommunista Párt leszámolva az opportunista passzivitással a profctá­riátus harcának élére, mint tényleges vezető tényező áll ténylegesen öntu­datosftó, meggyőző és aktivizáló. A duxi lövések először jelezték a cseh­szlovák burzsoázia új kormánya irányváltoztatását. De jelezték a szé­les tömegek aktivizálását is. Azon is igyekeztünk, hogy a távlatokat is fel­fedjük a forradalmi erőknél, amelyek az uralmon lévő osztály élesedő nyo­mása alatt hatalmas mértékben fej­lődtek. Ezt tartottuk szem előtt a Realista Színház tényezőivel együtt a drámai szöveg végső simításainál is. Ha ez a néző számára világos lesz, munkánk nem volt felesleges. Értelmiségi ifjúmunkásaink egyetemi tanulmányokat folytathatnak (4 bratislavai rádió ankétja) Az egyeteriff oktatás terén a leg­utóbbi időben Köztársaságunkban a magyar dolgozókat illető nevezetes újítást vezettek be Ezért a mikro­fonhoz kérettük Sas Andort, aki a magyar irodalomtörténetet adja elő a bratislavai szlovák egyetemen, két hallgatójával Ratimorsky Gyulával és Nagy Lászlóval együtt,\és meg­kérjük őket, hogy világítsák meg az egyetemi oktatásnak a magyar értel­miségi munkásifjúság tanulmányait megkönnyítő legújabb intézkedéseket, j Átadjuk a szót Sas Andornak: A bratislavai szlovák egyetem pe- i dagógiai fakultásán az iskola-, tudo­mány- és művészetűgyi megbízotti hi­vatal rendelkezésére 1951 október : 1-én magyar tagozat nyílt meg. A j tény maga is fontcs s még fontosab­bá teszik azok s körülmények, ame- j lyek között megvalósult. Elegendő egyedül arra utalni, hogyha az anya­nyelven végezhető egyetemi tanul­mányok megnyitása, mondjuk, ezelőtt 15, 20 vagy 30 évvel megvalósul or­szágunkban, elsősorban a jómódú osztályok örülhettek volna neki, azok élvezték volna előnyeit és hasznát. Ma azoknak a gyermekei örülnek, akiknek apái ki voltak zárva főiskolai' tanulmányok folytatásának lehetőségé­ből. Miért voltak az apák kizárva és miért nem hozzáférhetetlenek ma az egyetem kapui a dolgozók gyermeked előtt? Napjainkban a népi demokrácia -gondoskodik arról, hogy a főiskolások tanulmányi idejük alatt ne küzködje­nek kenyérgonddal s a szellemi fog­lalkozások terén <6 érvényesülő terv­gazdálkodás — itt nem annyira anya­gokkal, gépekkel, hanem emberekkel való gazdálkodásról van szó, — men­tesíti őket egy tovább! nagy gondtól, mely a kapitalizmus idején a szegény­sqrsú főiskolásokat tanulmányaik alatt sötét árnyékként kísérte; hol fogunk elhelyezkedni, ha készek vagyunk, kapunk-e majd alkalmazást. Ratimorsky elvtárs, mondd meg, hogy te, mint a pedagógiai fakultás elsőéves hallgatója, milyen gondola­tokkal léped át ar. egyetem küszöbét­Ratimorszký: Én szerelőműheüyből kerültem a főisko'ára, s azelőtt mint munkásszülők gyermeke nem remél­hettem, hogy előttem is megnyílnak .egyszer az egyetem kapui. Az egye­temen az előadásokból tudást merí­tek, hogy azután, mint tanító támo­gassam a szocializmus építését. Nem­csak én, hanem valamennyi hallgató­társam úgy érzi, hogy az anyanyel­vünkön való tanulás lehetőségével új korszakra ébredtünk Milyen önző és szűkkeblű volt a burzsoázia 1918-tól kezdve több, min' két évtizeden át. Két egyetemi tanárt állított az állam élére, de ezeknek eszükbe sem jutott, hogy az egyetem' szakképzést az ál­lam minden polgárának anyanyelvén is lehetővé kell tenni. Nem hallották meg a sztálini szózatot, amely 1929­ben hangzott el, amikor az emberiség nagy tanítója Me&kov és Kovaicsuk elvtársak kérdésére a nemzet fogal­mát és a Párt nemzetiségi politiká­ját megvilágítva a következőket mon­dotta: „... anyanyelvű iskolák sűrű hálózatával kell bevonni az országot és ezeket az iskolákat olyan tanító­káderekkel ellátni, ak'k jól beszélnek a nemzet anyanyelvén ..." „ ... miért kell 'ezeknek az intézményeknek az anyanyelvet használniok? Azért, mert a nép... tömege' a kulturális, politi­kai és gazdasági fejlődés terén csak anyanyelvükön, csak nemzet; nyel­vükön érhetnek el sikereket." Sas Andor: Helyesen idéztél, ked­ves Ratimorszký elvtárs. Itt van azonban még egy hallgatóm, Nagy László. Van-e neked valami hozzáten­ni valód Ratimorszký szavaihoz? Nagy László: Szeretnék köszönetet mondani az első magyar főiskolások nevében a Pártnak! Köszönjük Nek­tek elvtársak, hogy lehetőséget te­remtettetek a magyar ifjúságnak egyetemi szakképzésit nyerni. Kö­szönjük és ígérjük, hogy nem leszünk méltatlanok erre a bizalomra. Dolgoz­ni fogunk, most mint főiskolások, ké­sőbb, mint oktatók a szocialista ha­záért, népűnk és népeink jövendő bol­dogságáért. Azt akariuk, hogy min­den tettünk és igyekezetünk hűségünk kifejezője legyen dolgozó népünkhöz és szocialista hazánkhoz. Szerény erőnkkel hozzá akarunk já­rulni a szocializmus világgyözelmének időszakához, amely Sztálin elvtárs szavai szerint „felszámolja az impe­rializmust, megszűnteti az Idegen nemzetek leigázására való törekvést és a nemzeti leigázrstól való féle'met, egyaránt kitépi a nemzeti bizalmat­lanság és a nemzeti ellenségeskedés gyökereit." (Nemzeti kérdés és leni­nizmus I. V. Sztálin művel, XI. kötet, 374. oldal.) Sas Andor: Amit ti ketten, elvtár­sak, elmondtatok abból kitűnik, hogy most az egyetemen a tanárok, és előt­tettek, mint hallgatók előtt úisílusú munkára nyílik alkalom. Ma a főisko­lás teljesen tanulmányainak élhet, jobban felkészülhet szakmájára és magasabb követelményeknek mecr tud felelni Igen, nemcsak megfelelhet, hanem meg Is kell felelnie e maga­sabb követelményeknek. A bratisla­vai egyetem legfiatalabb hallgatói kö­zül a most belépett magyar diákok­nak példát kell mutatniok. Mint az új viszonyok köpött magas szakWn­zettséfrre törakvö érfelm'séfrl 'fiú­munkásoknak, új munkastílussal kell érvénvesülniök az egyetemen. Már most 'orazo'niok kel! azt a hitünket, hopv 5k a szocializmust éoítő néni de­mokrácia fgéretes jöv5ién»k méltó és megbízható letéteményesei. Neisel a nyitott ablaknál ült, or­rán a drótkeretü pápaszemmel, ke­zében a Népszavával, felesége s a négy gyerek beljebb, a sötétedő szobában az asztal mellől hallgatta a mindennapos esti felolvasást. — Már megint egy új kommunista per! — mondta Niesel az újságot az alkonyat ingyen fénye felé for­dítva. — Egyetemi diákok, meg or­vos, meg tanár a vádlottak pad­ján... A meleg májusi nap kihűnyóban volt, már egy kis hűvös esti szellő húzott be a szobába. Az ablak, amely mellett Neisel ült. mohón szívta be a délután utolsó fényeit, de beljebb a család már elmerült a homálvban, csak egy-egy mocorgá­suk, köhintéaük, egy-egy álmos kézmozdulatuk kapaszkodott ki a sötétségből. Gyönyörű, tiszta tava szí este ígérkezett a külváros villa­mos- C-s teherautóforgalma fölött, a lassan sötétedő égbolt minden új földi árnyékért egy szikrázó csillag­gal fizetett. Ha Neisel az újságja fölött kipillantott az ablakon, szem­ben a Lampel-gyár magas kéménye, az ívlámpák porzó fénye közül ki­emelkedve már egyenesen az est­hajnalcsillag alá, az éjszakába húz­ta fel az utcát. Budára az ablak­ból ugyan nem lehetett látni, de a Hármashatár-hegy messzi, nedves erdőillata olykor egy-egy gyors hullámmal beszaladt az ablakon s megrezzentette a szobai homályt. — No, lássvl! — mondta Neisel. — Szél Jenő egyetemi hallgatót államfelforgatás bűntettéért egy év és hat hó börtönre Ítélte a törvény­szék. A többi vádlottat államfelfor­gatás vétségében mondta ki bűnös­nek a bíróság s ezért Döme Barna­bás egyetemi hallgatót nyolc hónap, Birki Ágnes egyetemi hallgatót nyolc hónap, Beck András főiskolai hallgatót nyolc hónap, Olt Károly magántisztviselőt három hónap, Fe­A F ESR CIPŐ Irta: DÉR Y TIBOR kete Béla egyetemi hallgatót négy hónap... _ Satöbbi, satöbbi! — mondta Neisel, s az újságot ölébe ejtve, szemüvege felett kitekintett a söté­tedő égre, amely a csiUagrács mö gött egyre érinthetetlenebb s érthe­tetlenebb lett. — Szegény gyerekek, micsoda verést kaphattak! — Verik őket a rendőrségen? — kérdezte Bálint, aki időközben szin­tén hazaérkezett s az asztalhoz ült, keresztanyja mellé. Neisel bólintott. — Nőket is? — Azokat is — mondta az em­ber. — Ismertem egy lányt, azt a hajánál fogva felakasztották s úgy verték. — Hát pedig azt nem szabadna — mondta Bálint, hirtelen elsápad­va. — Tessék csak megnézni az új­ságban, keresztapám, hogy nincs-e köztük egy Nagy Julianna nevezetű egyetemi hallgató! Neisel felemelte, a világosság elé hajlította újságot. — Nagy Júlia egyetemi hallgató négy hónap — olvasta. — Ismered? — Rafaeléknél lakott albérletben — monta Bálint. — Egyszer csak eltűnt a lakásból... Szerencsére keresztapja nem vette észre, hogy a maidat folyta­tódni akart. — Igen, eltűnt — is­mételte Bálint, ezúttal már leereszt­ve hangját a mondat végén. Maga sem tudta ugyan, hogy miért kí­vánja elhallgatni a diáklánnyal esett találkozását, de érezte, jobban esik neki, ha nem kell róla beszél­nie. Rég el is feledkezett róla az el­múlt három hónap fontos esemé­nyei közben s nem is gondolt volna rá, ha az újsághír most hátra nem lapoz emlékezetében. — Itt az ügyészi vádbeszéd is! No lássuk! — Maradt egy tányér krumplile­I ves — mondta az asszony Bálint­' nak — a sütőben megtalálod. — Már meg is ettem — kiáltotta a gyerek vígan. Heti hat pengőből kellett magát ellátnia; minthogy lakni ingyen la­kott, munkahelyére gyalog járt oda-vissza, ebédnek meg többnyire beérte egy kevés töpörtyüvel, ke­nyérrel, estére meg egy forró leves­sel valamelyik körúti btlffében, még félre is tudott tenni néhány fillért, amiből majd idővel — talán egy év múlva — cipőt tud venni a szél­ütötte, kunkori lábbelije helyett s még később egy valamennyire ép­kézláb ruhát a folt hátán folt he­lyére, amelyből tiszta lényének min­den erejével kikívánkozott. Neiselék­nek rosszul ment soruk, nem tudtak rajta segíteni, hacsak egy-egy esti levessel nem, amelyet keresztanyja saját gyermekeinek szájából nézett ki, hogy Bálintnak félretehesse. Az asszony kivételévél, aki a soha le nem fogyó kövér nők fajtájához tartozott, az egész család már olyan sovány volt, hogy ketten is befértek volna egy nadrágba. — Jó leves volt — mondta Bálint nyelvével csettintve; a dicséret volt a fizet­ség, nem a levesért, hanem a szere­tetért. — Szakramentum, micsoda vád­beszéd! — mondta Neisel, az alko­nyat utolsó sugarai alá gyűrögetve az újságot. — Azt mondja, hogy: „most mindgyakrabban kerülnek bíróság elé a társadalom felforgatá­sára irányuló törekvések miatt főis­kolai hallgatók, tanárok, a fiatal magyar értelmiség tagjai. Jele ez annak, hogy az ifjúság egy része elvesztette ideáljait, lelki s erkölcsi egyensúlya megrendült, gondolkozá­sa forradalmi szélsőségek felé haj­lik." — Ejha! — mondta Köpe József, aki időközben észrevétlenül belépett a sötét szobába, s az ajtó mellett megállva, hallgatta a felolvasást. — Ezt mondta ? — Neisel a szemüve ge fölött egy fürkésző pillantást ve­tett rá, hangjáról ugyan rögtön megismerte Józsi bácsit, aki egy év óta gyakori vendég lett a családnál, de azért szerette szemre venni azt, akivel beszél. — Te vagy az Józsi? — Ühöm, — mondta az ember, s a sötétben is szinte látni lehetett, amint hosszú, savanyú' orrával rá­fintorgat az „ü" betűre. — Azt hi szem én vagyok. Mert itt olyan sö tét van. hogy biztosat azért nem lehet tudni. — Hogy-hogy? — "a zokatTlrv érekeket' vetett Jancsi, a kisebbik Neisel-fiú. T 5^ 8* azoKat a gyerekeket. — Hátha _ más jött be helyettem az ajtón — mondta Józsi. — Ma­napság nagyon óvatos kell legyen az ember! — Idefigyeljetek — zörgette meg az újságot Neisel. — Még azt is mondta, hogy: „Az új nemzedéket az új világ- és társadálomszemlélet vonzza. Az ifjúság igazságtalansá­gokat lát, látja tehetetlenségét... Megakadt, még közelebb emelte az újságot szemüvegéhes. — No, az ember nem hisz a szemének — mor­bácsl s a kezefejét lassan végighúz­ta az orra alatt. — Nyomor? Hol van ebben az országban nyomor? Az előbb is, ahogy itt ballagtam a Váci-úton, egy szép kendermagos tyúk 1ött vetem szembe a járdán, olyan kövér volt, hogy alig birt szuszogni, úgy el volt bágyadva. Meg is kért, hogy vegyem az ölem­be, mert már nem bírja cipelni a zsírját. — Jaj, hol van ? ... Hol van — kiáltoztak a gyerekek. A két kis­lány felugrott a helyéről, Józsihoz szaladt, a zsebét tapogatta. — El­hozta?... Hová tette Józsi bácsi? — Tudták, hogy Józsi sohasem jön üres kézzel, ha többre nem telt vál­takozó nagyságú keresetéből, akkor legalább egy zacskó krumplicukor­ral édesítette meg a kislányok min­dig rágni kész szájacskáját. — Hogy hol van ? Hát hol volna — mondta az ember savanyúan. — Kint piheg a stelázslin s várja a megváltó halált. Neiselné elnevette magát. — Ne — Az antikrisztus ugratja őket, nem én, — mondta Józsi. — Tessék meggyőződni róla a saját szemével, nagysád, s kifáradni hozzá, ha ugyan meg mer mozdulni ebben a fránya sötétségben. Idáig hallom a kuruttyolását. Időközben teljesen besötétedett. A konyhából egy kis iieszezés hallat­szott be a szobába/ olyanféle, mint amikor egy tyúk fötör a szemét­ben; Neiselné hirtelen felugrott s izgatottan kiszaladt a konyhába. molta „ .. . az ifjúság csak egyet Hogy lehet nyomorról békélni egy lát változhatatlannak, a hatalmon \ országban — mondta Józsi M esi, — lévők önzését és a széles tömegek ! ahol minden ordenáré nyomorát." — Letette az újságot, szemüvegét homlokára tolta. — Miaffene! Nyomor? — mondta Józsi bácsi. — Ez a védőügyvéd? Neisel ránézett. — Az ügyész. Az ügyészi vádbeszéd. — Miaffene!! — ismételte Józsi b- ókovács­nak vasárnap ebédre tyúk fő a fa­zekában! Hogy hívják azt az iioyészt? — Traeger — nézett fel Neisel az újságból. (Folytatjuk) 9

Next

/
Thumbnails
Contents