Uj Szó, 1951. szeptember (4. évfolyam, 205-230.szám)

1951-09-15 / 217. szám, szombat

1951 szeptember 15 ÜJ SIÖ Hogyan óvja az anya iskolásgyermeke egészségét Gyermekeink Iskoláskorba kerül­tek, megkezdődik számukra a ko­moly élet. Egészséges fejlődésükért elsősorban a szülők felelősek. Cik­künk célja, hogy a gyermek egész­ségvédelmét szolgáló néhány gyakor­lati tanácsot adjon az édesanyának. A gyermek mosdatása este történ­jék, meleg vízzel. A kicsi egész tes­tét lemossuk így a napközben bőré­re tapadt port, piszkot, faggyúmiri­gyeinek váladékát, az izzadságot el tudjuk távolítani s biztosithatjuk a bőr frissességét. Reggel azután elég­séges egy hidegvízes ledörzsölés. A kézmosás étkezés előtt, WC használata után alapvető feltétele az egészségnek. Ezzel a gyermek egy életr e szokja meg a helyes magatar­tást. A körmök alatt igen sok bacillus, sőt parányi bélférgek is megbújhat­nak. Ezért nagyon fontos a gyerme­kek körmének rövidre vágása és tisz­tántartása. Esti száj- ea fogmosásra ugyan­csak idejékorán szoktassuk rá a gyermeket. A fogmosás keskeny, nem túlkemény, gyermekméretü fogkefé­val, langyos vízzel, a szokásos fog­krémek vagy fogporok bármelyiké­vel történjék. Ezzel eltávolítjuk a fo­gak közötti parányi ételmaradéko­kat, melyek az éj folyamán bomla­nak és savképződés révén a fogakat kikezdik. Pohara, evőeszköze mindenkinek külön legyen. A gyermekek az isko­lába hazulról vigyenek magukkal kis alumínium-, vagy masszív üvegpoha­rat s arra is tanítsuk meg őket, hogy azt m nden használat előtt alaposan ki kell öblíteni. A hajápolás ugyancsak nagy gon­dot igényel. Az édesanya naponta sü­rüfésüvel fésülje ki és minél gyak­rabban vizsgálja át a gyermek haját. Fiúgyermekeknél legszebb és leg­egészségesebb a ,,sörtefrizura". Kis­lányoknál és ez kétszeresen áll a hosszú copfot viselőkre, — legalább kéthetenkénti alapos fejmosás (szap­pannal, esetleg egész kevés mosószó­dával, majd a mosás után ecetes vízzel és ismét meleg vizzel való öb­lítéssel) elengedhetetlen. Ha serkére vagy élösdire gyanús a gyerek feje, n a kísérletezzünk, az édesanya aaon* naj forduljon az iskolaorvoshoz, aki megfelelő szerek alkalmazásával se­gít a bajon. Alvásból, elsősöknél 11 őra sem sok. Alsó osztályosoknál általában 9 —10 óra a minimum, ennyi alvás fel­tétlenül szükséges. Kemény fekhely vagy matrac a helyes, egy lapos kis­párnával; — igy a gyermek gerince egyenes helyzetben pihen csontozata így fejlődik a legtermészetesebben, Kerüljük a meleg dunyhákat, pehely­takarókat is, mert az ezek által ke­letkezett túlságos meleg nem termé­szetes állapot a gyermek számára. A gyermek öltözködésénél u a fel­nőttek ruházkodásának észszerű sza­bályaihoz kell alkalmazkodnunk. A gyermek télen több vékony réteget (alsóing, ing, blúz. kötött mellényke. stb.) viseljen egymás felett. Ez a fajta ruházat jobban tartja a mele­get, mint egy vastag kabát, mert a vékony rétegek között megrekedő le­vegő is megőrzi és biztosítja a test melegét. A gyermek cipője elég nagy legyen, szélesorrú, és a láb formájá­hoz alkalmazkodó. A keskenyorrú, hegyes cipők eltorzítják a lábfejet _ sok felnőttnek a másik ujj alá hajló öregujja és lába kisujja ferdülése keskenyorrú cipő következménye. A harisnyatartó derékon hordott öv legyen, amelynél pántok nyúlnak le, vagy viseljen a gyermek lehaj­tott harisnyát. Nem helyes viselet a körkörös gumiharisnyatartó, vagy a gumifixes harisnya, mivel ezek el­szoritják a vérkeringést és későbbi visszaképződés alapjául szolgálhat­nak. Az újraoltás nagy eseménye az el­sőosztályosok életének. Ez a teljesen veszélytelen intézkedés későbbi jár­ványos megbetegedéseknek veszi ele­jét. Az édesanya feladata gondoskod. ni róla, hogy a gyermek el ne mu lassza a újraoltást. Figyeljük meg, hogyan olvas a gyermek. Ha túíközel hajol a betű­höz, vagy/ arra panaszkodik, hogy nem jól látja a táblát, minél előbb vi­gyük az iskolaorvoshoz, aki majd szemész-szakorvoshoz küldi, s meg­előzi a látás későbbi romlását. Az iskolaorvos működését fogad­ják bizalommal az édesanyák, mert az általa végrehajtott vizsgálatok az általa kívánt intézkedések beteg­ségek megelőzését, szülök és gyer­mekek érdekét szolgálják. Kötelezettségvállalás * Mi, a zseiizovcei középiskola pio­nírjai, tudatában vagyunk annak, hogy a világbékét fenyegető veszély elhárí­tásának, boldog gyerbekkorunk s szü­leink nyugalmas élete megalapozásá­nak, a szocialista életforma mielőbbi megvalósításának csak egyetlen esz­köze van: a becsületesen végzett munka. Ezért az új, 1951/52. iskolaév kez­detén a következő kötelezettséget vál­laljuk: 1. Minden iskolai munkánkat olyan szorgalommal s kitartással végezzük, hogy hármasnál rosszabb osztályzata egy pionírnak sem legyen közülünk 2. Valamely tantárgyból gyengébb pionirtársunkat, de a nem pionírt is. jó tanuló társaink mindaddig segítik, mig elmaradását be nem pótolta 3. Minden ránkháruló brigádmun­kát és gyűjtést versenyben végzünk testvérosztályainkkal. 4. Az ifjúsági sajtó előfizetését cso­portunkban 100% -ig teljesítsük, s minden szocialista sajtó, újság ter­jesztéséből minden igyekezetünkkel ki­vesszük részünket. 5. Brigádmunkák, ünnepélyek ren­dezése, szervező szociális munka te­rén sohasem várunk utasításra, vagy felhívásra, hanem kezdeményező mó­don, saját magunk keressük a módo­kat. munkánk minél értékesebbé téte­lére. 6. Esetleges hibáinkat becsületes, be­ismerő önkritikával fogjuk jóvátenni s ezzel nevelőink munkáját sikerre vinni. Mindezt vállaljuk, mivel jelszavunk: »Békés, boldog élet a szocializmus­ban!® Pólya Tibor Horváth Erzsébet Bankházy Mária cALaf d nélkül Két kikötő A szovjet kereskedelmi flotta tengerészei a világ legkülönbö­zőbb országaiba eljutnak. Mikor hazatérnek, elmondják, hogy mit láttak útjukon. Szovjet tengeré­szek mondották el az alábbi két történetet is. Sz. Rumjancev, a „Zoj a Koszmo­gyemjanszkája" hajó kapitányának első segédtisztje: I. London utcáin Az angol főváros utcái szomo­rúak, ködösek. Soha nem ragyog át rajtunk a napfény. Az épületek fa­lait korom és piszok borítja. Min­denfelé Hitler légikalózainak bom­bái által rombadöntött házak lát­hatók. A labourista kormány h ak még nem volt ideje az újjáépítéshez — mert minden eddiginél hatalma­sabb fegyverkezési hajszával van el­foglalva. Az angol főváros központja éle­sen elkülönül a külvárosoktól. Nem a romok miatt, hiszen romok min­denütt vannak. A belváros utcái, ahol bankárok és gyárosok tanyáz­nak, pompásak, fényüzőpk, a sze­gények-Iakta külvárosokban pedig nyomor és szegénység. A város pe­remén sem vízvezeték, sem csator­názás nincsen. Az angol újságokban közölt hiva­talos adatok szerint több mint 300.000 munkanélküli él az ország­ban. London kikötőjében sok rosz­szulöltözött, elgyötört beesett sze­mű embert láttunk, akik munkát keresnek. A Themze partján művészek ül­nek a járda szélén, akiknek se vásznunk, se ecsetjük, se palettájuk nincsen. Minden arrajárónak fel­ajánlják, hogy potom pénzért le­rajzolják. Láttunk egy idősebb asz­szonyt, aki a következő feliratú táb­lát függesztette mellére: „Három Idegen nyelven beszélek: franciául, olaszul, néme ül. Bármüven munkát vállalok". Láttunk fogpasztát polos­kairtót és más egyebet hirdető rek­lámtáblákba burkolt fiatalembere­ket futni London utcáin. A parkok­ban és a tereken száz meg száz em­ber bolyong céltalanul, ők is mun­kanélküliek. Egy ízben tanúi voltunk, amint egy sereg jóltáplált „bobby" (an­gol rendőr) a labourista kormányzat megbízásából gumibottal verte szét a Hyde-parkban azt a tömeget, mely az imperialisták háborús provoká­cióiról beszélő szónok köré gyüleke­zett. Igy csúfolja meg a „munkás­párti" imperialista angol kormány „a szabadság szimbólumának" kikiáitott Hyde-parkot J. Ribcsak, az »Alekszandr Szuvorov* hajó matróza: II. Éhség, nyomor, jogfoszlottság — Menjünk be a városba — ajánlja Malisev matróz a nápolyi kitkötőben. Még két elvtárs csatlakozik hozzánk,, amikor lemegyünk a partra. ...Nápoly főutcája... Szép épttfe tek, nagy forgalom, színes reklámok. Bemegyünk áz egyik áruházba, ahol kívülünk egyetlen vevő sincs Megle­pő az amerikai jelzésű áruk bősége, és az olasz áruk hiánya. Befordulunk egy keskeny mellék­utcába, ahol kisgyerekek turkálnak a szemétdomb hulladékai között Nem kérdezzük, hogy mit keresnek ott, hi­szen Nápoly munkásnegyedében va­gyunk. A szülők szegényes keresetük­ből nem tudják eltartani családjukat. A gyerekeknek magukríak kell meg­szerezniök reggelijüket — a szemétből. Néhány nappal ezután, mikor ha­jónk párkánvát festettük, észrevettük, hogv egy öregember evez felénk és vágyakozva néz a fedélzetre. Kide­rült, hogy arra vár, mikor önti ki a hajó szakácsa a legénység ebédjének maradékait, hogy összeszedhesse és hazavihesse beteg fia — a kikötő ra­kodómunkása — és két kis unokája számára. — Semmi pénzünk nincs, hát sem­mit nem tudunk vásárolni — mondot­ta az öreg olasz. Nápolyban rengeteg munkanélküli­vel találkoztunk: a kikötőben, a tere­ken, a körutakon Sokan padokon, vagy puszta földön alszanak, mert az| éjjeli szállás bérét sem tudják meg­fizetni. Mocskos Erzsike Irta: V. OLGA (IV. folytatás) (Egy szegény család egyetlen leánykája, a kis Erzsike, furcsa be­tegségben szenvedett. Rettenetesen irtózott a mosdóvíztől! Hiába hív­ták el hozzá a legtudósabb orvosokat is, senki sem tudott segíteni a fur­csa betegségen. Igy aztán mosdatlanul, szurtosan nőtt fel és rengeteget kellett szenvednie a falusiak csúfolódása! miatt, akik Mocskos Erzsiké­nek nevezték el. — Egyszer Erzsike édesanyja a városba vezető erdei úton egy öreg anyókát szabadított ki a durva erdőkerülő kezei közül, aki az ártatlan öregasszonyt falopással vádolta meg. Az anyóka hálából meg­ígérte Erzsike édesanyjának, hogy megpróbálja meggyógyítani a leánykát Meghagyta hát, hogy ha haza érkezik tegye magát halálos betegnek, mondja azt Erzsikének, hogy már a reggelt sem fogja tudni megérni és alkonyat felé küldje el a kislányt a közeli városba azzal az ürüggyel, hogy üzenetet kell küldetnie távol dolgozó, mitsem sejtő édesapjának. — Minden igy is történt. Az édesanya „hirtelen nagy beteg lett", s a Ws Mocskos Erzsike lámpagyujtás után szivében anyja iránt érzett nagy aggodalommal eltelve, útnak indult a városba vezető sötét, félelmetes er­dei gyalogösvényen. Ütközben azonban szörnyű kalandja támadt. Az egy: k útkanyarulatban ugyanis egy hatalmas pásztortűz zárta el az utat s a pásztortűz körül két csúf boszorkány ugrándozott otromba bakugrá­sokkal. Majd pedig letelepedve a tűz köré hangos szóval beszélgetni kezd­tek egymással.) „Biztosan a falu melletti tónál lesi az embereket — válaszolta a fia'.*.— J boszorka. — Talán éppen moc. .j—ztgeti azokat a vakmerő­ket. ki akarják használni a bQ—WW-: 'éjszaka titkát és meg akar,—, alapozni szerencséjüket." ,,'jj^an, ne légy már olyan sza­már! torkosa le társnőiét az el­ső w^j-ilö. Hát azt hiszed, ismerik ezek a falusiak a£t a csodálatos tit­kot, ...;jry aki ma éjszaka a tavacs­ka j'térűl a tóba kiabálja szívé­ne.. hőbb vágyát, annak a tó ör-_ lelleme mindjárt teljesiti is kŕ.-..-.igát." „U-oen bizony megint csak neked van igazad! — ismerte el nénje okoj—öát a fiatalabb boszorka. Ak­kor b ;zonyára más ügyes-bajos doloc a.:adáJKozza öreg Panna né­nénket' Ne Türelmetlenkedjünk hát, har.c... használjuk ki nénénk kés­lel' és falatozzunk inkább. egv magunkkal hozott varan­gy i !:í pecsenyéből!" Hanem bizony a kis mocskos Er­zsike nem várta már be a gusztu sos béka vacsorát! Kicsiny szívé­ben csak egyetlen gondolat motosz­kált most teljes erővel, minél hama­rább eltűnni a csúf vénbanyák sze­mei elöl és minél hamarább elérni azt az általa jól ismert csodálatos tavacskát! Bezzeg elébe állhatott volna most akár egy regiment bo­szorkány is, minden veszéllyel szem­be mert volna szállni, csak hogy még az éjtszaka odaérhessen a tő kicsiny szigetére és idejében meg­kérhesse az öreg víziszellemet, hogy gyógyítsa meg az ö nagy be­teg édesanyukáját. Ugy elinalt hát fürge lábaival, hogy még a két bo­szorkánynak öltözött jóságos erdei anyóka vidám, megelégedett kaca­gását sem hallotta meg, amikor azok a sikerült csel után nagyokat nevetve szedegették le magukról a krumpliból készített kampós bo­szorkányorrokat! * Jóval éjfél előtt járt még az idő, amikor a szaladástól szuszogni is alig tudó Mocskos Erzsike megér­kezett a kicsiny falusi tavacskához. Időközben még a szellő is megúnta a fákkal és bokrokkal folytatott okvetetlenkedést s a fellegek közül még az öreg, kíváncsi holdvilág is Patak és tenger Fürgén fut a parányi Patak a tengerbe. De bármilyen kicsi is, Nagy az ő keserve. Azt mormolja szüntelen, Csügedten az árva; „Mit ér az én pár cseppeni A nagy Óceánba ?" ' S szól a tenger: „Gyermekem, Ne feledd a szómat: ők is segítik vinni A büszke hajókat!" „Sok-sok ldcsi sokra megy, E tudattal érd be; Mindenik azt tegye meg Ami rendelése!" kidugta sunyi ábrázatát, hogy ta­nuja legyen annak a kacagtató pil­lanatnak, amikor a víztől iszonyodó mocskos Erzsike ijedten fog vissza­hőkölni a tó csilligó hullámaitól. Azonban, bizony most az egyszer alaposan megjárta ám a rosszmájú Hold Apó! A kis Erzsikében bizony nagyobb volt a félelménél az anyja iránti szeretet, s ugy beleszaladt a tó vt zébe, mint a pinty! S mire a hitetlenkedő Hold apó akár csak pislantani is tudott vol na, a bátor kisleány már is ott lu­bickolt a tó közepén álló parányi szigetnél s a viz iránti félelemből teljesen kigyógyulva boldog vidám sággal kacagta bele a csillagos éjt­szakába: Öreg viziszellem Tegyél csodát velem Édes jó anyámat Gyógyítsd meg énnékem! * Miket meséljek még Mocskos Erzsikéről ? Odahaza édesanyja kacagva, könnyezve fogadta a hős­lelkű leánykát, s volt ott olyan ölelgetés, csókolózás, hogy még az eresz alatt alvó kis madarak is ijedten hőköltek fel a nagy cuppo­gásra! Erzsike természetesen teljesen kigyógyult a furcsa éjszakai kaland óta. Sőt úgy megszerette a vizet, hogy ha csak tehette minden idejét a csendes kis tavacska hullámaiban töltötte. No, de meg is lett ám a haszna a tisztálkodásból! Amikorá­ra felcseperedett, olyan hét várme­gyére szóló híres szépség lett belő­HMWtW WII HI tlI tlt MmtMMHIHtM Mlt H „Mesélő". le, hogy csak úgy versenyeztek a különbnél-különb legények érte. Feleségül is vette egy-kettőre egy falujokbeli dolgos, becsületes legény s olyan boldog élete lett a kis mocskos Erzsikének, hogy még a galambok is irigykedve sugdostak össze, ha megpillantották az Ifjú asszony sugárzó megelégedett ar­cát. A legboldogabbak azonban mégis csak azok a jóságos erdei anyókák lettek, akik kigyógyították mocs­kos Erzsikét csúnya betegségéből. Ügyes boszorkányötletükkel olyan hírnevet és tekintélyt szereztek a környék lakossága előtt, hogy nem volt olyan ember, aki ne fordult volna hozzájuk valamilyen tanácsért vagy egyéb szóbeli segítségért. Mi­vel pedig a falusiak sohasem men­tek üres kézzel a kis erdei kuny­hóba, utolsó éveit olyan jólétben élte le a két nénike, hogy talán még pocakot is eresztettek volna, ha sokáig éltek volna. Befejezésül még csak annyit me­sélek el, hogy a minap sok-sok hosszú év Után összetalálkoztam mocskos Erzsikével. Bizony ráncos képű, töpörödött öregasszony lett ; már a hajdani százszorszép, vidám fiatalasszonyból. Amikor beszélge­tés közben megemlítettem, hogy meg akarom írni hajdani csodálatos meggyógyulását, vidám mosollyal adta beleegyezését és csak annyit kötött ki, hogy különösképpen hang­súlyozzam a gyerekek előtt, mi is voJt az ő csodálatos meggyógyulásá­nak az egyedüli, igazi oka. Ime, ebben a kis egyszerű versikében fe­lelek meg a jó, öreg mocskos Erzsi- * „Szenvedésen, búbánaton Semmi sem segit oly nagyon Mint az a kis csuda — jószág Amit úgy hívnak, hogy — jóság (Vége.) A HÁROM PRÓBA Élt egyszer egy ember, aki min­dent tudott ég bármit megtehetett. Amolyan csodatévő ember volt Abban a városkában élt egy fiú is, Jancsinak hívták. Amikor egyszer elkeseredetten ment hazafelé az iskolából s ép­pen azon gondolkozott, hogy öt mindenki naplopónak, rendetlennek, haszontalannak tartja, az öreg top­pant eléje és mintha csak a gondo­lataiban olvasott volna, ezt mondta: — Ha akarod, segítek neked. Persze, hogy akarta. — Elmondok egy titkot. Csak­hogy ez nem egyszerű titok. Aki­nek ez a birtokában van, annak minden kívánsága teljesül. De ezt a titkot csak az tudhatja meg, aki kiállja a három próbát. — És milyenek azok a próbák? — Figyelj rám. Miből is van leckéd holnapra?... Számtan, ma­gyar, orosz, rajz és alkotmány­tan ... No, készülj fel becsületesen és aztán majd meglátjuk ... Jancsi megfogadta, hogy teljesiti mind a három próbát, — és haza­sietett. A következő napon a táblánál kel­lett felelnie. „Biztosan nem írta meg a házi feladatát" _ gondolta az osztály. Biztosan kettesre felel — gondolta a tanító. És ugyan mi történt? Jancsi ha ' tározottan lépett a táblához és mind a három feladatot megcsinálta egyetlen hiba nélkül A tanító ötöst irt be a naplójába. Az öreg újabb próbát állított elé: Az őrs növényeit és >" *r<ryüjte­ményét kellett rendbr' znia — azt, amelyiket éppen ő s::5rt széjjel. Jancsi ezt a próbát is kiállta. Kisütöt az első tavaszi nap és a rügyek levelekké nyíltak az ablak előtt. A gyerekek gyakran tekint­gettek kifelé, alig várták az órák végét. Jancsi is türelmetlenül moz­golódott, tudni akarta, mi lehet a harmadik próba, — Ha figyelsz az órán és nem rendetlenkedsz többet, mettrdod a titkot, — mondta az öreg haza­felé menet. Eltelt néhány nap... hét... mi­kor Jancsi legközelebb újra szembe­találkozott a esodatévő öreggel. — Hát, mi a titkod? — kérdezte indulatosan. — Hiszen máris birtokodban van. Kiálltad a hárerm próbát. Aki be tudja tartani a szavát akinek a szívében a kötelességérzet megerő­södik, az minden nehézséget képes legyőzni. Ez a titok! És Jancsi b'-'dogan futót* haza. Soha többé rr •••> tartották öt naplo­pónak, javu" -a az egész csapat büszke volt.

Next

/
Thumbnails
Contents